Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: Arabic [00:00.000 --> 00:02.000] جميل مدينة [00:02.000 --> 00:04.000] طبعا خلاب فيها [00:04.000 --> 00:07.000] وجميل رائح مدينة الإفران [00:07.000 --> 00:08.000] قاكن ششش ديا البرك [00:08.000 --> 00:10.000] جمزيا [00:10.000 --> 00:12.000] وانتمنوا سنة سعيدة الى [00:12.000 --> 00:14.000] جميل وسيدنا [00:14.000 --> 00:16.000] وشعلم ما يتخلاب سحة وسلاما [00:16.000 --> 00:18.000] وشعلمها الجميل [00:18.000 --> 00:20.000] أو [00:20.000 --> 00:23.000] هي من أفضل المجهة السيحية [00:23.000 --> 00:24.000] هي تصدوها الزوان [00:24.000 --> 00:27.000] وليم سمتعي بفضاءاتها الخضراء [00:27.000 --> 00:29.000] وليم [00:29.000 --> 00:31.000] ونحن موجد وسنة الفين [00:31.000 --> 00:32.000] وحرع شر [00:32.000 --> 00:35.000] تصوقفون المدينة بكل خمولاتها [00:35.000 --> 00:39.000] ويتسعيد لسكبال سنة من أخرى [00:39.000 --> 00:43.000] سنة من يتم النهل جميلة [00:43.000 --> 00:45.000] سنة خير [00:45.000 --> 00:53.000] واء احيز [00:53.000 --> 00:55.000] وظم وستماع هو [00:56.000 --> 00:59.000] يقول أمين ليسويا حقيقة [00:59.000 --> 01:02.000] ومن على نقطة سينة [01:02.000 --> 01:05.000] التطليحك [01:05.000 --> 01:08.000] هو حيث الحرف [01:10.000 --> 01:11.000] dele давай [01:11.000 --> 01:14.000] يا ويفك [01:14.000 --> 01:17.720] عند حوضل في المقلوفين يتارد تدون عليها بستماعر [01:17.720 --> 01:20.760] على الخصوصة كي تشمشير مويمين [01:20.760 --> 01:22.760] بحلمة شيء سنمائين متران بحلم [01:22.760 --> 01:24.640] فننى مصرين [01:24.640 --> 01:25.800] فننى أوروبيين [01:25.800 --> 01:28.840] والأجيب وكل سنك كنو [01:28.840 --> 01:32.480] وحد عدد أكثر من لפרسنالي تيد [01:32.480 --> 01:35.360] جلال ريادة النجوم [01:35.360 --> 01:37.960] لعالمين جلنا موسيقاد [01:37.960 --> 01:39.440] جلال السينما [01:39.440 --> 01:44.240] ديل السياسة كلهم كي اختاروا مدينة مراكش بشي دوزة [01:44.240 --> 01:45.240] لعطلا ديالهم [01:46.240 --> 01:48.200] جوهد الحديثة بمدينة مراكوش [01:48.200 --> 01:49.400] لتقديم الأفضالها [01:49.400 --> 01:51.120] أولى الزوار المميزين [01:51.120 --> 01:54.120] وتمكنهم بالقضاء العطل في أحسن يدروف [01:54.120 --> 01:55.520] والإمكاني المقضل في الأكيد [01:55.520 --> 01:57.440] أنسيطة مدينة مراكوش يزدد [01:57.440 --> 02:00.680] إشاهد بس تقبال مثل هذا النوائي من الزبناء [02:00.680 --> 02:02.240] مجنرى للسلي بريتك [02:02.240 --> 02:09.000] الى المراكش كز سérique الشيء ifs [02:09.000 --> 02:15.240] فك في مراك [02:15.240 --> 02:19.280] عن التوزية مراكخوص من يخرج [02:19.280 --> 02:22.440] ي samenدر نسłam المراكش [02:22.440 --> 02:24.680] و��를مثeds أن شرحت [02:24.680 --> 02:26.800] المناق umas الاطر shellاجلب [02:26.800 --> 02:29.280] أنم ت زאتزفي لدينا مراكش [02:29.280 --> 02:30.680] باللقاغ [02:30.680 --> 02:36.160] حب مراقش فالميك زبوب زيارة مدة قتعا بلقتنا وإقامات محصة [02:36.160 --> 02:38.800] لإشباع شكهم لهاديه المدينة السحرح [02:41.440 --> 02:46.140] توفير تروفين أمي لتنيل الاحتيفالي بقدم سنة جديدة بأجتيرها جسها [02:46.140 --> 02:49.040] ولا وتعلمت هنا وضحة نوامة بشيرة [02:49.040 --> 02:53.040] فعالية رجل الأملي في استباقي أي خطارين محتمال واردعم اللهنية [02:53.040 --> 02:56.160] تركب أي فعنين قد يوصد صفوال أمسية [02:56.160 --> 02:59.160] وليها دلغارات فتحدث رلهادي الإجرائات الأمية [02:59.160 --> 03:01.080] انت لقامون دو اقتين مبكيرين [03:01.080 --> 03:04.400] لتحديد السياسة عمل دورية الأمي وانيقتت مركزها [03:04.400 --> 03:07.120] النجاح ديا المهم ديا ناكت وقف [03:07.120 --> 03:10.120] أنا أدل مسأنا ديا تفايل ديا الدور [03:10.120 --> 03:12.640] وقائي ورضي عبر استباق لحدات [03:12.640 --> 03:14.920] بمعلمجموعة بشبت خدوعة [03:14.920 --> 03:17.120] بجموعة من الإجرائات لتيرزية [03:17.120 --> 03:19.240] يدن كنت حاملت صيرية [03:19.240 --> 03:22.200] فمخ سلاف دوائر [03:22.840 --> 03:25.760] كنت ستزيزات إضافية [03:25.760 --> 03:27.760] عبر إضافية [03:27.760 --> 03:29.760] توال إضافية [03:54.760 --> 03:30.180] يأجل نرح [03:55.220 --> 03:57.260] بدأنا بالاmiyor [03:57.260 --> 03:59.260] مدكشبت زمنا زمان خرجون [03:59.260 --> 04:00.260] نووليداتنا [04:00.260 --> 04:02.260] لأسكوريتيت ربزنت [04:02.260 --> 04:05.260] يعنا دالي روكوتي دمجزين [04:05.260 --> 04:07.260] دونترسكوريتيات بطلمو [04:07.260 --> 04:09.260] نيسبة لديك أجواليك أسمون فواحد [04:09.260 --> 04:13.260] جو جميل من تشار نسبة [04:13.260 --> 04:15.260] فارحة كساب باركي بغات [04:15.260 --> 04:17.260] وبها تتكون أجدير أكدت على مكانتي [04:17.260 --> 04:19.260] ها كامل تقني لتساموحي [04:19.260 --> 04:20.260] وتعيش الدينات [04:20.260 --> 04:22.260] ومدينة تنطضمنوا لأهليها [04:22.260 --> 04:23.260] واضي فيها [04:23.260 --> 04:25.260] حقهم في توديعي سنة أمين [04:25.260 --> 04:27.260] مدينة [04:31.260 --> 04:33.260] مناسبة ورأسسنا [04:33.260 --> 04:35.260] فرسة تنطهزها [04:35.260 --> 04:37.260] المحلة تجاريية لتنزيل [04:37.260 --> 04:39.260] تخفضات على معروضاتها [04:39.260 --> 04:41.260] قتصلو إلى سبعين بالمئة [04:41.260 --> 04:44.260] عديدناهم من يستغلون هته العرود [04:44.260 --> 04:46.260] لقتنا إحاجيةهم [04:46.260 --> 04:48.260] وبعد الهداية [04:48.260 --> 04:50.260] وتغليبا ما يكون فمنها [04:50.260 --> 04:52.260] مرتفعام خرجة موسمة [04:52.260 --> 04:53.260] تخفضات [04:53.260 --> 04:55.260] تصرلت في الهداية [04:55.260 --> 04:59.260] ويمكنت مع سبعين في مئة [04:59.260 --> 05:00.260] أكتر [05:00.260 --> 05:01.260] نقطضوا دكاو دولائي [05:01.260 --> 05:02.260] لا لا لا [05:02.260 --> 05:03.260] تخفضنا دصولت [05:03.260 --> 05:04.260] دمزيان [05:04.260 --> 05:06.260] واتخفضوا دمو دولائمزيان [05:06.260 --> 05:08.260] واتخفضوا دولائمزيان [05:08.260 --> 05:10.260] واتخفضوا دينيان [05:10.260 --> 05:11.260] واتخفضوا دينيان [05:11.260 --> 05:12.260] واتخفضوا دينيان [05:12.260 --> 05:13.260] واتخفضوا دينيان [05:13.260 --> 05:13.260] واتخفضوا دينيان [05:13.260 --> 05:15.260] واتخفضوا دينيان [05:15.260 --> 05:16.260] واتخفضوا دينيان [05:16.260 --> 05:16.260] واتخفضوا دينيان [05:16.260 --> 05:18.260] واتخفضوا دينيان [05:18.260 --> 05:20.260] لقفى [05:20.260 --> 05:21.260] زمتكم السلد [05:21.260 --> 05:24.260] أشترون حسيما أن ربات بشن شفل السلد لكين أن ينية [05:24.260 --> 05:26.260] ان كتسر لصمزوين ان زعمك [05:26.260 --> 05:27.260] تبرك الله [05:27.260 --> 05:28.260] هو [05:28.260 --> 05:28.260] لا هو [05:28.260 --> 05:29.260] يوقت شفي [05:29.260 --> 05:30.260] زعمك [05:30.260 --> 05:31.260] كمسي في ميار [05:31.260 --> 05:32.260] زعمك لصمزوين [05:32.260 --> 05:34.260] تنوان في المعروضة [05:34.260 --> 05:36.260] تواجد بياتو عرضيها [05:36.260 --> 05:38.260] على وجهة المحلات [05:38.260 --> 05:40.260] يوازيها تفعون لحجمي [05:40.260 --> 05:41.260] مبعاتي المتاجير [05:41.260 --> 05:43.260] خلال هذه الفترة [05:43.260 --> 05:44.260] بطلقيت شركة [05:44.260 --> 05:46.260] الجلور تفاق في المبعات [05:46.260 --> 05:47.260] لإن العهلك [05:47.260 --> 05:48.260] هذه المكين رسلان [05:48.260 --> 05:50.260] نسكي يخذب زفتل [05:50.260 --> 05:51.260] لزرشك [05:51.260 --> 05:52.260] تين يتولها دايات [05:52.260 --> 05:54.260] اتولي قادو [05:54.260 --> 05:56.260] هدو خشارة سندر السلد [05:56.260 --> 05:57.260] سنبط في اتميلة [05:57.260 --> 05:59.260] و بشكل مبعاتك سنة [05:59.260 --> 06:00.260] موسمة [06:00.260 --> 06:01.260] تخفيداتي إذن [06:01.260 --> 06:02.260] مونسبة [06:02.260 --> 06:03.260] ينتدرها [06:03.260 --> 06:04.260] العديدون [06:04.260 --> 06:05.260] لتبى دو عوشي [06:05.260 --> 06:06.260] رائما يزمهم [06:06.260 --> 06:07.260] بأثمينة [06:07.260 --> 06:08.260] مونسبة [06:08.260 --> 06:09.260] تخفيدة [06:09.260 --> 06:10.260] تصلوظر [06:10.260 --> 06:12.260] وتها في الأسابع الأولى [06:12.260 --> 06:17.260] البلى المسلم Zur [06:17.260 --> 06:20.260] ليست فقط [06:20.260 --> 06:24.360] ثلاث الأولى [06:24.360 --> 06:28.020] بعله القبل [06:28.020 --> 06:31.380] لتغطت المدرجات من بتكاري عن صار الفاريقين [06:31.380 --> 06:36.740] الذي نشتها دوات فننوا في تقدميلة وحاتن طرجم المكان المتمايزة [06:36.740 --> 06:39.820] ليدير بيالبيدة على المستوى العالمين [06:39.820 --> 06:45.540] وكان جديد فيات المقبل عودت ندر الميغري لحارسة مرمافريق الهداد بعد الإسابة [06:45.540 --> 06:48.740] وإسماد بي الحكة ملعاشي لمرة يتمنى [06:48.740 --> 06:54.060] ليقيدة تيهات المواجعلها مهندر برأسي رأي على