Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: French [00:00.000 --> 00:08.000] When they decided to have the partnership with ISRA, I greeted them and I immediately signed my agreement, [00:08.000 --> 00:15.000] because you know, among other missions that we have, it is to popularize the knowledge of research [00:15.000 --> 00:23.000] in accordance with the will of the head of state, to contribute to improving the conditions of Senegalese, [00:23.000 --> 00:26.000] more particularly in the rural environment. [00:26.000 --> 00:33.000] The FI, the school of training of the teachers of Kaoulac, gathers trainees selected in all regions of Senegal. [00:33.000 --> 00:39.000] These 260 teachers, diploma in hand, are ready to integrate the world of work. [00:39.000 --> 00:42.000] They are aware of the mission that awaits them. [00:42.000 --> 00:48.000] With ISRA, which is really in charge of the environment, today we who will be the relays of tomorrow, [00:48.000 --> 00:55.000] we who really have to be on the ground, we who have to train the adults of tomorrow, [00:55.000 --> 00:59.000] so it is very important at this moment where we are, [00:59.000 --> 01:04.000] where we often talk about environmental problems, really to have all the necessary information [01:04.000 --> 01:08.000] that will allow us once on the ground, really to be able to vehicle the message. [01:08.000 --> 01:15.000] Having received a quality training, the promotion Papa Madoufale was distinguished by its innovative spirit. [01:15.000 --> 01:22.000] Many promotions have gone through there, many promotions have done well, have done very well even, [01:22.000 --> 01:25.000] but there is a certain plus in relation to these agencies. [01:25.000 --> 01:30.000] You see, this is the personal initiative, isn't it? [01:30.000 --> 01:40.000] To be satisfied with agencies identified as having been positive actors during their courses. [01:40.000 --> 01:43.000] This is a plus compared to the others. [01:43.000 --> 01:50.000] This partnership between ISRA and the FI will continue through workshops of capacity reinforcement, [01:50.000 --> 01:56.000] in order to promote the development of agriculture and the rural world. [01:56.000 --> 02:01.000] On the international level, the UN Security Council votes a declaration [02:01.000 --> 02:05.000] that condemns the violence of the Bashar al-Assad regime against its opponents. [02:05.000 --> 02:12.000] For the first time, the Security Council has taken a stand since the beginning of the protests on March 15. [02:12.000 --> 02:15.000] The UN raises its voice against Bashar al-Assad. [02:15.000 --> 02:23.000] Wednesday evening, the Security Council voted a declaration that condemns the violence of the Syrian regime against its opponents. [02:23.000 --> 02:30.000] The Security Council calls on the Syrian authorities to fully respect human rights [02:30.000 --> 02:36.000] and to comply with their obligations under applicable international law. [02:36.000 --> 02:47.000] This is the first time that the Security Council has taken a stand since the beginning of the protests against the Syrian regime on March 15. [02:47.000 --> 02:53.000] This is the first step for the United States, which wants to accentuate the pressure on Bashar al-Assad. [02:53.000 --> 02:58.000] His use of torture, corruption and terror puts him on the wrong side of history. [02:58.000 --> 03:02.000] As we have stated, President Assad is not indispensable, [03:02.000 --> 03:06.000] and the United States has no interest in Assad remaining in power. [03:06.000 --> 03:13.000] Western countries hoped to vote for a resolution and sanctions, but they were hit by China and Russia's refusal. [03:13.000 --> 03:17.000] Lebanon, a neighbor of Syria, which is currently sitting at the Security Council, [03:17.000 --> 03:20.000] has disbanded the declaration. [03:20.000 --> 03:26.000] We deplore the loss of innocent victims and present our condolences to their families. [03:26.000 --> 03:31.000] We hope for Syria that reforms will lead to progress and prosperity, [03:31.000 --> 03:38.000] but we consider that the declaration debated today will not help to improve