Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: Arabic [00:00.000 --> 00:06.000] This is normal, because this behavior will attract harm, both from the psychological and physical point of view, to others. [00:06.000 --> 00:16.000] And this appears in the mechanism of the general gatherings, as is the case in student elections in the gatherings of universities. [00:16.000 --> 00:22.000] In fact, this behavior is first of all not social, and the university is socially established in the first degree. [00:22.000 --> 00:32.000] Because this is human nature, it needs others to interact with them and interact with them, and therefore the problem of the relationship between people is a very natural thing, a natural thing. [00:32.000 --> 00:34.000] In other words, violence is the cause of violence. [00:34.000 --> 00:35.000] Yes, violence is the cause of violence. [00:35.000 --> 00:37.000] Violence has many reasons in our society. [00:37.000 --> 00:42.000] I will not talk about all of them, but I will say from the beginning that you started with. [00:42.000 --> 00:45.000] Sometimes we start from the family in violence. [00:45.000 --> 00:57.000] I mean, the family and social order that the family should play and define security in the issue of social interaction and in the issue of the personal social organization of the individual, sometimes it plays this role in the family. [00:57.000 --> 01:02.000] I mean, here on the family issue, Doctor, does violence begin by distinguishing between children, for example? [01:02.000 --> 01:03.000] Sometimes. [01:03.000 --> 01:09.000] I mean, when you distinguish between a boy and a girl, for example, does this talk begin to go to school? [01:09.000 --> 01:19.000] The school in some cases is also distinguished between students, I mean, the university may also be distinguished based on a party, based on a group. [01:19.000 --> 01:23.000] I want to get into the core of the matter. [01:23.000 --> 01:31.000] There are those who say that some university teachers are closer to some students, either on the basis of groups, or areas, or a party, or a group. [01:31.000 --> 01:32.000] So the others are forced to... [01:32.000 --> 01:34.000] So the others are forced to violence. [01:34.000 --> 01:35.000] Is this true? [01:35.000 --> 01:40.000] The issue is that the students develop in different social circles. [01:40.000 --> 01:47.000] Sometimes we live in the shadow of a social, cultural, religious, and political system that is clear in Jordan. [01:47.000 --> 01:57.000] I mean, sometimes there are studies that say that there is a relationship between family violence and the violence that occurs in schools and universities. [01:57.000 --> 02:06.000] That 51% of families who are violent are children who are violent in schools and universities. [02:06.000 --> 02:07.000] True, true. [02:07.000 --> 02:08.000] This is an important issue. [02:08.000 --> 02:10.000] So the first circle turns into a circle. [02:10.000 --> 02:16.000] I mean, on this issue, Dr. Majd, I mean, I don't want to... I mean, we want to get into each other in this. [02:16.000 --> 02:17.000] Sorry, Dr. Nasser. [02:17.000 --> 02:20.000] I mean, have you done this study in relation to the family? [02:20.000 --> 02:25.000] Doctor, in the family, I mean, the educational methods that exist in the family. [02:25.000 --> 02:35.000] If the educational methods focus on physical punishment, violence, and so on, then this is undoubtedly affecting the child's character. [02:35.000 --> 02:37.000] I mean, it's a negative effect. [02:37.000 --> 02:44.000] Also, I mean, you see that the father is sometimes raising a violent upbringing and he becomes the face of the son or... [02:44.000 --> 02:46.000] He wants to transfer his upbringing to his children. [02:46.000 --> 02:48.000] Of course, he transfers his upbringing to his children. [02:48.000 --> 02:49.000] Even from where? [02:49.000 --> 02:57.000] Of course, when you play with the children of the neighbors, you don't let anyone beat you, you beat him, and so on and so forth. [02:57.000 --> 03:00.000] So he teaches the child the behavior of violence. [03:00.000 --> 03:05.000] We are very concerned that there is democracy in the educational methods. [03:05.000 --> 03:13.000] And there is a focus on teaching the child to tolerate others, to cooperate, and to do this work as a team. [03:13.000 --> 03:17.000] I mean, this upbringing... Of