Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: English [00:00.000 --> 00:10.000] Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. [00:10.000 --> 00:39.000] In Rio de Janeiro, Brazil, in 16 minutes, in the first year of the year 2010, the sky of this city has completely lit up with shining stars. [00:40.000 --> 01:01.000] But on the ninth day of the year in Japan, with the earthquake in the east of this country, the power of this earthquake has increased by seven degrees. [01:01.000 --> 01:21.000] The reports from the sides have not been reported. In this case, in the city of Miami, the residents of the city have reported the earthquake last March. [01:21.000 --> 01:32.000] The victims of that disaster were remembered on New Year's Eve at a shrine that was inundated by the tsunami. After the sober ceremony, there was a fireworks display poignant for this man. [01:32.000 --> 01:42.000] He said, I wish my friends could be here to watch the fireworks. I hope my thoughts and prayers will reach them. [01:42.000 --> 01:57.000] More than 20,000 people died or are listed as missing from the March quake and tsunami, which also triggered the world's worst nuclear crisis since. [01:57.000 --> 02:13.000] The Danmark has taken the capital of the European Union. With the new year's eve, the capital of the European Union has been the Danmark. This country will be the place for the victims. [02:13.000 --> 02:32.000] The Danmark has taken the capital of the European Union. With the new year's eve, the capital of the European Union has been the Danmark. [02:32.000 --> 02:47.000] With the new year's eve, the Danmark has been the capital of the European Union. With the new year's eve, the capital of the European Union has been the Danmark. [02:47.000 --> 03:07.000] With the new year's eve, the Danmark has been the capital of the European Union. With the new year's eve, the capital of the European Union has been the Danmark. [03:17.000 --> 03:19.000] Who are you? [03:19.000 --> 03:30.000] Who are you? [03:30.000 --> 03:33.000] Who are you? [03:33.000 --> 03:37.000] Who are you? [03:37.000 --> 03:50.000] Who are you? [03:50.000 --> 04:02.000] Who are you? [04:02.000 --> 04:24.000] Who are you? [04:24.000 --> 04:36.000] Nigerian. [04:36.000 --> 04:53.000] Nigerian. [04:53.000 --> 05:05.000] Nigerian. [05:05.000 --> 05:29.000] Nigerian. [05:29.000 --> 05:55.000] Nigerian. [05:55.000 --> 06:05.000] Nigerian. [06:05.000 --> 06:15.000] Nigerian. [06:15.000 --> 06:30.000] Nigerian. [06:30.000 --> 06:46.000] Nigerian. [06:46.000 --> 07:14.000] Nigerian. [07:14.000 --> 07:34.000] Nigerian. [07:34.000 --> 08:03.000] Nigerian. [08:03.000 --> 08:05.000] Nigerian. [08:05.000 --> 08:10.000] Nigerian. [08:10.000 --> 08:22.000] Nigerian. [08:52.000 --> 09:11.200] to [09:11.200 --> 09:17.160] Every day, the martyrs of Ra-Hazadi, with the election of Mar-Gh-Sorgh, and with their own sacrifice, [09:17.160 --> 09:25.600] the picture of Nakhshi is the Nakhshas of the insurgents of the Iranian people's resistance and resistance. [09:25.600 --> 09:29.040] Nakhshi Bashi is from Sedaqat and Fadah. [09:29.040 --> 09:33.440] Sedaqat, as I said, is a language that is based on words and beliefs. [09:33.440 --> 09:35.160] Because words are not low. [09:35.160 --> 09:38.160] The important thing is that they are based on these words. [09:38.160 --> 09:45.520] This means that wherever the people are, they are based on these words and beliefs. [09:45.520 --> 09:48.520] I am the one who doesn't need to explain anything else. [09:48.520 --> 09:51.520] I mean, the whole thing is based on these words. [09:51.520 --> 09:58.520] Now, we are at the table, where thousands of Nakhshas are beautiful and beautiful. [09:58.520 --> 10:03.920] This time, we will look at the whole table of the martyrs of the insurgents of the insurgents of the Iranian people's resistance [10:03.920 --> 10:08.920] and we will talk about the sacrifice of Ra-Hazadi. [10:08.920 --> 10:14.920] One thing is not to say, we will look at these Nakhshas in a single way and look at all of them. [10:14.920 --> 10:16.920] And we will consider them. [10:16.920 --> 10:34.920] In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful. [10:46.920 --> 11:04.920] In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful. [11:16.920 --> 11:25.920] In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful. [11:47.920 --> 11:58.920] If I want freedom, I will go to the streets, as well as to the streets of Prandey. [11:58.920 --> 12:03.920] I will not see any wall of corruption everywhere. [12:03.920 --> 12:07.920] If Ra-Hazadi wants freedom one day, he will go home or talk to her. [12:07.920 --> 12:09.920] What does she say? [12:09.920 --> 12:17.920] From the long and difficult years that were in effect, from pain, from the path that has affected her, [12:17.920 --> 12:22.920] from the eyes that