Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: Arabic [00:00.000 --> 00:06.000] Of course, this behavior will affect the psychological and physical aspects of others. [00:06.000 --> 00:16.000] This can be seen in public meetings, as it is the case in student elections in university meetings. [00:16.000 --> 00:18.000] Actually, this behavior is not social. [00:18.000 --> 00:22.000] The university is a social institution in the first place. [00:22.000 --> 00:29.000] This is a natural human being who needs others to do something with them, to do something with them. [00:29.000 --> 00:33.000] This is a very natural and natural relationship between people. [00:33.000 --> 00:34.000] So, is it the relationship between the child and the child? [00:34.000 --> 00:36.000] Yes, it is the relationship between the child and the child. [00:36.000 --> 00:38.000] The child has many reasons in our society. [00:38.000 --> 00:43.000] I won't stand on the table, but I will say from the beginning that you started this conversation. [00:43.000 --> 00:46.000] Sometimes, we start from the child's family. [00:46.000 --> 00:50.000] The child's family and social pressure, which can play the child's role, [00:50.000 --> 00:56.000] and the safety of social pressure, and the social pressure of the individual's social personality. [00:56.000 --> 00:58.000] This is the role in the university. [00:58.000 --> 01:00.000] Here, on the subject of the university, [01:00.000 --> 01:03.000] is it possible to distinguish between children and children? [01:03.000 --> 01:04.000] Sometimes. [01:04.000 --> 01:07.000] When there is no distinction between a child and a child, [01:07.000 --> 01:10.000] does this conversation start to be discussed in some cases? [01:10.000 --> 01:11.000] Yes. [01:11.000 --> 01:15.000] Is it possible to distinguish between students and the university? [01:15.000 --> 01:16.000] Yes. [01:16.000 --> 01:20.000] So, there is a distinction between the association and the university, [01:20.000 --> 01:23.000] and I want to say, in the context of this topic, [01:23.000 --> 01:28.000] there is someone who says that some of the universities' association is closer to some of the students. [01:28.000 --> 01:32.000] Either on the association, or on the university, or in the association or in the university. [01:32.000 --> 01:34.000] So, the others are closer to the university. [01:34.000 --> 01:35.000] Is that true? [01:35.000 --> 01:41.000] The issue is that we are not the students in different social pressure. [01:41.000 --> 01:47.000] Sometimes, we live in a social, cultural, religious, and value system. [01:47.000 --> 01:48.000] It is clear in Jordan. [01:48.000 --> 01:49.000] Yes. [01:49.000 --> 01:50.000] Sometimes. [01:50.000 --> 01:57.000] There are studies and studies that say that there is a relationship between the association and the university. [01:57.000 --> 01:59.000] That 51% of the students in the university, [01:59.000 --> 02:01.000] and Dr. Adon Adon, some of these studies. [02:01.000 --> 02:02.000] Yes. [02:02.000 --> 02:04.000] That 51% of the families in the association, [02:04.000 --> 02:06.000] or their children, are involved in the association. [02:06.000 --> 02:07.000] Yes. [02:07.000 --> 02:08.000] This is an important issue. [02:08.000 --> 02:10.000] So, the first circle is about the association. [02:10.000 --> 02:12.000] So, on this issue, Dr. Majd, [02:12.000 --> 02:16.000] I don't want to get into some of these, [02:16.000 --> 02:17.000] as Dr. Nasser. [02:17.000 --> 02:20.000] So, are these studies related to the family? [02:20.000 --> 02:25.000] In the family, there is a way of education in the family. [02:25.000 --> 02:30.000] If the way of education is focused on the body's punishment, [02:30.000 --> 02:32.000] and the respite, and so on. [02:32.000 --> 02:35.000] This doesn't mean that it affects the child's personality, [02:35.000 --> 02:37.000] it means that it affects them. [02:37.000 --> 