course, we have in our society layers. [03:17.000 --> 03:20.000] And therefore, the educational methods differ from layer to layer. [03:20.000 --> 03:23.000] I mean, in the popular layer, you see a certain focus. [03:23.000 --> 03:26.000] In the middle layer, there is another focus. [03:26.000 --> 03:29.000] In the left layer, there is also a certain nature. [03:29.000 --> 03:38.000] But in general, I mean, as much as possible, if we can reach the family, and reach the mother and the father, and convince them, [03:38.000 --> 03:48.000] to stay away from the way of violence in dealing with children, we would have achieved a large part of the resistance to violence in society. [03:48.000 --> 03:49.000] Good. [03:49.000 --> 03:52.000] If I may add, not only violence. [03:52.000 --> 03:56.000] Some parents and some mothers may give their children the distribution of violence. [03:56.000 --> 03:57.000] Right. [03:57.000 --> 03:58.000] And they raise them against violence. [03:58.000 --> 03:58.000] Right. [03:58.000 --> 03:59.000] How? [03:59.000 --> 04:00.000] Against the whole family. [04:00.000 --> 04:01.000] How? [04:01.000 --> 04:03.000] In any country, for any sect, for any sect. [04:03.000 --> 04:05.000] He is raised against the whole family. [04:05.000 --> 04:09.000] And therefore, the culture of tolerance is sometimes absent in many families. [04:09.000 --> 04:11.000] The family, my brother Salman, is safe. [04:11.000 --> 04:12.000] Yes. [04:12.000 --> 04:14.000] In the Muslim Ummah, if it is good, it is good for the whole society. [04:14.000 --> 04:16.000] And if it is bad, it is bad for the whole society. [04:16.000 --> 04:17.000] That is the family. [04:17.000 --> 04:20.000] And we noticed, Doctor, that in some cases, the family teaches something. [04:20.000 --> 04:21.000] The student goes to school. [04:21.000 --> 04:22.000] Of course. [04:22.000 --> 04:25.000] He competes with the children of the other family. [04:25.000 --> 04:26.000] Yes. [04:26.000 --> 04:27.000] So he takes from them the information. [04:27.000 --> 04:31.000] Excuse us, but I would like to add that sometimes, violence also extends from the family circle to the school circle. [04:31.000 --> 04:32.000] Right. [04:32.000 --> 04:35.000] It is the violence that some teachers and teachers practice. [04:35.000 --> 04:38.000] For example, I came to the mental health center in Medina. [04:38.000 --> 04:43.000] The doctor there said that the manager had caught her with her hair in front of the students in the square. [04:43.000 --> 04:44.000] Really? [04:44.000 --> 04:45.000] Yes. [04:45.000 --> 04:46.000] And she entered the mental health center completely ill. [04:46.000 --> 04:47.000] Right. [04:47.000 --> 04:49.000] So the violence is practiced in front of them. [04:49.000 --> 04:54.000] Sometimes, violence in a family is either learned by example, because the abductor is very violent. [04:54.000 --> 04:57.000] And therefore, the children learn it by example. [04:57.000 --> 05:03.000] Sometimes, violence is practiced by the abductor, and he wants to practice violence on others. [05:03.000 --> 05:09.000] And that is why we noticed that all those who are raised in the institutions of violence and the alternative families, [05:09.000 --> 05:15.000] and the role of violence, they are always more prone to mental illness, more prone to social illness. [05:15.000 --> 05:17.000] These are the least capable of social interaction. [05:17.000 --> 05:18.000] They are addicted to violence. [05:18.000 --> 05:20.000] And they are addicted to violence. [05:20.000 --> 05:21.000] Yes. [05:21.000 --> 05:27.000] What we are noticing now is that many of our young people, our sons and sons of families, [05:27.000 --> 05:30.000] and from noble families and their relatives, they practice violence. [05:30.000 --> 05:31.000] Yes. [05:31.000 --> 05:33.000] Because the culture of the chemical system is dominant in their society. [05:33.000 --> 05:39.000] When it starts from a university, I mean, excuse me, what does the university administration do more than that? [05:39.000 --> 05:42.000] It tries and exposes the shortcomings of its efforts. [05:42.000 --> 05:46.000] But there are families, colleagues, brothers and sisters. [05:46.000 --> 05:53.000] Excuse me, I want to ask you a question, brothers and sisters, who understood these students that the symbol of dignity and pride is to destroy the