Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: French [00:00.000 --> 00:06.000] I'm really happy to see that when we were passing by trains, there was a lot of traffic jams. [00:06.000 --> 00:11.000] Now that there is a lot of traffic, people can get around in peace. [00:11.000 --> 00:14.000] If you have a way, you can take a way to Brasaville. [00:14.000 --> 00:16.000] It's a good thing. [00:16.000 --> 00:22.000] Because in the enclave villages, people have difficulties. [00:22.000 --> 00:26.000] It was difficult to come and sell here in Pointe-Nord. [00:26.000 --> 00:33.000] But when there is a way, there is the facility to enter the merchandise, either in Pointe-Nord or in Brasaville. [00:33.000 --> 00:35.000] It's a good thing for the roads. [00:35.000 --> 00:37.000] We need roads in Congo, that's it. [00:37.000 --> 00:41.000] In Njila, there is a way to Njila. [00:41.000 --> 00:46.000] You have to go to Pointe-Nord and Brasaville. [00:46.000 --> 00:58.000] It's a good thing for the roads. In Njila, there is a way to Njila. [00:58.000 --> 01:01.000] It's a good thing for the roads. [01:01.000 --> 01:09.000] If you have a way, you can go to Pointe-Nord and Brasaville. [01:09.000 --> 01:16.000] It's a good thing for the roads. [01:16.000 --> 01:18.000] It's a good thing for the roads. [01:18.000 --> 01:20.000] It's a good thing for the roads. [01:20.000 --> 01:23.000] It's a good thing for the roads. [01:23.000 --> 01:28.000] It's a good thing for the roads. [01:28.000 --> 01:33.000] A place, for example, was debated by the drivers, the Oba Verité. [01:33.000 --> 01:36.000] Either, literally, say the truth. [01:36.000 --> 01:40.000] The Oba Verité, the expression was born from the difficulties [01:40.000 --> 01:44.000] encountered by motorists to climb this mountain. [01:44.000 --> 01:49.000] You had to say the truth, if your permit was true or false. [01:49.000 --> 01:51.000] Follow my look. [01:51.000 --> 01:56.000] No damaged vehicles, no sick people left without assistance, [01:56.000 --> 01:59.000] no damaged merchandise. [01:59.000 --> 02:02.000] Wisdom commanded the drivers to slow down here, [02:02.000 --> 02:07.000] to stop here, and sometimes to go down to tighten the wheels, [02:07.000 --> 02:09.000] to adjust the brakes. [02:09.000 --> 02:13.000] You had to be healed with a hard blow to drive all night, [02:13.000 --> 02:17.000] drive all day, get back on the wheel all night, [02:17.000 --> 02:20.000] and all day again. [02:20.000 --> 02:24.000] We really traveled in impossible conditions to believe. [02:24.000 --> 02:27.000] Before, we could go to Pointe-Nord, [02:27.000 --> 02:30.000] we could take at least 7 hours. [02:30.000 --> 02:34.000] Now, even if it rains, there's really no problem. [02:34.000 --> 02:37.000] I'm a driver, I drive this route from Pointe-Nord, [02:37.000 --> 02:39.000] the route is very good. [02:39.000 --> 02:41.000] Except for the drivers, [02:41.000 --> 02:44.000] in conditions where you have to respect the signs [02:44.000 --> 02:49.000] so that you do your transport very well from departure to destination. [02:49.000 --> 02:52.000] There are customers who are in a hurry, [02:52.000 --> 02:54.000] you have to drive them a little fast. [02:54.000 --> 02:57.000] There are some who say, no, no, go slowly, slowly. [02:57.000 --> 03:00.000] If you respect everything, it's three hours of taxi time. [03:00.000 --> 03:02.000] But if you don't respect it, you drive a little fast, [03:02.000 --> 03:04.000] you can do two hours and a half. [03:04.000 --> 03:07.000] I only do two laps because I'm not in a hurry for the car. [03:07.000 --> 03:10.000] You have to try to keep the material for tomorrow. [03:10.000 --> 03:12.000] You go back and forth? [03:12.000 --> 03:14.000] I go back and forth in one day. [03:14.000 --> 03:16.000] I can also sometimes do three laps, [03:16.000 --> 03:19.000] except that I don't want to do that to keep the material. [03:19.000 --> 03:21.000] The route is very well done, very well done. [03:21.000 --> 03:24.000] We thank His Excellency Denis Satsunges, [03:24.000 --> 03:28.000] who is responsible for making this beautiful route for us, [03:28.000 --> 03:32.000] which will maybe be done at least 20 years later. [03:32.000 --> 03:36.000] But except that what I want to ask the political authorities [03:36.000 --> 03:38.000] and those who have a lot of work, [03:38.000 --> 03:40.000] that after that, for work, [03:40.000 --> 03:43.000] that they leave a maintenance service. [03:43.000 --> 03:47.000] That's what will make the route take a lot of time. [03:47.000 --> 03:50.000] Without maintenance, we have to collect nothing. [03:50.000 --> 03:53.000] I make the route from Lisey to Antinois. [03:53.000 --> 03:56.000] I leave, I do less than three hours of time, [03:56.000 --> 03:59.000] three hours and thirty minutes of walking from Lisey to Antinois. [03:59.000 --> 04:02.000] I transport the passenger in my RAV4. [04:02.000 --> 04:05.000] The road is very good, it is well done. [04:05.000 --> 04:10.000] It's been six years since I've been on the road, [04:10.000 --> 04:13.000] since the road wasn't good yet. [04:13.000 --> 04:16.000] I still have the experience of the road. [04:16.000 --> 04:20.000] What I really appreciate a lot is that the road is well done. [04:20.000 --> 04:24.000] I just have to draw the attention of my colleagues, the drivers, [04:24.000 --> 04:26.000] to drive slowly. [04:26.000 --> 04:29.000] I have already made a long distance, [04:29.000 --> 04:33.000] Kishasaba-Kongo, which is 365 km. [04:33.000 --> 04:38.000] I have seen a lot of accidents on the road. [04:38.000 --> 04:42.000] Also, the road is still short, from Lisey to Antinois. [04:42.000 --> 04:46.000] I think it can do 160 or so. [04:46.000 --> 04:50.000] It's a route that you can run even at two o'clock or 1h30. [04:50.000 --> 04:54.000] But you have to respect the equipment, respect the passengers. [04:54.000 --> 04:58.000] So you have to drive three hours, three hours and thirty minutes to get to Lisey. [04:58.000 --> 05:00.000] We are really happy. [05:00.000 --> 05:03.000] I appreciate the good work of the President of the Republic. [05:03.000 --> 05:07.000] Lately, we drive freely, we drive freely. [05:07.000 --> 05:11.000] There is one thing, you have to respect the signs, [05:11.000 --> 05:13.000] you have to respect the turn. [05:13.000 --> 05:18.000] You can drive for 20 years and then we ask for help on the road. [05:18.000 --> 05:21.000] The difficulties faced by the workers and engineers [05:21.000 --> 05:24.000] were such that they believed, sometimes wrongly or rightly, [05:24.000 --> 05:28.000] to have seriously discontented the geniuses of the mountain. [05:28.000 --> 05:32.000] On this route, these geniuses would have lined up to remind the first arrivals [05:32.000 --> 05:35.000] that a sable beast was buying from its owner. [05:35.000 --> 05:38.000] Some loyalty has been accomplished in order to appease the geniuses [05:38.000 --> 05:41.000] and ask them for the possibility of defeating the mayan. [05:41.000 --> 05:45.000] This is all the meaning of the ritual organized on the falls of Muzololo, [05:45.000 --> 05:48.000] asking the guardian genius of the terroir to liberate the places [05:48.000 --> 05:51.000] to allow the Chinese to work without complications [05:51.000 --> 05:55.000] and to end the very intense accidents in the area of the site [05:55.000 --> 05:57.000] on the first days of the work. [05:57.000 --> 06:00.000] The biggest obstacle was a large inform stone [06:00.000 --> 06:02.000] which, cut for the needs of the cause, [06:02.000 --> 06:05.000] was immediately recomposed in the morning of the next day, [06:05.000 --> 06:10.000] forcing the workers to repeat the same operation several times and several days [06:10.000 --> 06:15.000] as Penelope Tissot-Satoale or Sisyphe Escaladon-Saponte. [06:15.000 --> 06:18.000] The report in this astonishing landscape [06:18.000 --> 06:20.000] faces the risk of taking a stroll, [06:20.000 --> 06:22.000] all through a mystery, [06:22.000 --> 06:25.000] and attracts immeasurably questions and reflections, [06:25.000 --> 06:27.000] curiosities and desires. [06:27.000 --> 06:30.000] Nothing, really, can dissipate the mystery. [06:30.000 --> 06:34.000] Researchers and scientists will one day answer these questions. [06:34.000 --> 06:38.000] In the meantime, a certainty, nevertheless, [06:38.000 --> 06:42.000] is that Denis Sassoun-Guesot has just overcome this natural temerity [06:42.000 --> 06:44.000] by building a heavy road in the trail [06:44.000 --> 06:47.000] across the legendary and dreadful mountains of the Mayan. [06:47.000 --> 06:50.000] The road, the object of the pride of the Congolese, [06:50.000 --> 06:53.000] is now proudly leading to Brazzaville, [06:53.000 --> 06:56.000] which it will only reach after a few years. [06:56.000 --> 06:58.000] Would it be too much to say? [06:58.000 --> 07:00.000] Surely not. [07:00.000 --> 07:03.000] Indeed, it is a site that has had, with difficulty, [07:03.000 --> 07:05.000] a particular proximity. [07:05.000 --> 07:09.000] A site on which the body could crack at one point or another. [07:09.000 --> 07:11.000] Thank God. [07:11.000 --> 07:14.000] There was a lot of difficulty to overcome, it's true. [07:14.000 --> 07:18.000] But at the same time, we were stimulated by the interest of what we were doing [07:18.000 --> 07:22.000] and by the feeling that what we were doing was important. [07:22.000 --> 07:24.000] To do this, everyone was convinced [07:24.000 --> 07:27.000] that we should never let ourselves be cornered by the need, [07:27.000 --> 07:29.000] because by organizing ourselves well, [07:29.000 --> 07:32.000] we can face and resist its load. [07:32.000 --> 07:35.000] For most of them, the end of the work [07:35.000 --> 07:38.000] is a moment of great emotion, [07:38.000 --> 07:40.000] as well as leaving this site. [07:40.000 --> 07:43.000] It is the end of a moment where they lived together. [07:43.000 --> 07:46.000] They lived such intense moments. [07:46.000 --> 07:48.000] There