the situation in the country. [03:38.000 --> 03:43.000] While diplomats are active, the Syrian regime is still repressing the protests. [03:43.000 --> 03:48.000] 45 civilians would have been killed since Wednesday in Hama, bastion of the protest. [03:48.000 --> 03:52.000] In this region, telephone links and the Internet are cut off, [03:52.000 --> 03:56.000] and only these amateur images testify to recent events. [03:56.000 --> 04:03.000] Around the world, in short, we will go to France, Argentina, Panama and Japan. [04:03.000 --> 04:09.000] In the land of rising sun, the effects of the Fukushima nuclear crisis continue to make waves. [04:09.000 --> 04:15.000] Three of the leaders have been the image of their leaders because of their crisis management. [04:15.000 --> 04:23.000] We have a favorable opinion on a measure of instruction concerning Madame Lagarde. [04:23.000 --> 04:28.000] There will therefore be an investigation on Christine Lagarde for her role in the TAPI affair in France. [04:28.000 --> 04:32.000] The Court of Justice of the Republic considers that there are elements [04:32.000 --> 04:37.000] that characterize an impossible abuse of authority of the former French Minister of the Economy. [04:37.000 --> 04:43.000] An abuse of authority in the arbitration process that ended the conflict between the businessman Bernard TAPI [04:43.000 --> 04:46.000] and the creditor on the sale of Adidas. [04:46.000 --> 04:55.000] This investigation, which should last several years, could lead to the resumption of the current director of the FMI in front of the Court of Justice of the Republic. [05:01.000 --> 05:04.000] Manuel Noriega, extradited from France, to Panama. [05:04.000 --> 05:11.000] Paris has confirmed that it has signed the decree of extradition of the former Panamanian dictator, imprisoned in France for one year. [05:11.000 --> 05:17.000] In his country of origin, Noriega must purge several prisons, especially for the disappearance of opponents. [05:17.000 --> 05:24.000] However, the extradition to Panama will only be effective after the decision of a French judge on the application of the penalties. [05:24.000 --> 05:27.000] Audience scheduled for September 8. [05:30.000 --> 05:34.000] In Argentina, an investigation into the murder of the two French people continues. [05:34.000 --> 05:37.000] A suspect arrested Monday was still in detention yesterday. [05:37.000 --> 05:43.000] He would have killed in his possession a weapon similar to the one used to kill the two young women. [05:43.000 --> 05:50.000] In addition to the testimonies of villagers, Argentine investigators are now looking for DNA traces found on the victims. [05:50.000 --> 05:55.000] At the same time, the ratification continues in the hiking area of the province of Salta. [05:59.000 --> 06:03.000] In Japan, the nuclear crisis of Fukushima continues to make waves. [06:03.000 --> 06:10.000] Three high-ranking officials in the energy sector will be limoged because of their management of the nuclear crisis. [06:10.000 --> 06:17.000] This decision, announced by the Minister of Economy in person, comes after a series of scandals at the head of the state. [06:17.000 --> 06:22.000] These high-ranking officials would have tried to manipulate public opinion. [06:22.000 --> 06:24.000] The crisis is therefore far from being over. [06:24.000 --> 06:31.000] At the beginning of the week, a record level of radioactivity was measured between the two nuclear reactor accidents. [06:31.000 --> 06:38.000] At our home, a ceremony for the promotion of the National School of Training in Family and Social Economy, [06:38.000 --> 06:45.000] the 16th promotion for parents, Mame Limon Moulaisek, the director of learning, tells us. [06:46.000 --> 06:51.000] The exit of the 16th promotion of the NFS, the National School of Family and Social Economy, [06:51.000 --> 06:55.000] was a real moment to celebrate and symbolize after years of study. [06:55.000 --> 07:03.000] It is a lot of pleasure and it is also a great relief because we have spent four long years here, [07:03.000 --> 07:07.000] which have been both difficult and pleasant. [07:07.000 --> 07:17.000] To