university? [05:53.000 --> 05:57.000] Of course, this is far from the symbol of identity. [05:57.000 --> 05:59.000] Does this person consider himself a heir? [05:59.000 --> 06:00.000] Not at all. [06:00.000 --> 06:01.000] Who taught him? [06:01.000 --> 06:06.000] He raises a slogan or a picture of the symbol of the country, or the flag of the country, and hides behind it? [06:06.000 --> 06:09.000] Who taught him that being proud of one's identity is to overcome the responsibilities of the university? [06:09.000 --> 05:48.000] Being proud of one's identity is to [06:12.000 --> 06:15.000] Who taught him that this is a place of dignity and pride? [06:15.000 --> 06:16.000] Who taught him that? [06:16.000 --> 06:19.000] We also have a phone call from brother Nufan Al-Khawalda. [06:19.000 --> 06:20.000] Hello, brother Nufan. [06:20.000 --> 06:22.000] Welcome. [06:22.000 --> 06:24.000] Welcome. [06:24.000 --> 06:29.000] First of all, peace be upon you and our brothers, Dr. Al-Khawalda and Dr. Hamas. [06:29.000 --> 06:34.000] And I would like to give you my condolences for this valuable program before everything. [06:34.000 --> 06:35.000] Welcome. [06:35.000 --> 06:39.000] Not because I am Al-Khawalda that you say I am Dr. Al-Khawalda, no. [06:39.000 --> 06:44.000] I am very sorry, but I speak with all honesty. [06:44.000 --> 06:45.000] Yes, welcome. [06:45.000 --> 06:46.000] And with honesty. [06:46.000 --> 06:47.000] Welcome. [06:47.000 --> 06:54.000] Dr. Al-Khawalda said something that the Jordanian people should pay attention to, especially the university students. [06:54.000 --> 06:59.000] Our university students, I don't want to say this or that, no, on the contrary. [06:59.000 --> 07:02.000] I am talking about education, first of all. [07:02.000 --> 07:06.000] Because you are from your father's house, and your father is from the university. [07:06.000 --> 07:07.000] What did you raise? [07:07.000 --> 07:11.000] What did your father teach you to walk properly? [07:11.000 --> 07:13.000] Believe me, the child is still walking properly. [07:13.000 --> 07:16.000] But if he walks from the wrong origin, he is still wrong. [07:16.000 --> 07:17.000] Yes. [07:17.000 --> 07:19.000] He is the poet, he said it, brother Nufan. [07:19.000 --> 07:20.000] Yes. [07:20.000 --> 07:23.000] And he says, the youth is born in us according to what his father was used to. [07:23.000 --> 07:24.000] Yes. [07:24.000 --> 07:25.000] Yes, it is true. [07:25.000 --> 07:27.000] I was interested in the continuation of the country. [07:27.000 --> 07:29.000] I think I also went to the family home. [07:29.000 --> 07:37.000] I mean, my father, when he is a leader, and he is proud that he is in the army, and he tells me about the days of his time and the days of his love for the country. [07:37.000 --> 07:39.000] Everything is with the child, God willing. [07:39.000 --> 07:41.000] He teaches us this Jordanian world. [07:41.000 --> 07:45.000] Of course, he teaches us that there are people like this and that, and the Arab and Islamic countries. [07:45.000 --> 07:47.000] This is how it was established correctly. [07:47.000 --> 07:52.000] But when I go to the university and do my homework, I am the son of this and that, or I am the son of this and that. [07:52.000 --> 07:55.000] I mean, you and your names, you know them. [07:55.000 --> 08:00.000] This is the whole thing with the child, or with the child, let's say, who is over the age of the first. [08:00.000 --> 08:01.000] Yes. [08:01.000 --> 08:06.000] It is possible that when he enters a certain group, he changes the idea of his father and his father's idea. [08:06.000 --> 08:12.000] So I think that if he is trained correctly, or if he is established correctly, he will go to the right university. [08:12.000 --> 08:18.000] And there is a point that I want to tell you, if I don't want to disappoint you, that the mistake was never correct. [08:18.000 --> 08:20.000] And if it was not correct, it was never a mistake. [08:20.000 --> 08:21.000] Thank you, brother Noofan. [08:21.000 --> 08:22.000] Thank you very much. [08:22.000 --> 08:23.000] Thank you. [08:23.000 --> 08:24.000] Thank you. [08:24.000 --> 08:26.000] Dr. Hussein Al-Diafla is with us. [08:26.000 --> 08:27.000] Welcome, brother. [08:27.000 --> 08:28.000] Peace be upon you, doctor. [08:28.000 --> 08:30.000] And peace be upon you. [08:30.000 --> 08:34.000] Greetings to your guests, Dr. Nasser