was so much responsibility, [07:48.000 --> 07:50.000] personal requirements, [07:50.000 --> 07:53.000] the deployment of each of your collectives, [07:53.000 --> 07:55.000] that each one is very marked. [07:55.000 --> 08:00.000] For them, of course, the Mayan will remain an unforgettable experience. [08:00.000 --> 08:02.000] In the daily work organization, [08:02.000 --> 08:05.000] it was necessary to see at what pace the workers were working, [08:05.000 --> 08:08.000] at what pace the engineers were working, [08:08.000 --> 08:11.000] at what speed the controllers were pressing, [08:11.000 --> 08:15.000] at what measure the machines were dealing with monumental tasks, [08:15.000 --> 08:17.000] at what speed the machinists were digging, [08:17.000 --> 08:19.000] beeching or rumbling. [08:19.000 --> 08:21.000] With such enthusiasm, [08:21.000 --> 08:24.000] each body of work provided all the measurement of its talent, [08:24.000 --> 08:27.000] with which the artisan, engine driver and maneuverer, [08:27.000 --> 08:30.000] master of work and master of work, [08:30.000 --> 08:33.000] if he worked tirelessly, day and night, [08:33.000 --> 08:36.000] in the torrential rain or in the burning sun, [08:36.000 --> 08:39.000] to undo the trap, to dismantle the goal, [08:39.000 --> 08:42.000] each working as hard as he could to give the best of himself. [08:42.000 --> 08:44.000] It was really necessary to see. [08:44.000 --> 08:46.000] To come back early, [08:46.000 --> 08:48.000] to return first, thanks to God. [08:48.000 --> 08:51.000] Frankly, to have left us in life [08:51.000 --> 08:54.000] to see him realize his cause. [08:54.000 --> 08:57.000] I thank the Lord because there are so many [08:57.000 --> 09:00.000] who have dreamed and who have thought of seeing this road. [09:00.000 --> 09:03.000] But today it is I who come to see this road, [09:03.000 --> 09:06.000] thanks to the work carried out [09:06.000 --> 09:09.000] by the President of the Ministry of Labor [09:09.000 --> 09:13.000] and who thought he could defeat this great mountain, [09:13.000 --> 09:15.000] which is the Mayong. [09:15.000 --> 09:18.000] So we can say mission accomplished, [09:18.000 --> 09:22.000] because we will arrive very soon in Tunisia [09:22.000 --> 09:26.000] and defeat the Mayong, who earn, frankly, [09:26.000 --> 09:29.000] of what to write the history of this country. [09:29.000 --> 09:32.000] And I believe that several heads of state have dreamed [09:32.000 --> 09:35.000] also to realize such a great work. [09:35.000 --> 09:39.000] We have until now always thought that it was [09:39.000 --> 09:42.000] the way to do what we have today. [09:42.000 --> 09:44.000] Tomorrow again, it may be other roads [09:44.000 --> 09:46.000] that you will see in this country. [09:46.000 --> 09:49.000] And obviously, there is little to have [09:49.000 --> 09:51.000] a feeling of satisfaction [09:51.000 --> 09:54.000] and to say thank you to the President of the Ministry of Labor. [09:54.000 --> 09:57.000] So far, he has dreamed, but he has realized. [09:57.000 --> 10:00.000] And we, the population, the Congolese, [10:00.000 --> 10:03.000] we must give him really this tribute, [10:03.000 --> 10:05.000] thank him for this work. [10:05.000 --> 10:08.000] He thought a lot, but it takes a lot of courage. [10:08.000 --> 10:11.000] And also have a team, of course. [10:11.000 --> 10:14.000] There is not only him, but there is all the team [10:14.000 --> 10:16.000] who supported him, who was behind. [10:16.000 --> 10:19.000] And also our Chinese brothers, [10:19.000 --> 10:21.000] who thought they could do it. [10:21.000 --> 10:23.000] Today, I am very happy. [10:23.000 --> 10:26.000] And I am here, the first to be on this path. [10:26.000 --> 10:29.000] Certainly, we will say, but how it was done. [10:29.000 --> 10:31.000] Many, it is so you, especially the young, [10:31.000 --> 10:33.000] you will write on this road. [10:33.000 --> 10:36.000] And there, we have a path, as we see in our country [10:36.000 --> 10:38.000] of Africa, advanced like the South. [10:38.000 --> 10:40.000] And we are there. [10:40.000 --> 10:42.000] It is a pride for us. [10:42.000 --> 10:45.000] And now, it is the man who is always at the center of everything. [10:45.000 --> 10:48.000] It will be necessary that the Congolese also get to work. [10:48.000 --> 10:50.000] Do not always wait for the assistant. [10:50.000 --> 10:53.000] Unfortunately, this is what we see in our country. [10:53.000 --> 10:56.000] Currently, everything must be free. [10:56.000 --> 10:59.000] But we think, as we say, there is no job. [10:59.000 --> 11:02.000] There is no job, often, that they are always, as we say. [11:02.000 --> 11:04.000] Indeed, it is true. [11:04.000 --> 11:07.000] We have the road, but people will have to work. [11:07.000 --> 11:09.000] And the young work. [11:09.000 --> 11:12.000] The president always talks, always and always about agriculture. [11:12.000 --> 11:16.000] A long time ago, when we came here for some visits, [11:16.000 --> 11:18.000] the