celebrate a promotion is to put human resources on the labor market, capable of supporting the development of our country. [07:17.000 --> 07:23.000] The father of the promotion, Mr. Mame Limon Moulaisek, the director of learning and tutelage, [07:23.000 --> 07:26.000] did not fail to provide advice to future teachers. [07:26.000 --> 07:43.000] I am very proud that this 16th promotion of the master student of the NFS has received my name. [07:43.000 --> 07:50.000] And I take this opportunity to thank the initiators. [07:50.000 --> 07:55.000] It is an important part of professional and technical training. [07:55.000 --> 08:02.000] This is why the minister thinks that the most important link, if not one of the most important, [08:02.000 --> 08:10.000] of professional training is obviously the training of the masters of technical education and professional training. [08:10.000 --> 08:19.000] A promotion exit is always a moment of happiness, which justifies the presence of paroliers and musicians who had given at the meeting. [08:19.000 --> 08:29.000] The first phase of the multi-actor program of non-formal education has just been completed. [08:29.000 --> 08:36.000] For a period of three years, this program aims to reduce the exclusion of the disadvantaged class from the educational system. [08:36.000 --> 08:40.000] 230 children are concerned and have benefited. [08:40.000 --> 08:46.000] The experience has been shown to the public in Kaolac as part of the open door day. [08:46.000 --> 08:56.000] The Chamber of Commerce of Kaolac has been the staff who welcomed the open door day of the African network for integrated development. [08:56.000 --> 09:02.000] The activity is a pretext to share with the public the experience of the basic community schools. [09:02.000 --> 09:22.000] With students estimated at 230, who today have total mastery of learning, they will benefit from the radio insertion support to settle in their community as young entrepreneurs. [09:22.000 --> 09:26.000] Mainly, the expectations are fully realized. [09:26.000 --> 09:35.000] We intend to set up projects, to finance GIEs to allow these young people to reintegrate. [09:35.000 --> 09:37.000] This is also an important element. [09:37.000 --> 09:48.000] These basic community schools, at the end of the first phase of the program, were able to train 230 children in sewing, sewing, hairdressing, dyeing, auto mechanics and literacy. [09:48.000 --> 09:55.000] Among them, 93 have also entered formal education to pursue general studies. [09:55.000 --> 10:07.000] Today, I can see my future in a register around those who are already involved in the fate of most of the children in my community. [10:07.000 --> 10:21.000] My brothers and sisters from the ECB, who did not follow the partial option to find themselves in high school, have undergone excellent professional training based on modules. [10:21.000 --> 10:28.000] This year, the theme of the open door day was brought about on the policies of employment and professional training. [10:28.000 --> 10:35.000] The focus has been put on the insertion strategies of the basic community schools. [10:35.000 --> 10:42.000] The municipality of Linguerre has just received a donation of a value of 45 million francs thanks to the SADES, [10:42.000 --> 10:56.000] the Action Synergy for Economic and Social Development, in partnership with a Spanish foundation, Luna Nueva, which is made up of school medical equipment and about thirty scholarships for students from Linguerre. [10:56.000 --> 11:07.000] Luna Nueva, on behalf of the populations of the department of Linguerre, on the initiative of the Action Synergy for Economic and Social Development, SADES. [11:07.000 --> 11:14.000] This year, we have just offered rolling chairs, beds, mattresses and medicines. [11:14.000 --> 11:18.000] Our next project is to build a health center in Dondoye. [11:18.000 --> 11:27.000] God willing, in a short time, we will offer an ambulance to the commune of Mbelechaï. [11:27.000 --> 11:31.000] And the third is the closure of the smallest health centers in Nguitch. [11:31.000 --> 11:43.000] The medical equipment is intended at the Magetlo