02:42.000] Also, you see that sometimes the father is training his child, [02:42.000 --> 02:44.000] and the son's face is affected. [02:44.000 --> 02:46.000] Do you want him to teach his child's education to his children? [02:46.000 --> 02:48.000] Of course, we want him to teach his child's education to his children. [02:48.000 --> 02:49.000] Why do you think so? [02:49.000 --> 02:53.000] Of course, it happens that when you play with the children of the neighbors, [02:53.000 --> 02:57.000] you shouldn't let anyone hit you, you should hit them, and so on. [02:57.000 --> 03:00.000] So, he teaches the child how to behave. [03:00.000 --> 03:05.000] We understand very well that there is a democracy in the way of education. [03:05.000 --> 03:09.000] And there is a focus on teaching the child how to behave, [03:09.000 --> 03:13.000] and how to accept others, and how to cooperate, and how to act in a different way. [03:13.000 --> 03:15.000] So, this is the focus. [03:15.000 --> 03:17.000] Of course, we have in our society the layers. [03:17.000 --> 03:20.000] So, the way of education differs from layer to layer. [03:20.000 --> 03:23.000] In the popular layer, you see the specific focus. [03:23.000 --> 03:25.000] In the middle layer, there is another focus. [03:25.000 --> 03:29.000] In the upper layer, there is also a specific training. [03:29.000 --> 03:34.000] But in general, the ability, if we were able to reach the family, [03:34.000 --> 03:39.000] and to reach the mother, and to the father, and to convince them, [03:39.000 --> 03:43.000] to cooperate with the children in a different way, [03:43.000 --> 03:49.000] we would have achieved a huge part of the resistance of the mother in the society. [03:49.000 --> 03:51.000] If you allow me to explain this. [03:51.000 --> 03:53.000] The mother is not the only one. [03:53.000 --> 03:57.000] Some fathers and some mothers would like to have a child of the same age. [03:57.000 --> 03:59.000] They would like to have a child of the same age. [03:59.000 --> 04:00.000] On the other side, [04:00.000 --> 04:05.000] which country would like to have a child of the same age, he would like to have a child of the same age. [04:05.000 --> 04:09.000] That is why the culture of cooperation sometimes disappears in many of the families. [04:09.000 --> 04:11.000] The families are safe. [04:11.000 --> 04:14.000] In the Khaliyah Ummah, if the whole society is correct, [04:14.000 --> 04:17.000] and if the whole society is corrupt, it is the families. [04:17.000 --> 04:19.000] And we noticed, Doctor, that in some cases, [04:19.000 --> 04:21.000] the families are taught by the students in the school. [04:21.000 --> 04:22.000] Of course. [04:22.000 --> 04:25.000] The children of the other families are also killed. [04:25.000 --> 04:26.000] Yes. [04:26.000 --> 04:31.000] In addition, the children of the other families are taught by the families in the school. [04:31.000 --> 04:34.000] The children of the other families are taught by the teachers and the teachers. [04:34.000 --> 04:36.000] When I came to the hospital, [04:36.000 --> 04:38.000] the doctor said to me, [04:38.000 --> 04:40.000] I would like to go to the hospital, [04:40.000 --> 04:43.000] because the director has treated her with her mother in the hospital. [04:43.000 --> 04:44.000] Yes. [04:44.000 --> 04:45.000] She entered the hospital. [04:45.000 --> 04:46.000] She was completely ill. [04:46.000 --> 04:47.000] Yes. [04:47.000 --> 04:51.000] The children of the other families are taught by the mother in the school, [04:51.000 --> 04:57.000] because the doctor is very strict and teaches the children in the court. [04:57.000 --> 04:59.000] Sometimes, by misguidance, [04:59.000 --> 05:01.000] it means that the child is treated, [05:01.000 --> 05:03.000] so that the child is treated later. [05:03.000 --> 05:07.000] That is why we noticed that all those who are trained in the institutions of the schools, [05:07.000 --> 05:09.000] and the