population complained [11:18.000 --> 11:20.000] of the lack of road. [11:20.000 --> 11:23.000] The Sahara or elsewhere, the Pandas, [11:23.000 --> 11:26.000] they produced a lot, a lot, a lot of bananas. [11:26.000 --> 11:28.000] But they could not grow their bananas [11:28.000 --> 11:31.000] to Pointe-Toy, to Brazzaville or Pointe-Toy. [11:31.000 --> 11:33.000] Sometimes, there is a lack of road. [11:33.000 --> 11:35.000] Now, we have the road. [11:35.000 --> 11:38.000] But it will also be necessary that the young get to work. [11:38.000 --> 11:41.000] That we produce more to make these cities live. [11:41.000 --> 11:44.000] We also think that there will be less rural exhaust. [11:44.000 --> 11:46.000] That the young will settle down. [11:46.000 --> 11:49.000] Because the road will lead to so much more work. [11:49.000 --> 11:51.000] It will lead to other structures [11:51.000 --> 11:54.000] that will make the young stay in their villages. [11:54.000 --> 11:57.000] On the 160 km of road today crowded, [11:57.000 --> 11:59.000] the Chinese company, [11:59.000 --> 12:02.000] China State Construction Engineering Corporation, [12:02.000 --> 12:05.000] has intervened with powerful technical means [12:05.000 --> 12:07.000] to build the support walls, [12:07.000 --> 12:09.000] move millions of cubic meters of land, [12:09.000 --> 12:12.000] break down bumps and landslides, [12:12.000 --> 12:15.000] demolish the fall of trees and soil movements, [12:15.000 --> 12:18.000] tear down millions of cubic meters of slabs, [12:18.000 --> 12:21.000] erect bridges, dams and other works of art. [12:21.000 --> 12:26.000] In total, 299 billion, 441 million CFA francs [12:26.000 --> 12:30.000] have been committed just for the first transo. [12:30.000 --> 12:33.000] Yes, indeed, the first transo is finished. [12:33.000 --> 12:35.000] It is already under circulation [12:35.000 --> 12:37.000] since the rubble ends up in Dolisi. [12:37.000 --> 12:40.000] And for a small year, we started the mobilization [12:40.000 --> 12:42.000] on the transo of Dolisi-Brazaville, [12:42.000 --> 12:44.000] and the work began about six months ago. [12:44.000 --> 12:46.000] I am Edith Prarios, [12:46.000 --> 12:48.000] I am the head of the water [12:48.000 --> 12:51.000] of the control mission of the works [12:51.000 --> 12:53.000] between Pointe Noire and Malélé. [12:53.000 --> 12:56.000] So the transo is over 54 km, [12:56.000 --> 12:58.000] plus another 1,300 meters on the RN6 [12:58.000 --> 13:00.000] to make the other weigh station. [13:00.000 --> 13:05.000] We are there on the weigh station. [13:05.000 --> 13:10.000] So the post consists of 8 tracks, [13:10.000 --> 13:13.000] 4 tracks in one direction, 4 tracks in the other. [13:13.000 --> 13:17.000] One track at the end for the heavyweights, [13:17.000 --> 13:20.000] which is more than 4.50 meters wide [13:20.000 --> 13:26.000] to take into account the size of the heavyweights, [13:26.000 --> 13:30.000] plus 3 wires of 3 meters for light vehicles. [13:30.000 --> 13:33.000] Each post is semi-automated, [13:33.000 --> 13:37.000] meaning that the barrier is automatic. [13:37.000 --> 13:44.000] The height under the pavement is about 6 meters, [13:44.000 --> 13:47.000] with the administrative building, [13:47.000 --> 13:50.000] a pump building with the water tank [13:50.000 --> 13:52.000] for the fire system [13:52.000 --> 13:55.000] plus the water supply system, public toilets. [13:55.000 --> 13:59.000] Here we have a weigh station for the heavyweights, [13:59.000 --> 14:03.000] with the possible overloads of the heavyweights. [14:03.000 --> 14:05.000] The heavyweights that will be overloaded [14:05.000 --> 14:07.000] will be directed to the parking lot [14:07.000 --> 14:09.000] to be unloaded. [14:09.000 --> 14:11.000] The electrical installation is done. [14:11.000 --> 14:14.000] At night, all the lights work. [14:14.000 --> 14:16.000] The barriers work. [14:16.000 --> 14:20.000] The users of this road, which did not exist yesterday, [14:20.000 --> 14:22.000] were not used to the weigh station. [14:22.000 --> 14:24.000] So it's a little uncomfortable [14:24.000 --> 14:26.000] with the installation of this big jewel. [14:26.000 --> 14:33.000] For now, it has never really worked for vehicles. [14:33.000 --> 14:36.000] But I think we will have done all the signaling [14:36.000 --> 14:39.000] so that people get used to it. [14:39.000 --> 14:41.000] So it's true that there will be a little learning phase. [14:41.000 --> 14:43.000] There are already two pHs that exist, [14:43.000 --> 14:46.000] so people begin to understand the system of the barriers [14:46.000 --> 14:51.000] and to stop to adjust the tax for driving. [14:51.000 --> 14:53.000] For me, there will be no problem. [14:53.000 --> 14:56.000] There will be a little learning, of course, [14:56.000 --> 14:58.000] but it's a phase that will not last very long. [14:58.000 --> 15:00.000] At PK137, near Mvuti, [15:00.000 --> 15:03.000] a 50-meter-long bridge was built, [15:03.000 --> 15:05.000] with three