hospital. The recently erected health center in a public health institution is faced with many difficulties. [11:43.000 --> 11:55.000] Among these problems, we can mention a considerable shortage of human resources, an electric group, a radio that has been on hold for more than two years, [11:55.000 --> 12:06.000] a wake-up call room for recent non-functional operations, a laboratory with Vetus devices, some of which are on hold, and very narrow premises. [12:06.000 --> 12:10.000] We can wake up and find ourselves in the hospital. [12:10.000 --> 12:18.000] So we all have to seek to improve the living conditions at the level of these health structures. [12:18.000 --> 12:30.000] And the donations that we have today perfectly contribute to the improvement of the living conditions of patients at the level of these structures. [12:30.000 --> 12:41.000] 25,000 scholarship scholarships have been given to about thirty students in the department during the donation ceremony, worth 45 million francs. [12:41.000 --> 12:48.000] The detainees of the Daray and Correction House in Linguerre have also received equipment and medicines. [12:48.000 --> 12:56.000] The Omnisport field of the Alvurinja high school is refurbished and equipped thanks to the Luna Nweba Sades partnership. [12:56.000 --> 13:07.000] And in sports, for the count, the 24th day of the Pro League, Dara and La Douane have played zero-eight yesterday at the Demba Job stadium. [13:07.000 --> 13:13.000] Dara has taken the lead on the J.A. with a final score of two goals to zero and seven to three. [13:13.000 --> 13:21.000] For a derby in Dakar, the blue and white of the Dara team have rivaled hard with their opponents from Dara. [13:21.000 --> 13:25.000] In the first period, the attempts did not miss on both sides. [13:25.000 --> 13:35.000] For this match counting for the 24th day of the Pro League, Dara's attack has more than once hit a defensive curtain of the Dara team, more than determined. [13:35.000 --> 13:40.000] Fast progress and full of hope. At the finish, a flawless manoeuvre. [13:48.000 --> 13:52.000] Even four figures, a ball saved by justice. [13:58.000 --> 14:04.000] On the side of the gradins, in search with hope, the arrival of a goal in the opponent's camp. [14:04.000 --> 14:08.000] It will not be for the moment. A little break to cheer up the players. [14:08.000 --> 14:13.000] Five minutes after the reprise, the Dara proceed to a change. [14:13.000 --> 14:17.000] Pope Makoussaar sounds his entry. The Dara goes to the assault. [14:17.000 --> 14:20.000] The gendarme resists all his efforts. [14:20.000 --> 14:34.000] At the 13th minute, after a smooth action, Ibrahim Assisi sends the ball spectacularly to the bottom of the net. [14:37.000 --> 14:43.000] The score will be maintained until the end. The Dara thus beats the gendarme on the mark of a goal to zero. [14:43.000 --> 14:50.000] But we shouldn't have taken that goal, it's not a goal. There was no argument today. [14:50.000 --> 14:55.000] I can't even explain what this defeat is. That's the problem. [14:55.000 --> 14:58.000] We manage six matches, that's the problem. [14:58.000 --> 15:01.000] We needed the three points, simply because the challenge was there. [15:01.000 --> 15:07.000] First, we had to score the second place. Secondly, there was the derby which was there too. [15:07.000 --> 15:11.000] And thirdly, there is the agent who had to score on that match. [15:11.000 --> 15:21.000] It was a pressure match, a match to be respected tactically because when you see the match was lost, there was commitment. [15:21.000 --> 15:28.000] The first match had opposed the players of Dara to Gablou, 0-0, at the end of the game. [15:29.000 --> 15:35.000] To make a good performance at the national stage is the desire of the players of the SC Kaffrine. [15:35.000 --> 15:43.000] And to succeed in this bet, the SC Kaffrine team has benefited from the batch of equipment offered by the president of the regional council, [15:43.000 --> 15:50.000] Baba Kargaye, the ceremony of submission took place at the Leopold Seda-Senghor stadium against Amadou Marta Akassé. [15:50.000 --> 15:55.000] Supporting the SC Kaffrine