السلحي وتضحول قروا [06:54.060 --> 06:59.540] لي الحارس ند الميغري وكان بيدلك أول محاولة وجميع لسالح الرجاء [06:59.540 --> 07:06.220] فالي قل بيداد تدرد حيث التنية وتلتين ليأتي رد فالسريع بوست المهاجن محتين يجور [07:06.220 --> 07:10.340] ويين تيهات شوط الأول بي تعدل سفر لمتلي [07:10.340 --> 07:14.860] في الجملة التنية كانت المبادر على الثارح فالي قل بيدادر بيداوي [07:14.860 --> 07:17.660] على إتريقات فهالي لعب أبر رابح [07:18.380 --> 07:21.500] محاول أخرى على الثارح فالي قرجاء على بيداوي [07:21.500 --> 07:27.460] كان من ورأيها اللحبا صلحي لدي كان موت ميزن الذي أزع جمرة عديدة خدفا فاليقاء [07:27.460 --> 07:29.260] الويدادة البيداوي [07:30.260 --> 07:35.420] وهجوم مداد في تحيخ التساعة والخمسين للسلح فالي قرجاء البيداوي [07:35.420 --> 07:40.620] اللحبا بيلاكا لقريبا المنتجدي على هذا فالعول في علم قبلة [07:41.100 --> 07:48.140] وآخر فرصافي المبارا كانت تويدا ديا على إتريم سلال اللحب الهوصي [07:48.140 --> 07:52.220] لكن هذا الأخي لم يتم التنمي من حزمي الحاري سلحظة [07:52.220 --> 07:56.460] واتنتهي المبارات البيداوي دوار جب التعاد والسفق للمكي [07:57.100 --> 08:01.340] لأن الحمده لا لقاديز جميل ببوحدة رح رياضية لك بيرا [08:01.340 --> 08:03.460] هذه يكون أتقادم فالقين بجج [08:03.460 --> 08:05.620] جمد زكاز يوم استغلومش [08:05.620 --> 08:07.740] بتعادل تنظم المنصف فالقى [08:07.740 --> 08:11.740] يوم اللحبا قد مموارقا بلك بيرا دفارق الويداد ونفارقى رزة [08:11.740 --> 08:14.380] حنزتنا اددت فاراسنا صغمي نامش [08:14.380 --> 08:18.460] وشن جميل جموار فالقى رزة البيداوم شعلا من مقابل الجين شعلا [08:18.460 --> 08:21.020] ونهد يقول يوم اللقى ديات الموصيما دل شعلا [08:21.660 --> 08:27.740] صحيح هذا لقاء انتها بيدوني أهذا فلاكين كان الفائز الحكيه يروح رياضية العالية [08:27.740 --> 08:49.100] اللقى طبعات أخرى يومين من أيامي سلت الفائين وحضاسة [09:57.740 --> 10:24.820] مراكش الحمراء فضاء البيهجة والوارد والناخيل أكدت مرة الأخرى أنها مذينة [10:24.820 --> 10:32.740] كونية وعاصمة سنماية بحتضانها لدورة جديدة من دورات المهرجان الدولية [10:32.740 --> 10:38.340] للفلمة في الفكرة التي متدت ما بين الثاني والعاشر من دجام بر الفين [10:38.340 --> 10:44.420] وأحد عشر تحترعية السامية لصحب الجلالة الملك محمد نسادس [10:44.420 --> 10:51.540] الدورة الحدية عشر وكساب قاتها جاءت لتكري سمدينة مراكش [10:51.540 --> 10:59.620] كفضاء اللي حوار الحضارات وتلقحها ومدرسة تؤهل للعالم نجوم المنفتحين [10:59.620 --> 11:06.580] على كل الثقافات رسمين بذلك سورة نعاك ستالي بلد اندي مكراطيين [11:06.580 --> 11:09.180] متفتح ان اسمه المغرب [11:09.180 --> 11:32.720] الفسطبál الموضل على زي والتوقع؟ لنحاولühl د貯هر الأالل بعد باللك الأسرية [11:32.720 --> 11:39.640] نجوم إلى جني بشخصيات من عول مستياسة والثقافة والأعلم جميعها [11:39.640 --> 11:47.160] جاءت لتونيرة درب الاحتفان والحتفاء والتعبير عن المقلولات الإبدعية والإشادة [11:47.160 --> 11:53.800] بالأدوار الطلاقية التي ما فتي المغربية العبوها إنساني ين وفني ين [11:53.800 --> 11:58.120] ينفر تدسين بريل الصينة المغربة لنسد بلبي لدنة ربوبي [11:58.120 --> 12:17.640] يتنر ما شحر graphicنة متعاعة وأصريين [12:17.640 --> 12:24.880] المهرجان وإضافك بيرا لسدم المعريبية لأنه حلوك نكن شوفه [12:24.880 --> 12:29.640] هتقبه وجوات الكادة والمسائل كنشوفوكد والأخرى [12:29.640 --> 12:35.640] لأن كنشوفوك اللمثوق حسوى فبلادنا فادكيون جلنا الفتح ربي [12:35.640 --> 12:38.640] فنانين وقت جمور مغريبي [12:38.640 --> 12:41.400] وينه الحيبت العنقية [12:46.440 --> 12:48.320] هذا عام البتلاد! [12:49.520 --> 12:53.220] وهذا حبا جلوه في CareBosine! [12:53.380 --> 12:58.400] ينون كيف خوابك ان middle master class [12:58.400 --> 13:03.400] ياني أصدني يضافت كلمات ملادارية [13:03.400 --> 13:05.400] أصدني نرى المحرشان شيئية [13:05.400 --> 13:08.400] ملادار من الموضعة [13:08.400 --> 13:09.400] أكون موجودة [13:13.400 --> 13:16.400] بميسيبانكم بميسيبان دماركيش [13:16.400 --> 13:18.400] صوت ريسا فورتا ببغير الناسيو [13:18.400 --> 13:20.400] انتر الوكسيدانتة [13:20.400 --> 13:22.400] اي مراقوصي [13:22.400 --> 13:25.400] فسك نصوم باريية شكرا [13:25.400 --> 13:29.400] اي مراقوصيبان [13:29.400 --> 13:31.400] إنه ترى الوكسيو [13:31.400 --> 13:33.400] اي مراقوصيبان [13:33.400 --> 13:35.400] اي مراقوصيبان [13:35.400 --> 13:37.400] اي مراقوصيبان [13:37.400 --> 13:39.400] اي مراقوصيبان [13:39.400 --> 13:43.400] اي مراقوصيبان [13:43.400 --> 13:45.400] اي مراقوصيبان [13:45.400 --> 13:46.400] اي مراقوصيبان [13:46.400 --> 13:48.400] اي مراقوصيبان [13:48.400 --> 13:50.400] اي مراقوصية [13:50.400 --> 13:54.400] اي مراقوصيبان [13:54.400 --> 13:56.400] اي ا مراقوصيبان [13:59.400 --> 14:13.860] اي مراقوص [14:13.860 --> 13:59.620] اي مراقوصيبان [13:59.620 --> 14:15.440] اي مراقوصيبان [14:15.440 --> 14:17.980] اي مراقوصي [14:17.980 --> 14:19.280] ايين مراقوص [14:19.280 --> 14:20.960] اي smoke [14:20.960 --> 14:22.160] اي مراقوصيبان [14:22.160 --> 14:22.500] مراقوص [14:22.500 --> 14:28.500] حفلوا لفتزاح انطلق على إقاعة الموسيقية الخالزة [14:28.500 --> 14:32.500] ادزها الفرقة الموسيقية للجوكل ملكي [14:35.500 --> 14:40.500] إقاعة الموسيق الجز فتحتي الباب نحو عوال مسين ملحق [14:40.500 --> 14:46.500] بيزك ديميلة جنة تتحكي مدورة التي تراسها المخرج الصربية [14:46.500 --> 14:52.500] كستوريكة وعدوية أسماء الاميعة ك المخرجة الفرنسياني كولجارسيا [14:52.500 --> 14:57.500] والمخرج الرماني ردومي حيلي نو والممثل الاميالي لحتيمي [14:57.500 --> 15:03.500] والمخرجة الهندية أطرناسين والمخرج المغربية عبد القدر القطع [15:03.500 --> 15:10.500] والمخرج الفيلي פيني بريونت من دوزة والممثل