schools of education, [05:09.000 --> 05:10.000] and the schools of education, [05:10.000 --> 05:13.000] these are always the most suitable for the emotional illness, [05:13.000 --> 05:15.000] the most suitable for the social illness, [05:15.000 --> 05:17.000] these are less the ability to benefit the social illness, [05:17.000 --> 05:19.000] these are more suitable for the child, [05:19.000 --> 05:21.000] and they are more suitable for the emotional illness. [05:21.000 --> 05:23.000] But what we noticed now, [05:23.000 --> 05:25.000] is that many of our youth, [05:25.000 --> 05:26.000] our children, [05:26.000 --> 05:27.000] and the children of the family, [05:27.000 --> 05:28.000] and from the noble families, [05:28.000 --> 05:29.000] and the children of the people, [05:29.000 --> 05:31.000] they are more suitable for the emotional illness. [05:31.000 --> 05:33.000] Because the culture of the society is very important. [05:33.000 --> 05:35.000] So, when you start from a university, [05:35.000 --> 05:36.000] and you think, [05:36.000 --> 05:37.000] pardon me, [05:37.000 --> 05:39.000] what does the university administration do more than that? [05:39.000 --> 05:40.000] You try, [05:40.000 --> 05:41.000] and you think, [05:41.000 --> 05:42.000] you are a good person, [05:42.000 --> 05:43.000] but there are, [05:43.000 --> 05:44.000] I mean, [05:44.000 --> 05:45.000] the elderly people, [05:45.000 --> 05:46.000] the elderly people, [05:46.000 --> 05:49.000] I want to ask you a question, [05:49.000 --> 05:51.000] who understands these students, [05:51.000 --> 05:52.000] that the number of the elderly people [05:52.000 --> 05:54.000] and the proud people is close to the university? [05:54.000 --> 05:56.000] I am from a high school, [05:56.000 --> 05:58.000] Of course, this is far from the university. [05:58.000 --> 05:59.000] Is this considered, [05:59.000 --> 06:00.000] at all? [06:00.000 --> 06:01.000] Who teaches them, [06:01.000 --> 06:02.000] to raise a poem, [06:02.000 --> 06:03.000] or to raise a picture, [06:03.000 --> 06:05.000] for the number of the country, [06:05.000 --> 06:06.000] or to raise a picture, [06:06.000 --> 06:07.000] and to cover it up? [06:07.000 --> 06:08.000] Who teaches them, [06:08.000 --> 06:09.000] to respect the personality, [06:09.000 --> 06:10.000] to respect the characteristics of the university, [06:10.000 --> 06:11.000] to respect the personality, [06:11.000 --> 06:12.000] to suffer the pain of others. [06:12.000 --> 06:13.000] Who teaches them, [06:13.000 --> 06:15.000] that this is a place of pride and pride. [06:15.000 --> 06:16.000] Who said this to him? [06:16.000 --> 06:17.000] I also have a call, [06:17.000 --> 06:19.000] from the brother of Nufal Al-Khwalda. [06:19.000 --> 06:21.000] Welcome, brother Nufal. [06:21.000 --> 06:22.000] Welcome, Mr. Al-Ward. [06:22.000 --> 06:23.000] Welcome, Mr. Al-Ward. [06:23.000 --> 06:24.000] Welcome, Mr. Al-Ward. [06:24.000 --> 06:25.000] Welcome, Mr. Al-Ward. [06:25.000 --> 06:26.000] Peace be upon you, [06:26.000 --> 06:27.000] brothers and sisters, [06:27.000 --> 06:28.000] Dr. Al-Khwalda, [06:28.000 --> 06:29.000] Dr. Hamash. [06:29.000 --> 06:30.000] Peace be upon you. [06:30.000 --> 06:31.000] And I would like to give you a few words, [06:31.000 --> 06:32.000] you and I, [06:32.000 --> 06:33.000] about this valuable program, [06:33.000 --> 06:34.000] before everything else. [06:34.000 --> 06:35.000] Welcome, Mr. Al-Khwalda. [06:35.000 --> 06:37.000] I am not saying that Dr. Al-Khwalda, [06:37.000 --> 06:39.000] you are saying that Dr. Al-Khwalda, [06:39.000 --> 06:42.000] no, I am very sorry, [06:42.000 --> 06:44.000] but I am telling you in every way, [06:44.000 --> 06:45.000] I am very sorry. [06:45.000 --> 06:46.000] And why are you here? [06:46.000 --> 06:47.000] Yes, thank God. [06:47.000 --> 06:48.000] Dr. Al-Khwalda said something, [06:48.000 --> 06:51.000] you must take care of the people of Jordan, [06:51.000 --> 