in its participation in the national football cadet phase, [15:55.000 --> 16:00.000] this is what motivated this equipment submission by the regional authorities. [16:00.000 --> 16:08.000] We have chosen this symbolic act to show our commitment and support to sports, [16:08.000 --> 16:15.000] but especially to football, which is led by Brio, our young brother, Ablaissé du Sauve-Président de la Ligue, [16:15.000 --> 16:22.000] who is today the main catalyst of this event. [16:22.000 --> 16:32.000] I would like to thank you, congratulate and encourage the technical staff, and especially encourage the young people who represent a region today, [16:32.000 --> 16:40.000] so that they understand that the essential thing is to participate, but participate in discipline, participate in dignity, [16:40.000 --> 16:51.000] participate with fair play, but to win and win, and bring the cup to Kaffrine for the great happiness of the populations that we represent. [16:51.000 --> 16:59.000] Measuring the entire scope of the act, the young people, through their captains, have promised the trophy to the president of the regional council. [16:59.000 --> 17:03.000] This gesture is dear to our hearts. [17:03.000 --> 17:14.000] That's why, in the name of my comrades, who asked me to tell you that, God willing, [17:14.000 --> 17:27.000] we will fight to go as far as possible. I want to honor Kaffrine, in a very beautiful way. [17:27.000 --> 17:32.000] In addition to these equipment, consisting of 25 pairs of shoes and so many clothes, [17:32.000 --> 17:37.000] the flag of the regional council of Kaffrine has also been given to the players. [17:37.000 --> 17:43.000] The national phases of the small categories are from 2 to 13 August in Dakar. [17:43.000 --> 17:47.000] This is the end of this journal. Have a good evening, everyone! [18:13.000 --> 18:17.000] We are here to see what we have to do and what we have to do. [18:17.000 --> 18:19.000] What is it? [18:19.000 --> 18:21.000] Is it a good thing or are you just saying it? [18:21.000 --> 18:24.000] If it's not a good thing, I don't know what to do. [18:24.000 --> 18:26.000] I'm not here to talk. [18:26.000 --> 18:28.000] If I were to take the children, we would have a fight. [18:28.000 --> 18:30.000] So, we have to get the perfume. [18:30.000 --> 18:32.000] We have to get the perfume. [18:32.000 --> 18:44.000] We have to get the perfume. Let's go! [19:02.000 --> 19:04.000] Hey, young lady! [19:04.000 --> 19:06.000] Hey, young lady! [19:06.000 --> 19:08.000] What's the matter? [19:08.000 --> 19:10.000] There's someone out there. [19:10.000 --> 19:12.000] Hey, listen! [19:12.000 --> 19:15.000] If you don't come, I'll beat you to death. [19:15.000 --> 19:17.000] What? [19:17.000 --> 19:19.000] What's the matter, young lady? [19:19.000 --> 19:21.000] I told you! [19:21.000 --> 19:23.000] We have to get the perfume. [19:23.000 --> 19:25.000] Yes, we have to get the perfume. [19:25.000 --> 19:27.000] Hey, listen! [19:27.000 --> 19:29.000] If you don't come, I'll beat you to death. [19:29.000 --> 19:31.000] What? [19:31.000 --> 19:32.000] Can you help me with this one? [19:32.000 --> 19:33.000] Yes. [19:34.000 --> 19:36.000] Aicha, Aicha, Aicha, Aicha, Aicha. [19:36.000 --> 19:38.000] I'll help you with this one. [19:41.000 --> 19:42.000] Take care of the baby. [19:42.000 --> 19:43.000] Take care of yourself too. [19:45.000 --> 19:46.000] Bigé! [19:46.000 --> 19:47.000] Why didn't you tell me earlier? [19:47.000 --> 19:48.000] What did I tell you? [19:48.000 --> 19:49.000] I didn't tell you! [19:49.000 --> 19:51.000] I told you the other day that I was going to kill you. [19:51.000 --> 19:52.000] I told you not to tell anyone about it. [19:52.000 --> 19:53.000] And now you're telling me? [19:53.000 --> 19:54.000] Bigé! [19:54.000 --> 19:55.000] Leave me alone. [19:55.000 --> 19:56.000] I don't want to talk to you anymore. [19:58.000 --> 19:59.000] Bigé, what did I tell you? [19:59.000 --> 20:00.000] I told you not to tell anyone about it. [20:00.000 --> 20:01.000] What did I tell you? [20:01.000 --> 20:02.000] I told you not to tell anyone about it. [20:02.000 --> 20:04.000] I'm tired of