Khawalda and Dr. Majd Al-Dir Khamash. [08:34.000 --> 08:36.000] Greetings to you, brother. [08:36.000 --> 08:40.000] We just want to ask Dr. Nasser how to respond to Dr. Nasser Al-Khawalda, [08:40.000 --> 08:47.000] that the main cause of the violence that is happening now in universities is a great loss in the implementation of laws, [08:47.000 --> 08:49.000] and also in the education in universities, [08:49.000 --> 08:54.000] where the social violence and universities are not beginning, [08:54.000 --> 08:58.000] it starts to interfere with the ministers and ministers when these cases occur in universities. [08:58.000 --> 08:59.000] Thank you very much. [08:59.000 --> 09:00.000] Thank you, Dr. Nasser. [09:00.000 --> 09:04.000] Thank you, may God bless you. We will talk about this in a discussion, God willing, on this subject. [09:04.000 --> 09:08.000] But we have a short break, then we will return to the continuation of our conversation. [09:08.000 --> 09:30.000] Thank you very much. [09:38.000 --> 10:02.000] God is the Greatest, God is the Greatest [10:02.000 --> 10:17.000] I bear witness that there is no god but Allah [10:17.000 --> 10:32.000] I bear witness that there is no god but Allah [10:32.000 --> 10:51.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [10:51.000 --> 11:10.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [11:10.000 --> 11:27.000] Come to Prayer [11:27.000 --> 11:51.000] Come to Prayer [11:51.000 --> 12:10.000] Come to success [12:10.000 --> 12:33.000] Come to success [12:33.000 --> 12:50.000] Prayer is better than sleep [12:50.000 --> 13:05.000] Prayer is better than sleep [13:05.000 --> 13:22.000] God is the Greatest, God is the Greatest [13:22.000 --> 13:35.000] I bear witness that there is no god but Allah [13:35.000 --> 13:53.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [14:05.000 --> 14:20.000] I bear witness that there is no god but Allah [14:20.000 --> 14:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [14:32.000 --> 14:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [14:47.000 --> 15:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [15:02.000 --> 15:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [15:17.000 --> 15:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [15:32.000 --> 15:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [15:47.000 --> 16:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [16:02.000 --> 16:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [16:17.000 --> 16:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [16:32.000 --> 16:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [16:47.000 --> 17:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [17:02.000 --> 17:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [17:17.000 --> 17:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [17:32.000 --> 17:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [17:47.000 --> 18:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [18:02.000 --> 18:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [18:17.000 --> 18:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [18:32.000 --> 18:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [18:47.000 --> 19:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [19:02.000 --> 19:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [19:17.000 --> 19:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [19:32.000 --> 19:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [19:47.000 --> 20:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [20:02.000 --> 20:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [20:17.000 --> 20:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [20:32.000 --> 20:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [20:47.000 --> 21:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [21:02.000 --> 21:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [21:17.000 --> 21:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [21:32.000 --> 21:47.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [21:47.000 --> 22:02.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [22:02.000 --> 22:17.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [22:17.000 --> 22:32.