dams. [15:05.000 --> 15:07.000] Mvuti, one of the major towns [15:07.000 --> 15:10.000] crossed by Route Nationale N°1, [15:10.000 --> 15:12.000] would take the name of Dvuti, [15:12.000 --> 15:14.000] a very famous tree in the region. [15:14.000 --> 15:17.000] Under this tree would have held meetings [15:17.000 --> 15:19.000] between the colonial explorer [15:19.000 --> 15:23.000] and the Foncier owner, the old Mandimbu. [15:23.000 --> 15:26.000] The legend adds that it was a tree full of mysteries [15:26.000 --> 15:28.000] that, cut off the day before, [15:28.000 --> 15:30.000] was completely rebuilt the next day. [15:30.000 --> 15:32.000] It is the old Emil Macoso, [15:32.000 --> 15:34.000] the originator of Mandimbu Kai, [15:34.000 --> 15:36.000] who, responding to the call, [15:36.000 --> 15:38.000] would have indicated that he was talking under the Dvuti, [15:38.000 --> 15:40.000] on which the white man concluded that the village [15:40.000 --> 15:42.000] he was visiting was called Mvuti. [15:42.000 --> 15:44.000] Today, the small Mvuti, [15:44.000 --> 15:46.000] yesterday a simple hunter's hut, [15:46.000 --> 15:48.000] has grown up, [15:48.000 --> 15:50.000] on the railway from Congo to the ocean, [15:50.000 --> 15:52.000] with its 4,000 inhabitants. [15:52.000 --> 15:55.000] Mvuti is also now the passage [15:55.000 --> 15:57.000] of the route Pointe-Nord-Brasaville. [15:57.000 --> 15:59.000] Here, the old building, [15:59.000 --> 16:01.000] alas of the U.S., [16:01.000 --> 16:03.000] which housed the administrative services of the district, [16:03.000 --> 16:05.000] has been demolished. [16:05.000 --> 16:07.000] Instead, the president of the republic [16:07.000 --> 16:09.000] built a new seat under the prefecture. [16:09.000 --> 16:11.000] There is also social, as you have said, [16:11.000 --> 16:14.000] for the construction of schools, [16:14.000 --> 16:18.000] health centers, [16:18.000 --> 16:20.000] and we have the obligation, [16:20.000 --> 16:22.000] when we find [16:22.000 --> 16:24.000] that there is an administrative building [16:24.000 --> 16:26.000] located in the middle of the road, [16:26.000 --> 16:28.000] we are obliged to demolish this building [16:28.000 --> 16:30.000] and to build another one. [16:30.000 --> 16:32.000] It is like in Mvuti, [16:32.000 --> 16:34.000] you have seen the sub-prefecture of Mvuti, [16:34.000 --> 16:36.000] the building of the sub-prefecture is located [16:36.000 --> 16:38.000] in the middle of the road, [16:38.000 --> 16:40.000] and we are obliged to do another project [16:40.000 --> 16:42.000] to build a new building for the sub-prefecture. [16:42.000 --> 16:44.000] We are less than [16:44.000 --> 16:46.000] 5 meters, [16:46.000 --> 16:48.000] 3 meters away, [16:48.000 --> 16:50.000] to do a sub-prefecture [16:50.000 --> 16:52.000] where there will be trucks [16:52.000 --> 16:54.000] that will pass by. [16:54.000 --> 16:56.000] There is no other comment to make, [16:56.000 --> 16:58.000] and the road is right there. [16:58.000 --> 17:00.000] Our Mayan population [17:00.000 --> 17:02.000] is very relieved, [17:02.000 --> 17:04.000] really very relieved [17:04.000 --> 17:06.000] because the road is visible. [17:06.000 --> 17:08.000] To get to Pointe-Noir here, [17:08.000 --> 17:10.000] it was really a crash, [17:10.000 --> 17:12.000] it was in time, [17:12.000 --> 17:14.000] before there was the road, [17:14.000 --> 17:16.000] it was really difficult. [17:16.000 --> 17:18.000] Tell me, [17:18.000 --> 17:20.000] the road, we know it, [17:20.000 --> 17:22.000] is an important development factor. [17:22.000 --> 17:24.000] Here in Mvuti, [17:24.000 --> 17:26.000] how do you intend to contribute [17:26.000 --> 17:28.000] to the development of the Congo [17:28.000 --> 17:30.000] through this road [17:30.000 --> 17:32.000] that now passes through Mvuti? [17:32.000 --> 17:34.000] Yes, [17:34.000 --> 17:36.000] development, [17:36.000 --> 17:38.000] our contribution [17:38.000 --> 17:40.000] is agriculture. [17:40.000 --> 17:42.000] In the first place, it's agriculture. [17:42.000 --> 17:44.000] Because today, we don't think, [17:44.000 --> 17:46.000] we have the forest, [17:46.000 --> 17:48.000] we have the waters, [17:48.000 --> 17:50.000] we can use everything for the development of the country [17:50.000 --> 17:52.000] in relation to the road, [17:52.000 --> 17:54.000] where it's the forest. [17:54.000 --> 17:56.000] What do you do here, precisely in Mvuti? [17:56.000 --> 17:58.000] Well, here we do agriculture. [17:58.000 --> 18:00.000] What do you do yourself? [18:00.000 --> 18:02.000] I do agriculture [18:02.000 --> 18:04.000] and I make the craft chair. [18:04.000 --> 18:06.000] I make the plank. [18:06.000 --> 18:08.000] Do young people in Mvuti [18:08.000 --> 18:10.000] do the same as you? [18:10.000 --> 18:12.000] Yes, we are many. [18:12.000 --> 18:14.000] We are many to do, especially the sawing. [18:14.000 --> 18:16.000] Well, the plantations, [18:16.000 --> 18:18.000] because we had [18:18.000 --> 18:20.000] a bit of