this. [20:04.000 --> 20:06.000] I'm tired of this. [20:06.000 --> 20:07.000] Where is the bread? [20:07.000 --> 20:08.000] Where is the bread? [20:08.000 --> 20:09.000] Where is the bread? [20:09.000 --> 20:10.000] Where is the bread? [20:10.000 --> 20:11.000] I don't understand. [20:12.000 --> 20:13.000] I don't understand. [20:20.000 --> 20:22.000] Mom, Mom, where is your father? [20:22.000 --> 20:23.000] What do you mean? [20:23.000 --> 20:24.000] Your father is in a bad mood. [20:24.000 --> 20:26.000] He's going to kill himself if he doesn't come home. [20:26.000 --> 20:27.000] Give him my 50,000. [20:27.000 --> 20:28.000] I'll give him a good beating. [20:28.000 --> 20:29.000] OK, give him my 50,000. [20:29.000 --> 20:30.000] I'll give him a good beating. [20:30.000 --> 20:31.000] I'll give him a good beating. [20:31.000 --> 20:32.000] Either you give it or I give it to him. [20:32.000 --> 20:34.000] Go to sleep if you can't rest for a few days. [20:34.000 --> 20:35.000] Or I'll tell you what! [20:35.000 --> 20:36.000] ahh... [20:36.000 --> 20:37.000] Don't you understand that we're responsible for what happens? [20:37.000 --> 20:39.000] What are you going to teach him? [20:39.000 --> 20:41.000] You take away your responsibility, you annually fool me. [20:41.000 --> 20:41.000] You take away your responsibility, you annually fool me. [20:41.000 --> 20:42.000] I don't care! [20:42.000 --> 20:44.000] I knew it was coming, I was going to kill myself. [20:44.000 --> 20:46.000] I knew it was coming, I was going to kill myself, [20:46.000 --> 20:47.000] I arrived at that moment. [20:47.000 --> 20:47.000] I arrived at that moment. [20:47.000 --> 20:48.000] I got away. [20:48.000 --> 20:49.000] I got away. [20:49.000 --> 20:48.500] The [20:48.500 --> 20:46.000] The [20:46.000 --> 20:50.000] Emotional [20:50.000 --> 20:29.460] Emotional [20:50.000 --> 20:52.000] You [20:52.000 --> 20:54.000] There's Kathryn-my son in the hospital. [20:54.000 --> 20:50.000] I [21:50.000 --> 21:56.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [21:56.000 --> 22:05.000] May Allah open my heart and ease my life and make the contract of my tongue come true. [22:05.000 --> 22:20.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [22:20.000 --> 22:40.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [22:51.000 --> 23:19.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [23:19.000 --> 23:46.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [23:46.000 --> 24:01.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [24:01.000 --> 24:16.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [24:16.000 --> 24:31.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [24:31.000 --> 24:46.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [24:46.000 --> 25:08.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [25:08.000 --> 25:30.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [25:30.000 --> 25:40.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [25:40.000 --> 26:04.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [26:04.000 --> 26:18.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [26:18.000 --> 26:34.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [26:34.000 --> 26:48.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [26:48.000 --> 27:04.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [27:04.000 --> 27:18.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [27:18.000 --> 27:34.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [27:34.000 --> 27:48.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [27:48.000 --> 28:04.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [28:04.000 --> 28:18.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [28:18.000 --> 28:34.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [28:34.000 --> 28:48.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [28:48.000 --> 29:04.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [29:04.000 --> 29:18.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [29:18.000 --> 29:34.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate. [29:34.000 --> 29:48.000] In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate.