Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: Arabic [00:00.000 --> 00:02.680] اختمزياتنا غزون تيمزر نبرا [00:02.680 --> 00:05.240] ام مسؤد من دل فرحتاً زرغ وضمون ميدنا [00:05.240 --> 00:07.840] لمسافضاً ديو سوبوز دي دي دي دغام [00:07.840 --> 00:10.920] سبركنا السوصب غز يضنين تفعوط نغسد [00:10.920 --> 00:13.280] امزدغن تمزياتنا غلم غريبن ساكساً [00:13.280 --> 00:15.360] لمسا تقلنا ووسوبوز دلين اللي لان [00:15.360 --> 00:19.560] ارسوط غا تمزياتنا غات دوستات [00:19.560 --> 00:21.720] طانباقة اتزرام ستقلنا [00:21.720 --> 00:23.000] مزدغنا [00:23.000 --> 00:24.680] كنت من ناف دميل دوست [00:24.680 --> 00:27.680] نكينا ارسوط غات غريد سلم دي فالكي [00:27.680 --> 00:30.320] اي عرم دي ازرين ادفنا توري [00:30.320 --> 00:32.160] ارسوط غلهات اجبزاً جشاب ببكي اخدو دي دي دي [00:32.160 --> 00:33.760] بلوم ومكال خوش في نخدمة [00:34.760 --> 00:37.040] اسو غسل لدنم سفضاً لانجيسة [00:37.040 --> 00:39.600] اغودي نغاناً دي سفني دم من الدين غينة [00:39.600 --> 00:40.880] اغيغان تمزر [00:40.880 --> 00:43.440] انسفل من سحسيتة الوانت مرتنغة [00:43.440 --> 00:45.040] مايغان او تسنسنا [00:46.320 --> 00:49.960] ارسوط غسد الديكشم سلمنا دو فراء [00:49.960 --> 00:53.680] ادسول اتلي اتد مكرات اي تهي تهي تهي تهي [00:53.680 --> 00:56.880] نرى مدال كلوكي سيلي لنا غرم الدن [00:56.880 --> 00:58.800] ادر مغني غرات سنة [01:02.800 --> 01:05.440] اسو غسمين وصيفضاً سين دمراوة [01:05.440 --> 01:07.600] سيئل سيئم الزانتي لفيزون تي سنة [01:07.600 --> 01:09.880] دوزي مرون تينا سو غسيو ردن [01:09.880 --> 01:11.680] دوسان تهي ريد وفلكي [01:11.680 --> 01:13.560] اي عيتمات نغاً ديستمات نغاً [01:13.560 --> 01:20.520] نغن سولا براء انتمازيرتاً [01:21.240 --> 01:26.360] مقارس للاوكبار اي نبدأت نصدويت ليجن جمع وعرب نغاً جو [01:26.360 --> 01:27.560] كان سورياً [01:27.560 --> 01:30.520] ام حرقناً بشار الأسادة سولا [01:30.520 --> 01:32.040] سمسنا قرينا [01:32.040 --> 01:34.600] ارقات نمدني دي تفوانر سمومين [01:34.600 --> 01:37.640] ارتيوينة وليس حلتنا مرتنين [01:37.640 --> 01:39.560] نبدأت نتمزر وعربنا [01:39.560 --> 01:42.040] ليلا نغسد اغتم دن تحنا [01:42.040 --> 01:44.600] ارجست مرونة افضدت زرينة [01:44.600 --> 01:47.960] منك جستغاً تدرت ايسرين [01:47.960 --> 01:50.280] ليو كان سول تارنين رساً [01:54.280 --> 01:56.600] ارقس جاً انتمزجد العمارية [01:56.600 --> 01:58.840] غنزر اي محرقاً تفنقرياً حضاً [01:58.840 --> 02:01.960] جساً ارنقرين بدأت نسين في نزيك [02:01.960 --> 02:04.680] رنساول غلاد سنس دويت وعربنا [02:07.240 --> 02:11.160] اصبقاً سوف دونا ديان دمرا ويزر في سورين [02:11.160 --> 02:13.160] سول سنباها رحنين [02:13.160 --> 02:16.200] زو يرنمارس او كان لنغتساً [02:16.200 --> 02:18.440] او تجل كمنا مايلي رنق [02:18.440 --> 02:20.600] ارقاً سول بغند سوك فنمشار [02:20.600 --> 02:22.280] اسد ولي دسلانين [02:22.280 --> 02:24.520] ارغلاد يمغاً اغسوريا [02:24.520 --> 02:28.120] اي مجرد تدرت نميت جنس ديسيف ديوني سورين [02:28.120 --> 02:29.880] او ولي دغامانين اغتدرت [02:29.880 --> 02:32.600] ارس ترناد لك منماي لو كانت بغنى [02:32.600 --> 02:34.920] او سوب جسد انسنا مينو [02:34.920 --> 02:39.960] اتليت در في تد مقراطيت احمان وريقوغن [02:43.720 --> 02:47.880] ايجس جس دوزين سجم من مظمان تثور عن شريكايا [02:47.880 --> 02:50.280] لنفرماتك تمسرين من المسوى [02:50.280 --> 02:54.280] سوشرش توزاك الجميعا محمد مزوارو اججدا [02:54.280 --> 02:56.520] المهندسين شريكا اغرين ولينسا [02:56.520 --> 02:59.720] اوضن ادسف انا تصن برامج لنفرماتك [02:59.720 --> 03:03.400] ازمان السيوانين رجيطن شريكا [03:03.400 --> 03:05.720] انا دفلو في ديزاق لكسيو [03:05.720 --> 03:09.480] برابق انتحنا كي سن أقنسرس [03:09.480 --> 03:12.840] او انزا انستالي شيك كلككليو [03:12.840 --> 03:15.080] ويحمده لها الأمر هلام يورا [03:15.080 --> 03:20.120] او بجد انه لحدنا نلطون دون سولت [03:20.120 --> 03:23.400] استعمال الهاتف نقال [03:23.400 --> 03:26.040] فرادين حول انشاء الله نخد التلمن حانتها [03:26.040 --> 03:28.520] لتكنولوجي اندرويد [03:28.520 --> 03:32.360] او بجبريد انه سيفنزليدي ديفرني ذا دي توذاتا لنفرماتك [03:32.360 --> 03:35.320] ويام غزة اتمنغني امحذان لنسا [03:35.320 --> 03:39.000] نرتين ملثانا مورتا الهلومت وقيا ده اندية مجدى [03:39.000 --> 03:41.800] امحذان اقعا الهندسا لنفرماتك [03:41.800 --> 03:45.480] اقية انتسظمه وينخظم انت خمس سيسن فان نر المشاريا [03:47.480 --> 03:49.640] امحذان اقعا داخل مدور من المهندسين [03:49.640 --> 03:52.440] سوف اندغا اون قرويا اتسا انت برابين [03:52.440 --> 03:54.600] اتقنان غالبار اميزة موطن سورس [03:54.600 --> 03:57.880] امحذان ارخذمثة ويا وغيا ده الشريكا [03:57.880 --> 04:01.160] امحذان اوضن اتسفرنا بريد وسخذم او مقانا [04:01.160 --> 04:02.920] اكسين سو واحد نين [04:02.920 --> 04:23.920] انطullen اعدية اعبنحدة ايات مستعدين بالر scheدي [04:23.920 --> 04:25.720] ووستنا امتروع لكم لكم يخفص curry [04:25.720 --> 04:31.500] امترححشارا في مبخت [04:31.500 --> 04:34.500] يستنر البارة مجلافر ماتي كديفر ماذا؟ [04:35.500 --> 04:36.500] الوضع كتيف دسة جولي؟ [04:36.500 --> 04:39.500] بسينا زوج سنة انتروري انقان صغة [04:39.500 --> 04:42.500] تفاوين خرهم مثل شاني مغاني جان غطغر النافر ماتيك [04:42.500 --> 04:44.500] بالبارة مجلافر ماتيك من البارة مجلافر مجلافر ماتيك [04:44.500 --> 04:46.980] itudبًا من جلافر مجلافر، evenelpين جموط guitar [04:46.980 --> 04:48.940] من المتمكنما استخدامّا القصائلة [04:48.940 --> 04:50.460] ، وزمانا للقصوصلي إلى شريكات [04:50.460 --> 04:53.100] لمعتمين شخص من مبارة مجلافر مابلا أثبت [04:53.500 --> 04:56.300] وليد بارورن [04:56.300 --> 04:59.780] formally مبل جبوبه [04:59.780 --> 05:03.540] ب fleeing من قمب بالوضع [05:03.540 --> 05:04.880] شخص أبكسه [05:04.880 --> 05:06.540] أن يبدو مشكاته [05:06.540 --> 05:08.680] حسرِكة من الرساب حن [05:08.680 --> 05:10.560] وفي شخص Mut sesleri [05:09.560 --> 05:11.120] went order [05:11.120 --> 04:46.580] وسّس ح tougher الا sextا [05:12.580 --> 05:13.700] ثFrankل [05:13.700 --> 05:15.700] في مفنظف بارة [05:15.700 --> 05:17.700] أبري ذات جن غنوية غيامتيومي [05:17.700 --> 05:19.700] الجهوية غيرين ستساون [05:21.700 --> 05:23.700] ثوارة ويستراثها ومسان طريق [05:23.700 --> 05:25.700] والجندي المدرس المهنديسين [05:25.700 --> 05:26.700] لنساء بهنديت مجداء [05:26.700 --> 05:28.700] توقعت دامر كيلي السورن [05:28.700 --> 05:29.700] خطبريدين معاران [05:29.700 --> 05:31.700] مخرمث بشاركة غزف [05:31.700 --> 05:33.700] هما غستيري [05:33.700 --> 05:34.700] تمشان تصبحاً [05:34.700 --> 05:35.700] دفوذات دمساء [05:35.700 --> 05:37.700] نغلقتي صادق [05:39.700 --> 05:40.700] ربارة [05:40.700 --> 05:42.700] أنا محمد ويسموس [05:42.700 --> 05:44.700] حقضي طويلة [05:44.700 --> 05:46.700] أخذي [05:46.700 --> 05:47.700] أخذي [05:47.700 --> 05:49.700] أخذي [05:49.700 --> 05:50.700] أخذي [05:50.700 --> 05:53.700] أخذي [05:53.700 --> 05:55.700] أخذي [05:55.700 --> 05:55.700] أخذي [05:55.700 --> 05:56.700] أخذي [05:56.700 --> 05:59.700] أخذي [05:59.700 --> 06:01.700] أخذي [06:01.700 --> 06:03.700] أخذي [06:03.700 --> 06:05.700] أخذي [06:05.700 --> 06:07.700] أخذي [06:07.700 --> 06:06.700] أخذي [06:06.700 --> 06:07.700] أخذي [06:07.700 --> 06:09.700] أخذي [06:09.700 --> 06:11.700] أخذي [06:11.700 --> 06:18.140] وغزوم ويسيني يوديدين مغناء اي لغسل السلك منه تكون طوضة مراجع [06:18.140 --> 06:23.180] يسيلا حده وغراء نكراضي دو عشرين دمراوي فضيوني ملينا [06:23.180 --> 06:30.620] لين جانين يدارن سنة سن مقارده يضغم ارمين مدتقلنا استمسويته إزوارنا [06:30.620 --> 06:35.660] اي لغة تهيات درتو بارزة سميا عوم زيز لنوايع [06:35.660 --> 06:43.140] اران مطيسو بارزة مقناس لغدو داني عيان فتحنا ربطاس يتم سويت لين فلسن سوني مقناسينين [06:43.140 --> 06:48.020] سيخفاً فيسال بنقصوط ليسعونين مقناسة سمتسة [06:48.020 --> 06:54.180] اموقار يضنين لبطولا يضغم اغلح سنين ينوجد يردد دفعال حسياني نجدده [06:54.180 --> 06:57.780] سوسين سمدديني فالنا وضع فنجدده [06:57.780 --> 07:02.100] سوضع احمد لفتح اغتسدت سأشارين تصدز مراوتة [07:02.100 --> 07:06.380] تمسويت التجيجي جلت ان ان مقارة لست نرى الحسانية [07:06.380 --> 07:09.700] صغلت سداني مقناسين اغتسكفلت الساته [07:09.700 --> 07:12.700] غلبوطولة اتنا مورت نغسب بسده [07:16.300 --> 07:19.060] اغتددرتو سفرن شخصيد للا نغرباطة [07:19.060 --> 07:23.260] نمتية فدن سقصة اغون عزورة مغريبية مقران محمد روشة [07:23.260 --> 07:25.900] لزريني ملسن تمادون تضوطانة [07:25.900 --> 07:30.900] اغسدد بوسفررتينين الدادة الحلدن سأريد جميك سميكة [07:30.900 --> 07:35.660] اتدمقوا ا chaîne سمحرات منادين سفرتат [07:35.660 --> 07:39.260] ا okay [08:09.260 --> 08:12.260] تنفتن مرت بحرير غنة فوصق سنونة [08:19.260 --> 08:24.260] أفوص رفوصة انتنة توجن سدوارون سنزين محمد روشار التنوك دودة [08:24.260 --> 08:28.260] على مقارجة بارز اندفية سنزوري دو مارجة [08:28.260 --> 08:31.260] έجراءغ دودة عنا 다음 أك الاستلقائل [08:32.260 --> 08:38.260] رغلق هذه الأدرفpekt [08:38.260 --> 08:40.260] سطهل إضحل لمصتل العمل [08:40.260 --> 08:45.320] الة وقبل ات outfit [08:46.320 --> 08:49.380] وأصضهم القادمك [08:49.060 --> 08:51.840] اَجْمَلَ حُيникَ [08:51.840 --> 09:00.840] أم بتنقليت القنت [09:00.740 --> 09:02.920] ستذد الأتامة المتائعة [09:03.000 --> 09:05.180] لحيمهاي القنانية بالمجاً [09:05.180 --> 09:07.740] احد الخمسين في� مدخليد على الضماناتكم يا [09:07.840 --> 09:11.080] وصيارة تistentيد موضوع يظعم [09:11.180 --> 09:13.080] و بعيد الصطächة خلص كل أن تبقي [09:13.160 --> 09:15.880] هناك ك nervesاوقو في رحلة [09:16.260 --> 09:20.020] so now [09:20.080 --> 09:20.840] مزلعتين [09:20.840 --> 09:23.840] يتعمين كي يمونا تولى إموكون [09:23.840 --> 09:24.840] ماذا تظروف؟ [09:24.840 --> 09:26.840] عارца ده الى ريات خمستشي الى يرفقات [09:31.840 --> 09:33.840] حيما يتولى النه [09:33.840 --> 09:35.840] وطربيتهم [09:35.840 --> 09:37.840] ماليون تمام [09:44.840 --> 09:47.840] وبشي قدرها في رهما تحين [09:47.840 --> 09:51.840] ويجفش مراقبل أبوية القلزوبنا هذه الانتانات [09:51.840 --> 09:54.840] ويموية عبار كباريتي [10:02.840 --> 10:04.840] انسولة سيسي مزيغنرانينية [10:04.840 --> 10:06.840] سوجوس نفوكي كلهم غريبين [10:06.840 --> 10:08.840] نوغنس أول برانت مزيغن مغة [10:12.840 --> 10:14.840] مزلانت كون مشاهدينة [10:14.840 --> 10:16.840] فرسة أخرى ليرب حجة إزال كبراق [10:16.840 --> 10:18.840] قصيمة شراء عشرد مليون سنةين [10:18.840 --> 10:21.840] تشنوهية جنسية تفننا نيارا [10:21.840 --> 10:22.840] اه [10:22.840 --> 10:23.840] تونسية [10:23.840 --> 10:24.840] بي [10:24.840 --> 10:25.840] لبنانية [10:25.840 --> 10:26.840] ابا تولان [10:26.840 --> 10:28.840] اهو بي عبر الاسمس [10:28.840 --> 10:29.840] إلى رغمستوت سين [10:29.840 --> 10:30.840] سيدوستين وشركو [10:30.840 --> 10:32.840] فستهم نهاي ليرب حقصيمة [10:32.840 --> 10:47.840] شراء عشرد مليون سنةين [10:47.840 --> 10:53.840] سنة شراء عشرد مليون سنة [10:53.840 --> 10:55.840] اهو بي حسامة [10:55.840 --> 10:57.840] سنة شراء عشرد مليون سنة [10:57.840 --> 10:59.840] سنة شراء عشرد مليون سنة [10:59.840 --> 11:04.840] سنة شراء عشرد مليون سنة [11:04.840 --> 11:07.840] سنة شراء عشرد مليون سنة [11:07.840 --> 11:09.840] سنة شراء عشرد مليون سنة [11:09.840 --> 11:11.840] اهو بي عشدة [11:11.840 --> 11:13.840] سنة شراء عشرد مليون [11:13.840 --> 11:26.000] ارضص ويرا تحن تخيار المجات من غير مديين تنبيقى الولى حتى صويرا تحن تمدون وقر يات [11:26.000 --> 11:34.560] مدينا الصيلة مديناح سبيعة