الامياليتالي [15:10.500 --> 15:13.500] والممثل الامريكية جسيك جستن [15:13.500 --> 15:31.540] الامريك situation should of the command of the [15:31.540 --> 15:35.340] بلسين محساسة العرزون بلجز ويسي [15:42.940 --> 15:48.340] بعد إعلاني عضائي لجنت تتحكي مع نبتتاح الدورة كل البلغة [15:48.740 --> 15:52.140] انتلق الحفلو في عليياً بمفاجئة سارة [15:52.540 --> 15:54.940] سامت لتفيلة وحات النراطق ساطن [15:54.940 --> 16:03.940] ابدثها الفنانة المغربية المتألقاهدة ريحاني تأخي تلناج من وجوم السين ملهندية شهر الخان [16:10.940 --> 16:16.940] تكريموا شهر الخان هو تكريموا لبذكرة سلمائية المغربية الشعبية [16:16.940 --> 16:23.940] العاشي قتل السين ملهندية على سبار الخضور الكاسح الهده السينما في المغرب [16:23.940 --> 16:35.940] وشعديتها الطغية مثل مهوة تكريموا لفنانين أصغيلين أغن الخزانة سنماية بعشرات الأدوار في أفلام الند كرو منها أساسن [16:35.940 --> 16:43.940] عودة العاشك المجنون و العائلة الهندية ودفتاس وظرزارة واسم خان [16:43.940 --> 16:48.940] ع QUESTIONون القضطتيين ستراábات العاجات [16:48.940 --> 16:53.940] modelingهكر الثاميرج من الآيفا [16:54.940 --> 16:58.940] last month went to all night.... [16:59.940 --> 17:03.940] recently invest in benefit from YouTube [17:04.940 --> 17:07.940] 究竟 مري Hondائ؟ [17:07.940 --> 16:43.940] هاتطي في جيل بجيب علي Фейتي [16:56.140 --> 17:04.940] هاتطي في الإجرائما الناس [17:04.940 --> 17:07.940] ف when you play nuts and money do it can be done [17:07.940 --> 17:15.940] لا يحاول يحاول يحاول [17:15.940 --> 17:27.980] كم Skelets [17:29.940 --> 17:32.600] اذ�� رتل حديّ يتعاشر [17:32.600 --> 17:35.120] عرفٹه رودا في kali يتنا возьدت!!! [17:35.120 --> 17:41.380] توصداعت حرف قلرات المختleepة خاصة منها المسابقة الرسمية [17:41.380 --> 17:49.380] التي دمت خمسة عشر شريطاً مثلت بلدانا حالانية ملتمية للقرات الخمسة [17:49.380 --> 18:01.380] أشلت تنعكس تروح الإبداع والتوحود من أجل مستقبل الإنسانية أفضل رحم اختلاف المقربات وثضار بالألوال والأجواء [18:01.380 --> 18:11.380] بذات في مجماليها ملفو فتل في لديه اتن إبداعية مصحة الحزن والساوات [18:11.380 --> 18:31.380] كنا يرىهم promo عمبيت الأنتقارية الأنطنيات كامازية رحبيت بالتحDetات جبل movimiento [18:31.380 --> 18:34.780] للعادك Dochي而 كاليnarrator هي أجدر ان يطعون عشقruck [18:34.980 --> 18:37.780] لحب هل ختمل في مساعدة لكرهends [18:37.940 --> 18:40.860] وخكبه عشر عشت conservation [18:41.020 --> 18:42.820] رومiums في هذا المرة [18:42.980 --> 18:44.620] dall المدة [18:45.500 --> 18:47.340] الشركة [18:47.300 --> 18:48.780] وإله وصيفة [18:49.060 --> 18:52.180] وبالابطِ [18:52.380 --> 18:51.200] السينين [18:57.540 --> 19:00.840] هذا بقل ما سي共يا [19:00.840 --> 19:07.000] أفلام المدارس. وحية مسابقة تنشاركة فيها عشرة أفلام قصيرة [19:07.000 --> 19:12.160] شكيلة لها اللج نتنبري أست النجمة الأمريكية سيجرني وever [19:12.160 --> 19:16.040] وعضوية المخريجة المغربية فريدة باليزيد [19:16.040 --> 19:21.920] والممثل الفرنسي بسكال غري والمخريج الفرنسي يبيق سالفادوري [19:21.920 --> 19:24.920] والموثلت البلشكية مغيجي لان [19:24.920 --> 19:30.480] من بسكالبقية بالوظيفية الأرجان [19:30.480 --> 19:35.280] من مراكد الخطلة للبيرية [19:35.280 --> 19:39.400] وق syndي Zentعائع Looking T bathroom [19:45.400 --> 19:48.040] السر فالوساطائي [19:48.040 --> 19:50.240] لا لن لشاركة الآن [19:50.240 --> 19:52.880] إ wonder The mother of what are those women we lived. [19:52.880 --> 19:58.840] خاص في فكرة مبداط قلبة من خلال عرض أربعة أفلام جديدة [19:58.840 --> 20:05.960] متميزة وهي أنه هي له الشام العصري والاندل اسمنا موخل محمد [20:05.960 --> 20:11.960] نظيف وعلى الحافة لليل الكيلاني وعودة الأبن لأحمد بولان [20:11.960 --> 20:16.960] أفلام عكس التنوحة وغن التجارب الفلمية المغربية [20:16.960 --> 20:21.440] أهد دورا هذه كان حضور كبير دي الفلمة المغربية [20:21.440 --> 20:28.440] رخلال السديل أفلام وخلال سنوعة وخلال فانجي الثائي [20:28.440 --> 20:31.280] تفيش فاسين بشوص برسيني مغوكة في نظيطيين [20:31.280 --> 20:40.280] يبوكنا درنا سنوكي في عشبا سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة [21:01.280 --> 21:13.280] سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة [21:31.280 --> 21:46.280] سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة [22:01.280 --> 22:21.280] سنوعة [22:31.280 --> 22:51.280] سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة [23:01.280 --> 23:21.280] سنوعة سنوعة [23:31.280 --> 23:51.280] سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة [24:01.280 --> 24:23.280] سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة سنوعة [24:31.280 --> 24:55.800] سينوعة سنوعة سنوية [25:01.280 --> 25:03.280] هذا التكريم [25:03.280 --> 25:05.280] كما مغيزيد غيري كل فنيبات [25:05.280 --> 25:07.280] شكلف سحيح ودكشي [25:07.280 --> 25:09.280] وزيد مسؤولية كبيرا العاتح [25:09.280 --> 25:12.280] حديالي بشنكون حسند من الأن قدام شاء [25:12.280 --> 25:14.280] كان شكرا الجاميح كان شكرا مخرجين [25:14.280 --> 25:16.280] ستحائسوا مع الشخصية [25:16.280 --> 25:18.280] كان فتحقر بيوم بلادنا [25:18.280 --> 25:20.280] لما فتشموشكي لأننا بالموتيل [25:20.280 --> 25:22.280] كان بمضلوكم كساس معمات كريم [25:22.280 --> 25:24.280] ووات كريم ديالوا [25:24.280 --> 25:29.280] البحض الأكد منيول المهرشان [25:29.280 --> 25:32.280] كان هو الأقوى خلال هذه التورة [25:32.280 --> 25:35.280] من خلال دروس سنماعية [25:35.280 --> 25:39.280] القاهة سادة الشاشة الفبطية عبر العالم [25:39.280 --> 25:42.280] حيث كان حضل جمهور المغربية [25:42.280 --> 25:44.280] وديوف كبيرا [25:44.280 --> 25:48.280] وهم