were waiting for her or from the eyes that have left her, [12:22.920 --> 12:27.920] from the differences that have caused her or the differences that have left her. [12:27.920 --> 12:36.920] In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful. [12:36.920 --> 12:43.920] If I want freedom, I will go to the streets, as well as to the streets of Prandey. [12:43.920 --> 12:47.920] I will not see any wall of corruption everywhere. [12:47.920 --> 12:57.920] Wherever there is corruption, there is a sign of a human being who is not a human being. [12:57.920 --> 13:02.920] In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful. [13:28.920 --> 13:33.920] There is a sign of a human being who is not a human being. [13:33.920 --> 13:43.920] People say that there are always some people who can end their lives without a reason. [13:43.920 --> 14:00.920] But I know some people who do not know the meaning of the word of God and the meaning of the word of God. [14:00.920 --> 14:06.920] They know all the secrets, they know all the barriers. [14:06.920 --> 14:14.920] They know that they are going to the highest levels of a human being. [14:14.920 --> 14:43.920] They know that they are going to the highest levels of a human being. [14:43.920 --> 14:48.920] Parviz met with the sultanate and the sultanate of the people of Iran. [14:48.920 --> 14:50.920] He worked with them. [14:50.920 --> 14:59.920] After 30 years, Khomeini spent all his free days and decided to take over the future of his country. [14:59.920 --> 15:16.920] After 30 years, Khomeini spent all his free days and decided to take over the future of his country. [15:16.920 --> 15:29.920] The sultanate and his resistance were so strong that the sultanate of the people of Iran took over the future of his country. [15:29.920 --> 15:49.920] After 60 years, after 30 years, Parviz made a very clear line between the people and the people. [15:49.920 --> 16:03.920] It was necessary to never make a line between the people and the people. [16:03.920 --> 16:08.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [16:08.920 --> 16:31.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [16:31.920 --> 17:00.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [17:00.920 --> 17:16.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [17:16.920 --> 17:34.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [17:34.920 --> 17:54.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [17:54.920 --> 18:04.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [18:04.920 --> 18:28.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [18:28.920 --> 18:38.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [18:38.920 --> 19:02.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [19:02.920 --> 19:12.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [19:12.920 --> 19:32.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [19:32.920 --> 19:52.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [19:52.920 --> 20:12.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [20:12.920 --> 20:32.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [20:32.920 --> 20:52.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [20:52.920 --> 21:18.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [21:18.920 --> 21:38.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [21:38.920 --> 22:06.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [22:06.920 --> 22:26.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [22:26.920 --> 22:46.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [22:46.920 --> 23:06.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [23:06.920 --> 23:34.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [23:34.920 --> 23:56.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [23:56.920 --> 24:24.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [24:24.920 --> 24:50.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [24:50.920 --> 25:10.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [25:10.920 --> 25:36.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [25:36.920 --> 25:52.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [25:52.920 --> 26:18.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [26:18.920 --> 26:44.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [26:44.920 --> 27:04.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [27:04.920 --> 27:32.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [27:32.920 --> 27:56.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [27:56.920 --> 28:22.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [28:22.920 --> 28:48.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [28:48.920 --> 29:16.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [29:16.920 --> 29:40.920] He continued to work with the sultanate of Iran. [29:40.920 --> 30:00.920] He continued to work with the sultanate of Iran.