فيها البنات كل خوضة حضرية فيها شبان [11:34.560 --> 11:43.280] كل زادت ما بأهلين وسهلين محمده اللب في النان وباحة فورة الملحون هذه المدينة [11:43.280 --> 11:50.640] التي شتهارت بطورة على الفنين والتقافي والمعامار الخاص ومشتهارت في المهرجين الجنوة [11:50.640 --> 11:57.000] كذا لكي نفنون أخرى منافل الملحون طارب الاندلوسي في النلمدي حسماع [11:57.000 --> 12:03.480] والفنين الشبوري وهد شكلو ودين شهد وفنين رجل اندلوسيات ومرحبا [12:57.960 --> 13:01.680] لنهم وضع مساعدات ومجمة اجوية رملكه ركش مزيدات على الاندلوسيات [13:01.680 --> 13:03.680] ستنى موى [13:03.680 --> 13:05.680] قنام باتي فلدية [13:05.680 --> 13:06.680] نغيجيو [13:06.680 --> 13:07.680] ممبادو [13:07.680 --> 13:09.680] ويديو [13:09.680 --> 13:11.680] ويديو [13:11.680 --> 13:13.680] ويديو [13:13.680 --> 13:15.680] ويديو [13:15.680 --> 13:17.680] ويديو [13:17.680 --> 13:19.680] ويديو [13:19.680 --> 13:21.680] ويديو [13:21.680 --> 13:23.680] ويديو [13:23.680 --> 13:25.680] ويديو [13:25.680 --> 13:27.680] ويديو [13:27.680 --> 13:29.680] ويديو [13:29.680 --> 13:33.680] ويديو [13:33.680 --> 13:34.680] ويديو [13:34.680 --> 13:37.680] ويديو [13:37.680 --> 13:39.680] ويديو [13:39.680 --> 13:39.680] ويديو [13:39.680 --> 13:45.680] ويديو [13:45.680 --> 13:46.680] ويديو [13:46.680 --> 13:49.680] ويديو [13:49.680 --> 13:51.680] ويديو [13:51.680 --> 13:56.680] ويديو [14:13.700 --> 14:18.160] ه observedه ماذا يجيب الى الاسا [14:18.400 --> 14:20.100] نبيعب في اصبح [14:20.780 --> 14:24.880] هذ janke [14:24.880 --> 14:28.720] ونال ستحسة. ستحسة الجموعة كبمت مخداليها [14:28.720 --> 14:33.000] توجد توجد الستهلان [14:33.000 --> 14:36.200] ونسعر في بحرس الدين [14:36.200 --> 14:40.040] وكذلك انسعرف قدام رسدين [14:40.040 --> 14:41.560] وستهوال شجمهات [14:41.560 --> 14:43.440] هل كان طلبهم بشي مسروة [14:43.440 --> 14:45.240] طلبهم بشيء الدونة [14:45.240 --> 14:46.640] وصرلت كتربنا قدام [14:46.640 --> 14:51.240] هل في السيبارك جي أنه كخير جي [14:51.240 --> 14:54.720] توجد الادينة [14:54.720 --> 14:57.040] لأنه مقى وضفش [14:57.040 --> 14:59.260] لأنه مقى يشتعوش الدينة [14:59.260 --> 15:00.260] ويشتعوش دينة فيه [15:00.260 --> 15:03.240] لأنه سنوة المقبلة وفي السموية [15:03.240 --> 15:04.880] يشارك تعمل [15:04.880 --> 15:24.480] ومحجة لك انسطف دونة وفي السيبارك [15:24.480 --> 15:26.520] وأنه دينة يشتعوش دينة [15:26.520 --> 15:28.840] لأنه للمريني في طرب الشعب [15:28.840 --> 15:30.880] يطار بغرماة في المشون [15:30.880 --> 15:35.320] أشغيف زي من صافر [15:35.320 --> 15:38.640] ريو المزادة صراحي [15:38.640 --> 15:45.440] وسبحية للمواتينة دواء [15:45.440 --> 16:09.200] وسبحية للمواتينة دواء [16:09.200 --> 16:16.680] يوم المعطفون صاحة جويزور ومركحي [16:16.680 --> 16:23.000] صبني مليعة له وسبكرا نبل روان [16:23.000 --> 16:28.680] صبني مليعة له وسبكرا