ينسطون لتجارب كل من المخرجون شكانو [25:48.280 --> 25:51.280] والمخرج الإطالي مركبلوتشو [25:51.280 --> 25:53.280] والمخرج الأمريكي تيريج اليام [25:53.280 --> 25:58.280] ولمخرج الإجلي اليام [25:58.280 --> 26:01.280] ولمخرج التوركي طول بهاité [26:01.280 --> 26:05.240] لدينا منما السرخالم [26:05.240 --> 26:09.080] لقد حقنات طيب ومناقстрلش [26:09.080 --> 26:12.080] بني فاية صلاي [26:12.080 --> 26:16.400] لماذا سنتصبح سبارحظ [26:16.400 --> 26:19.720] ممعي夢 [26:19.720 --> 26:35.600] Cela وستثدت بها ساسونيها MKI spider [26:35.600 --> 26:42.520] جيدة يحبا ليست أفضل إضافة [26:42.520 --> 26:46.100] حقاً لlit multiple كمل [26:46.100 --> 26:49.200] وثدا يحبا أنه التفضل [26:49.200 --> 26:55.160] ليداو، لجن التحكين في مصورة فيية، تماء كل تكريمات [26:55.160 --> 26:58.680] التي نقدمها تكريمات الصحق [26:58.680 --> 27:01.360] كوصوصة سنة سنة حتى في النظر [27:01.360 --> 27:03.360] ممثل ماريلي محمد مستوي [27:03.360 --> 27:08.200] سمدولة التي نواجلها دعوة التكريم [27:08.200 --> 27:12.200] هد سنة كانت دولافي مصورة في أكدلك له ينمكسيك [27:12.200 --> 27:17.280] أدوما هذه الأوتاد الأساسية ديان مرجع [27:17.280 --> 27:19.960] الأن أصبحت تشكل نمودج [27:19.960 --> 27:25.760] زي العليها دروس لتكد منا من طرف بعد العمل قدية [27:25.760 --> 27:27.560] الخرسين مائي [27:27.560 --> 27:33.160] ونشخصين تمتحر بكون بكون مخرج ترتهات سنة [27:33.160 --> 27:35.200] يهو نور بلسلان [27:35.200 --> 27:38.400] قد من درس في مصورة عالجدا [27:38.400 --> 27:42.320] من نسل حدروس حفة من قربة [28:08.400 --> 28:19.000] مصاء يوم السب تعشر دجم بر الفين وأحد عشر [28:19.000 --> 28:23.560] تألك مرت الأخرى نجوم الدورة الحدية عشر [28:23.560 --> 28:26.560] وهم يسيرون على السجاد الأحمر [28:26.560 --> 28:32.000] ويرفلون في تياب من نور نوع أحلام وعمال نوط محات [28:32.000 --> 28:38.600] تؤكد أن المغربة بلد الأبداع والستقرار والحظات الفنية السادق [28:45.600 --> 28:49.600] مساء الخير سيبتي سادتي ومرحبا بكم [28:49.600 --> 28:52.440] في حفل اختتم أدور الحديع عشر [28:52.440 --> 28:56.080] لما هرجان الفيلم الدولي بمورة كشوال بدية [28:56.080 --> 29:00.480] كانت معالج نتي تحكي ممسابكة أفلام المدارس [29:00.480 --> 29:04.640] التي ترى أصتها نجمت الأمريكية سيجرني وever [29:04.640 --> 29:10.600] حيثوا من حتى نويها خاصة لفلمة ببط لعلى أكهبون [29:10.600 --> 29:17.720] مثلما من حجائزة هل أولة لشاريطة لهزر لشاب محمد عواد [29:17.720 --> 29:21.960] عن المدرسة العولية للفنون البصري يابم راقش [29:21.960 --> 29:42.640] ثلاث نحنتك من فياجقات هفت للجلفة المزل ستويري [29:42.640 --> 29:50.640] جوائزو لجنت تتحكي من الفلم الرئيط طويل [29:50.640 --> 29:56.140] تم الأعلاً وعنها بعد كلمة قصيرة تل رئيسها المخرج السربي [29:56.140 --> 29:58.140] امير كستوريكة [29:58.140 --> 30:00.140] الذي شكرا فيها صحيح