difficulty [18:20.000 --> 18:22.000] to transport, [18:22.000 --> 18:24.000] there may have been cuts [18:24.000 --> 18:26.000] of bananas, everything, [18:26.000 --> 18:28.000] but I think that with the road, [18:28.000 --> 18:30.000] it will work. [18:30.000 --> 18:32.000] But now, we are young, [18:32.000 --> 18:34.000] we are many to do [18:34.000 --> 18:36.000] the road. [18:36.000 --> 18:38.000] So the road is visible today, [18:38.000 --> 18:40.000] it allows you to easily pass your products [18:40.000 --> 18:42.000] and therefore, your feelings [18:42.000 --> 18:44.000] in relation to that, are you happy [18:44.000 --> 18:46.000] in relation to that, relieved? [18:46.000 --> 18:48.000] In any case, the feelings are huge. [18:48.000 --> 18:50.000] We are so delighted, [18:50.000 --> 18:52.000] we are young in Mvuti, [18:52.000 --> 18:54.000] in fact, those who think, what. [18:54.000 --> 18:56.000] The road today, it is made, [18:56.000 --> 18:58.000] the president made it for us, [18:58.000 --> 19:00.000] it's a jewel, because it [19:00.000 --> 19:02.000] passes directly into our village. [19:02.000 --> 19:04.000] So in our village, [19:04.000 --> 19:06.000] for us, [19:06.000 --> 19:08.000] in fact, it was a dream [19:08.000 --> 19:10.000] that has become a reality today. [19:10.000 --> 19:12.000] We didn't even know, [19:12.000 --> 19:14.000] because I was born in Mvuti, [19:14.000 --> 19:16.000] we didn't even think [19:16.000 --> 19:18.000] that one day we would go to see the gondron [19:18.000 --> 19:20.000] in Mvuti. [19:20.000 --> 19:22.000] In fact, it was really a dream. [19:22.000 --> 19:24.000] It was really a dream. [19:24.000 --> 19:26.000] So that's why I say that [19:26.000 --> 19:28.000] we have to think. [19:28.000 --> 19:30.000] First of all, [19:30.000 --> 19:32.000] I support [19:32.000 --> 19:34.000] the project [19:34.000 --> 19:36.000] of the president, [19:36.000 --> 19:38.000] the path of the future, [19:38.000 --> 19:40.000] because with the path of the future, [19:40.000 --> 19:42.000] our [19:42.000 --> 19:44.000] population seems [19:44.000 --> 19:46.000] to be a little relieved. [19:46.000 --> 19:48.000] Precisely relieved, because [19:48.000 --> 19:50.000] today, in relation [19:50.000 --> 19:52.000] to yesterday's life, [19:52.000 --> 19:54.000] there is a change, [19:54.000 --> 19:56.000] clearly. Yesterday, [19:56.000 --> 19:58.000] the population had difficulties [19:58.000 --> 20:00.000] to move around. [20:00.000 --> 20:02.000] So today, with the presence [20:02.000 --> 20:04.000] of the road, the inhabitants of [20:04.000 --> 20:06.000] Mayombe, who had [20:06.000 --> 20:08.000] difficulties [20:08.000 --> 20:10.000] to move around, today [20:10.000 --> 20:12.000] they move around easily, [20:12.000 --> 20:14.000] especially for merchants, [20:14.000 --> 20:16.000] businessmen. [20:16.000 --> 20:18.000] I am very happy with everything [20:18.000 --> 20:20.000] that is happening, everything that the [20:20.000 --> 20:22.000] president is doing [20:22.000 --> 20:24.000] as a project in our [20:24.000 --> 20:26.000] country. [20:26.000 --> 20:28.000] The population moves [20:28.000 --> 20:30.000] better than before, but there was the [20:30.000 --> 20:32.000] railway too, so it didn't really [20:32.000 --> 20:34.000] help the population. [20:34.000 --> 20:36.000] What do you want? [20:36.000 --> 20:38.000] We can't criticize [20:38.000 --> 20:40.000] the old woman [20:40.000 --> 20:42.000] because we have [20:42.000 --> 20:44.000] the new one. [20:44.000 --> 20:46.000] But otherwise, for the railway, I have [20:46.000 --> 20:48.000] worries. I don't know if [20:48.000 --> 20:50.000] the railway will [20:50.000 --> 20:52.000] revive like before. [20:52.000 --> 20:54.000] After the 1980s, [20:54.000 --> 20:56.000] when there was the creation [20:56.000 --> 20:58.000] of blue trains, trains [20:58.000 --> 21:00.000] in the sun, [21:00.000 --> 21:02.000] especially today, [21:02.000 --> 21:04.000] the traveller [21:04.000 --> 21:06.000] is no longer interested in trains. [21:06.000 --> 21:08.000] Because in my childhood, when you travel [21:08.000 --> 21:10.000] with the ABJ train, [21:10.000 --> 21:12.000] A1, A2, [21:12.000 --> 21:14.000] the Congolese [21:14.000 --> 21:16.000] travel freely. [21:16.000 --> 21:18.000] But today, with the road, [21:18.000 --> 21:20.000] the traveller decides [21:20.000 --> 21:22.000] when he wants, and he travels [21:22.000 --> 21:24.000] by train. [21:24.000 --> 21:26.000] 8 bridges have been erected along the [21:26.000 --> 21:28.000] Transan. Masseca's one, [21:28.000 --> 21:30.000] on the upper part of the Cefceo, [21:30.000 --> 21:32.000] has been built in the size of the railway [21:32.000 --> 21:34.000] with the possibility of doubling [21:34.000 --> 21:36.000] the railway. [21:36.000 --> 21:38.000] The several-hour route is also [21:38.000 --> 21:40.000] an opportunity to establish contact [21:40.000 --> 21:42.000] with the populations, thanks to the number [21:42.000 --> 21:44.000] of locations