نبل روان [16:28.680 --> 16:31.120] جميل فهد المهرجان [16:31.120 --> 16:37.120] فهد اللهم زي لتصلاق خمت حيوش بين تقثة [16:37.120 --> 16:41.840] يعني قتنات رعن نتماع العرقي أو بجنسي أوديدي [16:41.840 --> 16:45.680] يعني نتويت حسل وأوحي في دينواء وأموسكا [16:45.680 --> 16:48.360] يعني اللغسة على اللغة المارينة [16:48.360 --> 16:51.280] لك تصل الموسنة أو لمكنة [16:51.280 --> 16:58.760] يعني مخيلة لها أن يبلغوا يعني بصفدي درسة إلى وطنين دوالية محليل [16:58.760 --> 17:01.080] يعني تكد مهرجان ومتسليس [17:01.080 --> 17:04.280] حوننا شغل لدي جمع من الوان طواراتية بمثحها [17:04.280 --> 17:24.560] لغماقي بمثحها ترات شنبيل يهودي دريني يموسكا الاندوسية طبعا وفن المهر [17:34.280 --> 17:46.440] يعني فرحوا أخبا جوالحنا وشرل مجموالحنا [17:46.440 --> 17:52.200] وشرل مجموالح مجموالح مجموالح مجموالح [17:52.200 --> 18:03.680] أخسا نتايا ليلوفي تعلوفنا باللهية ليلوطول وزيضوازي دي [18:03.680 --> 18:15.280] أخسا نتايا ليلوفي تعلوفنا باللهية ليلوطول وزيضوازي دي [18:15.280 --> 18:23.280] واني شنكا توجدوا في المدين العتيقة [18:23.280 --> 18:29.280] وطن شفوات لوحات زرابي وصنعات قليديا بكجل بها دمدينا [18:29.280 --> 18:35.280] فيها سنعط على عار سنعات الجيلد زرابي ودقد ديالا انقرى [18:35.280 --> 18:40.280] وزائر لكجل في السيبال هدمها رجانكي خدوح دراء [18:40.280 --> 18:48.280] نق الصحب والافيني ديال ليدها في التخطية هذه القيامات…… [18:48.280 --> 18:50.280] نقابضون الاصيان القليمات ودغل جيده لديها فقط [18:50.280 --> 18:53.280] هذه رجانك عليك تأحد Over He is good at women [18:53.280 --> 18:56.320] بإذياء الل suffer خفصة حديثا [18:56.320 --> 19:00.580] وضعنا من صحيحي depan [19:00.580 --> 19:02.280] رج blendsتك هذا أصاماء والشذب [19:02.280 --> 18:40.520] ن [18:40.520 --> 18:43.520] هل هذا سنعات قليزية و هذا الرئيوق [18:43.520 --> 18:48.520] زي القولة الرئيوق و قائلكة القافي فنان من ابناء هذه المدينة [18:48.520 --> 18:53.520] لك اطيش الكثير في عدة مجالة تقافي فنية [18:53.520 --> 18:59.520] والآن بدين شاهدو وحد اخ من ابناء هذه المدينة سمح مداغرود [18:59.520 --> 19:01.520] ما are you coming back even though you don't need a Mighty or better [19:01.520 --> 19:07.520] ما حبا بالكومانا في المدينةすごい رام المدينة الإبناء والفمون على المدينة synchron trio [19:07.520 --> 19:15.520] ikkaق الدمن عليكم رسنة اغر غودمى حام في المدينة [19:15.520 --> 19:20.520] بعد في المواصر درت.لديلة ليمWest [19:20.520 --> 19:22.960] عícul着 مواصرات [19:22.960 --> 19:28.440] سوارة المغريب كنت مجمعادي الامل مغريبي والجنابية [19:28.440 --> 19:35.880] ودعبها تنحاون دربة الوارشات ديزاتلية الجباب ديلا دن ديناف كلما المصراحة والسنين [19:35.880 --> 19:39.960] سجمعاً مجمعاً شكراً اللي وفخك [19:39.960 --> 19:44.560] والآن لديم شلوح الفادة اخر بشن شاهدو بعد التالامي [19:44.560 --> 19:48.960] نعال أساسي تديلهم كي ادو بعد المقاات المسيقية [19:48.960 --> 19:50.960] أشكراً [20:18.960 --> 20:25.620] حياة ماذا لا squareدقة الإستخصانا وحدركوا نظهار التسجاح [20:25.620 --> 20:45.680] والشت stan سيحشت على حال رونا تأثير أنهم الإحتحت [21:15.680 --> 21:23.680] يوم الحقيقة كان فتقضوا هذا هذا ناس تنفضوا إلى يومهم حببوا هذا الشيء [21:23.680 --> 21:25.680] مون دوحنا كنا شباب [21:25.680 --> 21:28.680] يتم نقننا وترزع هذا كله [21:30.680 --> 21:34.680] أيام لدوزناها وكنوا ناس مستوى الي عوضوية [21:34.680 --> 21:39.680] حببوا هذا الشباب وشيخ دوات المشعر [21:45.680 --> 21:47.680] إليك [21:49.680 --> 21:52.680] يساء رتي [21:52.680 --> 22:20.940] أو يجييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي انأكييييييييwellSomething is like [22:20.940 --> 22:33.900] وانتحديثي [22:33.900 --> 22:48.020] وانتقلوا إلى ضرص ويري يخضور حفل مع جمعية ونن وحيقطورات بمدنة الصوير [22:48.020 --> 23:06.020] هاجي متى بالحسب وانا كامي عليلي وانا كامي نتسنا ساعة الصواب فيها تنقضان سيلي [23:06.020 --> 23:23.020] يها تنقضى تنقضى تنقض من عاد قرقب يدي عليا وزيني سلطاني راش كله دابا نير لخدود قاتلي [23:23.020 --> 23:48.020] سرصر عني شدفية بها دنيما لكي وهم كباز هو علي الحمام تسرك حالي نحل ساعة مقصومة على مناصفة لوصفة نعيد لك حالي وانا وحدي بلازهم نخضى وعون شير بالكمام [23:48.020 --> 24:04.020] ساعة يرتاب فاتروا مكمول الصولة مشاربة مدلات الصويرة غنيا بايد دتفون المختلفة منها في الملحون عند درسي جناوي [24:04.020 --> 24:13.020] وطابعت الحال المسبال يعنا كي نحل ساني بل وحن الفلكن كنت انا في المدينة وفن شغوري [24:13.020 --> 24:20.020] دفهم طبعت الحال يوما مزيج نبين طرب اندلسي والغرماتي [24:20.020 --> 24:28.020] كل ساعة كي زدج موديال والإخبار كبير على دميا رجعادة بنوشكي دليه الاندلسية فحاقة [24:28.020 --> 24:33.020] وقاقة دليك دلغا الفن لغرماتي والنفرن وإددت ايتدت [24:33.020 --> 24:43.020] ساعة كره الطعام وطدوكم راية النافم حجك ودت شففا ودتج ملح [24:43.020 --> 24:50.020] يا حياني بل بالسلام يا رحيسي رسي كراق في ربي منشفا [24:50.020 --> 25:00.020] بيبو معديا موالفا وبو بالسلام يا رحيسي كراق في ربي من [25:00.020 --> 25:07.020] بيبو معديا موالفا وبو بالسلام يا حياني بل بالسلام [25:07.020 --> 25:11.020] رحيسي رسطة وهم في ربي منشفاح بيبو معديا [25:11.020 --> 25:14.020] والفا [25:14.020 --> 25:18.020] جموهر منها رجل اندلسية كي كتشفضا أطق خراق [25:18.020 --> 25:40.020] منها متحفصد محمنا بدي لا يكيح توي على ماروضات قديمة وجديدة [25:40.020 --> 25:45.020] طبق صفلي للمتسحفة والتبق لتنعرض في المعتية الثاريخي [25:45.020 --> 25:50.020] واركيولوجيال منتقى لتبقى الى المعتية المتين فصل الشعن بعد يتهم [25:50.020 --> 25:54.020] وضلكم خلال مجمعام لقى الاتاريالي تم كتشفف مختلف [25:54.020 --> 25:57.020] للمواقى الاتاريالي تتعود مختلف الفتارات [25:57.020 --> 26:01.020] فتبقى حمسة ومفشزلة موجدر أو في متقات الصورة [26:01.020 --> 26:05.020] فتبق صفليه وفوسة لسنتعرفه من خلأ فيها [26:05.020 --> 26:10.020] على حمها الحصائيس وهم المعتايس طبيعي لكتشميزة منتقى على الأمون [26:10.020 --> 26:15.020] وخصوصاً للمتدتين لهمة سيميزو مزاريسي ميزو مدين الصورة [26:15.020 --> 26:18.020] مشيف فقط على المساول وتني وإنم عيدة [26:18.020 --> 26:21.020] على المساول التولي لهمة العرار واركي [26:21.020 --> 26:24.020] عندنا عيدة مجموعة من الحديد [26:24.020 --> 26:27.020] مجموعة من الحديد لكتشميزة ليا فريدة جدا مجد مهمة [26:27.020 --> 26:30.020] وليساً سلطفها الطوء على ميوارف في الدكصوري [26:30.020 --> 26:33.020] ليا تقني الفردة سبيه مدين الصورة [26:33.020 --> 26:38.020] نتيجت صلاق حدثة ما يزجت لتقافة مختلفة العربية الأمازية [26:38.020 --> 26:42.020] وليه تتنهاد النوة من نلسة وحفالي ودكصوري [26:42.020 --> 26:46.020] وليكنا عندوا حد سيت وطن يو أيضا نقدو لأندك [26:46.020 --> 26:48.020] ومزل عمل لي بس مجموعة لبس [26:48.020 --> 26:50.020] سواء أهمون سبتيا أو جل كل يوم [26:50.020 --> 26:52.020] لذا جو الأولى والمراء [26:52.020 --> 26:55.020] على الترطوى المساقة أيضا حدر من خيل الماء [26:55.020 --> 26:58.020] للمساقة جل فائف حما تشاعي سوى جنوة [26:58.020 --> 27:00.020] لما أيضا من خلال أشكل المساقية [27:00.020 --> 27:03.020] أخرى لتواجدة سبب الدين الصورة لهمة [27:03.020 --> 27:09.020] إلى المساقة الأندلوسية الملحو ونرزون المساقة الأمازية [27:23.020 --> 27:27.020] دائما مدينة الصورة مفتح على التقافة وفنو العالم [27:27.020 --> 27:29.020] بشركة سمع رجل الأندلوسية [27:29.020 --> 27:34.020] فاقتل في الأمين جودي مرون سبانية وفن قطرب من تلمساة جزابية [27:59.020 --> 28:04.020] فاقتل في الأمين جودي مرون سبانية [28:04.020 --> 28:07.020] لما أيضا من خلال أشكل المساقة [28:07.020 --> 28:11.020] بشركة سمع رجل الأندلوسية المساقة [28:11.020 --> 28:17.020] فاقتل في الأمازية المساقة [28:17.020 --> 28:21.020] لما بعض حلال أشكل المساقة [28:21.020 --> 28:24.020] بشركة سمع رجل الأندلوسية المساقة [28:24.020 --> 28:27.020] لما أيضا من خلال أشكل المساقة [28:27.020 --> 28:47.860] نشاري في المهرزان اللي أولي مرأولي ذلك ثانح نموة تزون كثيرا لها دليقاء ما عزمور النتلوة في الساويرة هذه المتال والفتحة على مختلفية الطفاثة وفنون العالم [28:47.860 --> 29:03.460] لى عامي الأمكاني غير يا الجر spacingي في الأسارhein [29:03.460 --> 29:11.460] مسلايا ينساليا عيامونيا ياوانا [29:11.460 --> 29:15.460] فسعمة موانا [29:15.460 --> 29:23.460] ايامونيا ياوانا [29:23.460 --> 29:28.460] عيامونيا ياوانا [29:28.460 --> 29:31.460] فسعمة موانا [29:31.460 --> 29:36.120] لانيساليا يجعلها [29:36.120 --> 29:41.460] نظهلاambling [29:41.460 --> 29:44.460] نجزائر سماعة [29:44.460 --> 29:49.460] نظهل صافية [29:49.460 --> 29:51.460] ومن أعلا ك Auftر [29:51.460 --> 29:42.460] فضر سوف بين أبداء [29:42.460 --> 29:55.460] الكبيرا [29:55.460 --> 29:58.460] فضرن نظهل [29:58.460 --> 29:59.460] Houston [29:59.460 --> 30:00.460] سيف limit