06:52.000] the people of Jordan today, [06:52.000 --> 06:54.000] in the middle of the community. [06:54.000 --> 06:56.000] The people of the community, [06:56.000 --> 06:58.000] I do not want to talk about Foulan or Foulal, [06:58.000 --> 06:59.000] no, on the contrary, [06:59.000 --> 07:01.000] I am talking about education, [07:01.000 --> 07:02.000] first, [07:02.000 --> 07:04.000] because you are raised from the father's house, [07:04.000 --> 07:06.000] and the mother is the son of the brother. [07:06.000 --> 07:07.000] What should I say? [07:07.000 --> 07:08.000] What should I say? [07:08.000 --> 07:09.000] What should I do for you, my father, [07:09.000 --> 07:11.000] that you are not on the right path? [07:11.000 --> 07:12.000] Please don't give me that concern, [07:12.000 --> 07:13.000] it is not right. [07:13.000 --> 07:16.000] But if he walks from the wrong place to the wrong place, he will be punished. [07:16.000 --> 07:17.000] Yes. [07:17.000 --> 07:18.000] He is a poet. [07:18.000 --> 07:19.000] His brother Nufan said so. [07:19.000 --> 07:20.000] Yes. [07:20.000 --> 07:23.000] And he will make the people of Al-Fithian a part of what his father used to do. [07:23.000 --> 07:24.000] Yes. [07:24.000 --> 07:25.000] Yes. [07:25.000 --> 07:26.000] Yes. [07:26.000 --> 07:27.000] Yes. [07:27.000 --> 07:28.000] Yes. [07:28.000 --> 07:29.000] Yes. [07:29.000 --> 07:30.000] Yes. [07:30.000 --> 07:31.000] Yes. [07:31.000 --> 07:32.000] Yes. [07:32.000 --> 07:33.000] Yes. [07:33.000 --> 07:34.000] Yes. [07:34.000 --> 07:35.000] Yes. [07:35.000 --> 07:36.000] Yes. [07:36.000 --> 07:37.000] Yes. [07:37.000 --> 07:38.000] Yes. [07:38.000 --> 07:39.000] Yes. [07:39.000 --> 07:40.000] Yes. [07:40.000 --> 07:41.000] Yes. [07:41.000 --> 07:42.000] Yes. [07:42.000 --> 07:45.000] Yes. [07:53.000 --> 07:54.000] No. [07:54.000 --> 07:55.000] Yes. [08:07.000 --> 08:08.000] Yes. [08:08.000 --> 08:09.000] Yes. [08:09.000 --> 08:10.000] Yes. [08:10.000 --> 08:20.000] And there is a point that I want to talk about, as I said earlier, that the crime is life and not crime. [08:20.000 --> 08:23.000] Thank you, Mr. Naufan. Thank you for reaching the point. [08:23.000 --> 08:27.000] We have Dr. Hussain Al-Diafla. Welcome, brother. [08:27.000 --> 08:28.000] Peace be upon you, doctor. [08:28.000 --> 08:29.000] And peace be upon you. [08:29.000 --> 08:30.000] Peace be upon you, too. [08:30.000 --> 08:35.000] Welcome to Dr. Masr Al-Khawwalda and Dr. Majd al-Dir Khamash. [08:35.000 --> 08:36.000] May Allah bless you. [08:36.000 --> 08:44.000] We want to ask Dr. Masr Al-Dir Khamash to answer Dr. Masr Al-Khawwalda's question about the main reason for the crime in universities. [08:44.000 --> 08:49.000] He has made great efforts in establishing laws and teaching in universities, [08:49.000 --> 08:58.000] so that the crimes in universities and universities will begin to be included in universities. [08:58.000 --> 08:59.000] Thank you. [08:59.000 --> 09:00.000] Thank you, doctor. [09:00.000 --> 09:01.000] Thank you very much. [09:01.000 --> 09:08.000] We will talk about this in a short while and then we will come back to the topic. [10:02.000 --> 10:17.000] I bear witness that there is no god but Allah. [10:17.000 --> 10:33.000] I bear witness that there is no god but Allah. [10:33.000 --> 10:52.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. [10:52.000 --> 11:12.000] I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. [11:12.000 --> 11:28.000] Come to prayer. [11:28.000 --> 11:53.000] Come to prayer. [11:53.000 --> 12:10.000] Come to success. [12:23.000 --> 12:52.000] Come to prayer. [12:52.000 --> 13:05.000] Come to prayer better than sleep. [13:22.000 --> 13:35.000] There is no god but Allah. [13:35.000 --> 13:55.000] There is no god but Allah. [13:55.000 --> 14:15.000] There is no god but Allah. [14:15.000 --> 14:25.000] Welcome. [14:25.000 --> 14:36.000] Dr. Masr Al-Din, before we get into the subject of Dr. Hussein's question, [14:36.000 --> 14:46.000] I would like to ask you a question. [14:46.000 --> 15:02.000] If there is a choice, we say that there is an opening for this choice. [15:02.000 --> 15:13.000] Why do we focus on social and educational issues? [15:13.000 --> 15:21.000] Why don't we focus on the positive and start with the negative? [15:21.000 --> 15:37.000] Why don't we focus on the positive and start with the negative? [15:37.000 --> 15:52.000] Now, let's talk about social and educational issues. [15:52.000 --> 16:07.000] There is a demand for social education, and it is a big demand. [16:07.000 --> 16:23.000] Of course, if there is a demand for higher education, doctors and doctors, it is a blessing. [16:23.000 --> 16:38.000] Therefore, there is a demand for higher education. [16:38.000 --> 17:02.000] There is a demand for higher education, and there is a demand for higher education. [17:02.000 --> 17:30.000] There is a demand for higher education, and there is a demand for higher education, and there is a demand for higher education. [17:30.000 --> 17:59.000] There is a demand for higher education, and there is a demand for higher education, and there is a demand for higher education. [17:59.000 --> 18:26.000] There is a demand for higher education, and there is a demand for higher education, and there is a demand for higher education. [18:26.000 --> 18:36.000] Now, Dr. Nasser, what do you think? [18:36.000 --> 18:57.000] It is a small picture of the society, and it is a community. [18:57.000 --> 19:12.000] It is a community, and it is a community, and it is a community. [19:12.000 --> 19:32.000] It is a community, and it is a community. [19:32.000 --> 20:01.000] It is a community, and it is a community. [20:01.000 --> 20:23.000] It is a community, and it is a community. [20:23.000 --> 20:40.000] Is it a community, and it is a community? [20:40.000 --> 20:56.000] Yes, but I noticed that there are other schools, and there are other schools where you start with problems. [20:56.000 --> 21:15.000] There are other schools where you start with problems. [21:15.000 --> 21:40.000] There are other schools where you start with problems, and there are other schools where you start with problems. [21:40.000 --> 21:50.000] What do you think about this situation? [21:50.000 --> 22:19.000] It is a community, and there are other schools where you start with problems, and there are other schools where you start with problems. [22:19.000 --> 22:46.000] There are other schools where you start with problems, and there are other schools where you start with problems. [22:46.000 --> 23:14.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [23:14.000 --> 23:36.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [23:36.000 --> 23:46.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [23:46.000 --> 23:56.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [23:56.000 --> 24:14.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [24:14.000 --> 24:30.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [24:30.000 --> 24:46.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [24:46.000 --> 25:11.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [25:11.000 --> 25:40.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [25:41.000 --> 26:06.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [26:06.000 --> 26:31.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [26:31.000 --> 26:55.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [26:55.000 --> 27:17.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [27:25.000 --> 27:36.000] Thank you for the interview. [27:36.000 --> 27:58.000] Thank you for the interview. [27:58.000 --> 28:26.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [28:26.000 --> 28:48.000] We want to see this report, and then go back to the interview. [28:48.000 --> 29:15.000] Thank you for the interview. [29:15.000 --> 29:41.000] Thank you for the interview. [29:41.000 --> 30:00.000] Thank you for the interview.