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah [22:32.000 --> 22:47.000] Muhammad is the Messenger of Allah [23:02.000 --> 23:13.000] Muhammad is the Messenger of Allah [23:13.000 --> 23:19.000] Muhammad Khadr Al-Fawair, political and literature student [23:19.000 --> 23:21.000] What do you think of the election process? [23:21.000 --> 23:35.000] It is very democratic, the security is very good, the election committees are in contact with us [23:35.000 --> 23:47.000] It is very democratic, the elected committees are in contact with us [23:47.000 --> 23:56.000] It is very good, the elected committees are in contact with us [23:56.000 --> 24:07.000] It is very good, the elected committees are in contact with us [24:07.000 --> 24:10.000] I will not leave, I will be in medical school for a year and a half. [24:10.000 --> 24:14.000] It is rare and it happens every year and every student must participate. [24:14.000 --> 24:16.000] I will not leave, I will be in medical school for a year and a half. [24:16.000 --> 24:18.000] It is the right of a fighter and he must participate. [24:18.000 --> 24:20.000] Ahmad Islihat, I will be in medical school for a second year. [24:20.000 --> 24:25.000] I will participate in the election campaign because the candidates I vote for will represent me in the parliament. [24:25.000 --> 24:28.000] There are demands that they will make, if I don't vote for them, they will represent me. [24:28.000 --> 24:30.000] They will bring me these demands that I will make. [24:30.000 --> 24:35.000] I will participate because I like to be a candidate that can serve our university. [24:35.000 --> 24:38.000] He can serve the student himself because this is a student council. [24:38.000 --> 24:41.000] We must participate in it so that we have an opinion and role. [24:41.000 --> 24:44.000] We must participate in it so that we have an opinion and role. [24:44.000 --> 24:47.000] Fares Al-Ajarna, I will be in medical school for a year and a half. [24:47.000 --> 24:50.000] We want to increase awareness among the youth and make a bond among the youth. [24:50.000 --> 24:53.000] Hany Mohamed Tawfiq, I will be in medical school for a third year. [24:53.000 --> 24:55.000] I will be in medical school for a third year. [24:55.000 --> 25:00.000] Honestly, I want to give the right to all students to achieve what they want. [25:00.000 --> 25:08.000] I get a lot of things that the candidate cannot do to support the program he has proposed. [25:08.000 --> 25:12.000] Is it a program to serve students in the institution or the class? [25:12.000 --> 25:17.000] Because it is the freedom of classes to choose students and the university must have a sure voice and clarity. [25:17.000 --> 25:20.000] The eagerness to report on their way does not work better. [25:20.000 --> 25:23.000] Of course, the choice of students from a high school must be expressed with every one's own opinion [25:23.000 --> 25:28.000] and the person who prefers to vote for him because he is confident that he can do it. [25:28.000 --> 25:31.000] and of course to all the students we have in the university. [25:31.000 --> 25:36.000] But as we see, there are conflicts between us and each other. [25:36.000 --> 25:38.000] Why did you vote for this person? [25:38.000 --> 25:40.000] Because he is not democratic. [25:48.000 --> 25:49.000] I voted, of course. [25:49.000 --> 25:51.000] The person who voted for you. [25:51.000 --> 25:53.000] On what basis did you vote? [25:53.000 --> 25:55.000] On the basis of the election program. [25:55.000 --> 25:56.000] I am convinced of the program. [25:56.000 --> 25:59.000] Yes, from the moment the election program started at 9 o'clock, [25:59.000 --> 26:01.000] I gave my vote for the best. [26:01.000 --> 26:03.000] There is a candidate that I liked. [26:03.000 --> 26:06.000] I was convinced of him, so I voted for him. [26:06.000 --> 26:08.000] Naima Marwan Ayasra, [26:08.000 --> 26:10.000] College of Languages, Italy. [26:10.000 --> 26:13.000] I voted for a very good person. [26:13.000 --> 26:17.000] He helped me when I entered the university for the registration. [26:17.000 --> 26:18.000] The situation is very good. [26:18.000 --> 26:20.000] And the election candidate is very good. [26:20.000 --> 26:21.000] I liked it because you voted for him. [26:21.000 --> 26:25.000] I voted for a student who helped us a lot from the beginning of the registration. [26:25.000 --> 26:28.000] He helped us a lot with his studies and all of us. [26:28.000 --> 26:33.000] I voted for him because I liked his idea. [26:33.000 --> 26:38.000] His outlook, his money, the young man is good. [26:38.000 --> 26:40.000] I liked his idea, so I voted for him. [26:40.000 --> 26:42.000] Of course, for several reasons. [26:42.000 --> 26:47.000] First of all, he is the person who has the qualities we want. [26:47.000 --> 26:52.000] If we want to elect someone, he must be the one who is competent. [26:52.000 --> 26:55.000] The one who has the ability to deliver our votes. [26:55.000 --> 27:01.000] The reason is the strength of the program that he wants to present to the College of Law. [27:01.000 --> 27:06.000] First of all, we benefit from the candidates who come and help us a lot. [27:06.000 --> 27:09.000] Of course, I voted for one of the candidates in the finance department. [27:09.000 --> 27:11.000] We have three candidates in the finance department. [27:11.000 --> 27:15.000] The reason is that your vote is safe. [27:15.000 --> 27:25.000] You must give it to the one who deserves it. [27:25.000 --> 27:33.000] Thank you, brother Faisal Al-Wakhyan, who toured the university with his team. [27:33.000 --> 27:36.000] What is your comment on the report, Dr. Majed? [27:36.000 --> 27:39.000] The report is good and excellent. [27:39.000 --> 27:43.000] It reflects the real atmosphere that was happy in the university. [27:43.000 --> 27:48.000] It also reflects the enthusiasm of the students. [27:48.000 --> 27:51.000] The students who are participating as candidates. [27:51.000 --> 27:54.000] This is also very important. [27:54.000 --> 27:58.000] Because the student as a candidate is a candidate for the future. [27:58.000 --> 28:00.000] From here, he starts to get used to it. [28:00.000 --> 28:08.000] He says, I want to see the ideas of the candidates, the proposals he presents, the election report. [28:08.000 --> 28:09.000] Of course, this is a good thing. [28:09.000 --> 28:12.000] The work program, etc. [28:12.000 --> 28:19.000] The enthusiasm of the candidates is what raised the percentage of the votes. [28:19.000 --> 28:23.000] The percentage of the votes reached 62%, 67%, and 10%. [28:23.000 --> 28:26.000] This is a very excellent percentage. [28:26.000 --> 28:30.000] Of course, we hope that the percentage in the future will be 80%. [28:30.000 --> 28:33.000] But it is an excellent percentage of the truth. [28:33.000 --> 28:39.000] There is enthusiasm and a kind of evaluation of the candidates. [28:39.000 --> 28:43.000] Even if the evaluation is my personal impression. [28:43.000 --> 28:45.000] But it is an evaluation. [28:45.000 --> 28:48.000] Dr. Nasser? [28:48.000 --> 28:51.000] I think that the enthusiasm of the young people is very clear. [28:51.000 --> 28:55.000] Participating in the election process has become a focus of my media. [28:55.000 --> 28:57.000] There is a strong focus of my media. [28:57.000 --> 29:00.000] Those who do not even think about the election become seriously thinking about the election. [29:00.000 --> 29:04.000] Participation is responsible and safe. [29:04.000 --> 29:08.000] I think that the student council should be the representative of the student body. [29:08.000 --> 29:10.000] These students have demands. [29:10.000 --> 29:11.000] Especially the academic students. [29:11.000 --> 29:13.000] Especially students related to the university. [29:13.000 --> 29:15.000] These students should represent them. [29:15.000 --> 29:20.000] Dr. Nasser, what is related to the rumors that we hear here and there? [29:20.000 --> 29:25.000] We always notice that most of the focus is on the negatives. [29:25.000 --> 29:27.000] And we forget any positive aspect. [29:27.000 --> 29:29.000] What we notice is random. [29:29.000 --> 29:30.000] We noticed it. [29:30.000 --> 29:33.000] I said that there is a positive aspect. [29:33.000 --> 29:35.000] And there is a negative aspect. [29:35.000 --> 29:39.000] There is a negative aspect. Yes, we admit that there is a negative aspect in the Faculty of Literacy. [29:39.000 --> 29:41.000] For example, this negative aspect was not intended. [29:41.000 --> 29:44.000] This negative aspect was not intended. [29:44.000 --> 29:49.000] It is an individual work of a student who does not appreciate the meaning of the election process. [29:49.000 --> 29:50.000] Right. [29:50.000 --> 29:54.000] Now, Dr., we notice that if we go back to the Arabs in the ignorance. [29:54.000 --> 29:56.000] To link the issue also to Islam. [29:56.000 --> 30:06.000] We notice that they were suffering from three types of interference.