that follow the route [21:44.000 --> 21:46.000] and the borders of which a [21:46.000 --> 21:48.000] large part of the inhabitants will [21:48.000 --> 21:50.000] concentrate. These villages, [21:50.000 --> 21:52.000] the Saras, the Bandas, [21:52.000 --> 21:54.000] I forget them all. [21:54.000 --> 21:56.000] So many stages in which the transit [21:56.000 --> 21:58.000] will be uninterrupted, to the point of [21:58.000 --> 22:00.000] making the daily theatre of a great [22:00.000 --> 22:02.000] animation. Women and men [22:02.000 --> 22:04.000] will sell vegetables and fruits [22:04.000 --> 22:06.000] like pineapple, banana, [22:06.000 --> 22:08.000] coconut, amount of [22:08.000 --> 22:10.000] manioc, papaya, mango, [22:10.000 --> 22:12.000] saffron and other products in [22:12.000 --> 22:14.000] detail, or even products from [22:14.000 --> 22:16.000] local crafts. [22:16.000 --> 22:18.000] The point of view of our [22:18.000 --> 22:20.000] evolution in [22:20.000 --> 22:22.000] the village, [22:22.000 --> 22:24.000] on the side of the [22:24.000 --> 22:26.000] circulation, [22:26.000 --> 22:28.000] and the opportunities [22:28.000 --> 22:30.000] to make our products come out. [22:30.000 --> 22:32.000] No, there are many advantages [22:32.000 --> 22:34.000] because there is the border, [22:34.000 --> 22:36.000] when we pass, any time, [22:36.000 --> 22:38.000] you can sell until even tomorrow [22:38.000 --> 22:40.000] morning, people pass. [22:40.000 --> 22:42.000] The car can [22:42.000 --> 22:44.000] arrive here, it stays there, [22:44.000 --> 22:46.000] the wine passes. [22:46.000 --> 22:48.000] If you earn at least 15,000 [22:48.000 --> 22:50.000] in the day, it's already a lot. [22:50.000 --> 22:52.000] It's for [22:52.000 --> 22:54.000] my mother-in-law, at least 15 bags [22:54.000 --> 22:56.000] a day. [22:56.000 --> 22:58.000] And how many bags do you sell a day? [22:58.000 --> 23:00.000] At least [23:00.000 --> 23:02.000] 250. [23:02.000 --> 23:04.000] Today, it's starting to make me [23:04.000 --> 23:06.000] happy, because of the road that the [23:06.000 --> 23:08.000] Chinese are about to make. [23:08.000 --> 23:10.000] Like that, it really makes a lot of [23:10.000 --> 23:12.000] pleasure, because I can even [23:12.000 --> 23:14.000] take the cart, if I have to cross the city, [23:14.000 --> 23:16.000] I can even go back. [23:16.000 --> 23:18.000] So it's a great pleasure for you, [23:18.000 --> 23:20.000] but for someone who has done [23:20.000 --> 23:22.000] that you could easily use this [23:22.000 --> 23:24.000] road, what do you say to the [23:24.000 --> 23:26.000] place of this person? [23:26.000 --> 23:28.000] Really, thank you very much for this person. [23:28.000 --> 23:30.000] This is our president, [23:30.000 --> 23:32.000] Denis Asungueso, he really did [23:32.000 --> 23:34.000] well for the road. [23:34.000 --> 23:36.000] He's a very good president, [23:36.000 --> 23:38.000] he really deserves [23:38.000 --> 23:40.000] to command the Congo. [23:40.000 --> 23:42.000] It doesn't matter who can do that, because [23:42.000 --> 23:44.000] the president who passed here in [23:44.000 --> 23:46.000] Congo, he can't do that. [23:46.000 --> 23:48.000] He can't do that, but [23:48.000 --> 23:50.000] we still have to produce our president [23:50.000 --> 23:52.000] Sassou. [23:52.000 --> 23:54.000] We still have to produce our president [23:54.000 --> 23:56.000] Sassou, because before, [23:56.000 --> 23:58.000] there was no road here, [23:58.000 --> 24:00.000] there was a lot of mud, [24:00.000 --> 24:02.000] crabs singing, [24:02.000 --> 24:04.000] music, and like that [24:04.000 --> 24:06.000] it still makes harmony. [24:06.000 --> 24:08.000] Look for yourself, from Pointe-Noire [24:08.000 --> 24:10.000] to Broisaville, you can even take your [24:10.000 --> 24:12.000] girlfriend with you, [24:12.000 --> 24:14.000] you can easily go to [24:14.000 --> 24:16.000] Broisaville. [24:16.000 --> 24:18.000] We still have to produce our president [24:18.000 --> 24:20.000] Denis Asungueso. [24:20.000 --> 24:22.000] Really, that's all [24:22.000 --> 24:24.000] I wanted to say. [24:24.000 --> 24:26.000] That's it. [24:26.000 --> 24:28.000] So if you have [24:28.000 --> 24:30.000] another question you can ask. [24:30.000 --> 24:32.000] No, unless you have [24:32.000 --> 24:34.000] something else to tell us. [24:34.000 --> 24:36.000] No, I have nothing to say. [24:36.000 --> 24:38.000] I already said my things. [24:38.000 --> 24:40.000] Hello. [24:40.000 --> 24:42.000] Your name? [24:42.000 --> 24:44.000] It's Vélil Nsatu. [24:44.000 --> 24:46.000] You are here in this market, [24:46.000 --> 24:48.000] how long have you been selling? [24:48.000 --> 24:50.000] It's been two weeks. [24:50.000 --> 24:52.000] Tell me, has this market existed [24:52.000 --> 24:54.000] for a long time? [24:54.000 --> 24:56.000] Six months already. [24:56.000 --> 24:58.000] So it means [24:58.000 --> 25:00.000] that this market was created [25:00.000 --> 25:02.000] after the construction of the road [25:02.000 --> 25:04.000] between Pointe-Noire [25:04.000 --> 25:06.000] and Broisaville. [25:06.000 --> 25:08.000] What is your advantage [25:08.000 --> 25:10.000] in this market? [25:10.000 --> 25:12.000] There are trucks that stop over there. [25:12.000 --> 25:14.000] There are vehicles that come from [25:14.000 --> 25:16.000] Pointe-Noire and Doluzi. [25:16.000 --> 25:18.000] When they come here, they buy [25:18.000 --> 25:20.000] stuff from here. [25:20.000 --> 25:22.000] So that's our advantage [25:22.000 --> 25:24.000] for this road. [25:24.000 --> 25:26.000] How do you provide for yourself here? [25:32.000 --> 25:34.000] Tell me, the road has been built. [25:34.000 --> 25:36.000] What is your advantage for us all? [25:36.000 --> 25:38.000] What do you say to the initiator [25:38.000 --> 25:40.000] of the project? [25:40.000 --> 25:42.000] Yes, we thank [25:42.000 --> 25:44.000] the one who gave us the project [25:44.000 --> 25:46.000] and who improved this road. [25:46.000 --> 25:48.000] We thank the head of state [25:48.000 --> 25:50.000] for what he did [25:50.000 --> 25:52.000] in order to [25:52.000 --> 25:54.000] maintain the road. [25:54.000 --> 25:56.000] We thank him, really. [25:56.000 --> 25:58.000] It makes us very happy. [25:58.000 --> 26:00.000] In order to maintain this road, [26:00.000 --> 26:02.000] two toll posts have been erected. [26:02.000 --> 26:04.000] One in Mingo, in Le Quilou, [26:04.000 --> 26:06.000] and another in Le Niari. [26:06.000 --> 26:08.000] Each toll post has [26:08.000 --> 26:10.000] a toll post to control [26:10.000 --> 26:12.000] the vehicle traffic. [26:12.000 --> 26:14.000] The construction of Pointe-Noire-Brosaville [26:14.000 --> 26:16.000] is already taking place in the [26:16.000 --> 26:18.000] main villages across the country. [26:18.000 --> 26:20.000] In particular, Pandila and Panga, [26:20.000 --> 26:22.000] 44 km from Pointe-Noire, [26:22.000 --> 26:24.000] where the President of the Republic [26:24.000 --> 26:26.000] has built a health center. [26:26.000 --> 26:28.000] It is intended to provide quality care [26:28.000 --> 26:30.000] for the local population. [26:30.000 --> 26:32.000] It is the cause of a medical unit [26:32.000 --> 26:34.000] and an administrative building. [26:34.000 --> 26:36.000] In the village of Panga, [26:36.000 --> 26:38.000] a new building [26:38.000 --> 26:40.000] reinforces the capacity of [26:40.000 --> 26:42.000] primary school. [26:42.000 --> 26:44.000] It includes three classrooms [26:44.000 --> 26:46.000] with a health unit. [26:46.000 --> 26:48.000] It is a huge relief. [26:48.000 --> 26:50.000] It is a contract between [26:50.000 --> 26:52.000] the Congolese state and [26:52.000 --> 26:54.000] the Chinese company [26:54.000 --> 26:56.000] that is building the road. [26:56.000 --> 26:58.000] They wanted to make us [26:58.000 --> 27:00.000] happy. [27:00.000 --> 27:02.000] I am very happy. [27:02.000 --> 27:04.000] The students are also very happy. [27:04.000 --> 27:06.000] We really have to keep [27:06.000 --> 27:08.000] our building. [27:08.000 --> 27:10.000] We must not destroy it. [27:10.000 --> 27:12.000] It is a beautiful jewel. [27:12.000 --> 27:14.000] We did not expect that. [27:14.000 --> 27:16.000] We have this beautiful jewel. [27:16.000 --> 27:18.000] We cannot waste it. [27:18.000 --> 27:20.000] I thank the President of the Republic. [27:20.000 --> 27:22.000] Finally, after two hours [27:22.000 --> 27:24.000] of travel, [27:24.000 --> 27:26.000] the vehicle has reached Dolis. [27:26.000 --> 27:28.000] My name is Mr. Tatiola. [27:28.000 --> 27:30.000] I am the coordinator [27:30.000 --> 27:32.000] of the road station of Dolis. [27:32.000 --> 27:34.000] You are the coordinator [27:34.000 --> 27:36.000] of the road station. [27:36.000 --> 27:38.000] Sometimes you have interviews [27:38.000 --> 27:40.000] with people who often [27:40.000 --> 27:42.000] take the road. [27:42.000 --> 27:44.000] What do they tell you now? [27:44.000 --> 27:46.000] Now, compared to the passengers [27:46.000 --> 27:48.000] who travel to Dolis, Caius, [27:48.000 --> 27:50.000] Sibiti, anywhere, [27:50.000 --> 27:52.000] they say that [27:52.000 --> 27:54.000] our president is making [27:54.000 --> 27:56.000] a great effort. [27:56.000 --> 27:58.000] Before, we had [27:58.000 --> 28:00.000] tracasseries. [28:00.000 --> 28:02.000] Now, Dolis can make [28:02.000 --> 28:04.000] a return, [28:04.000 --> 28:06.000] something that was not [28:06.000 --> 28:08.000] possible before. [28:08.000 --> 28:10.000] We think that [28:10.000 --> 28:12.000] the president [28:12.000 --> 28:14.000] has made great efforts. [28:14.000 --> 28:16.000] Even here, [28:16.000 --> 28:18.000] it is a road station [28:18.000 --> 28:20.000] that competes with the railroad. [28:20.000 --> 28:22.000] We also call ourselves [28:22.000 --> 28:24.000] Congo En Avant. [28:24.000 --> 28:26.000] We are given big bravo [28:26.000 --> 28:28.000] and a great [28:28.000 --> 28:30.000] encouragement [28:30.000 --> 28:32.000] so that tomorrow, [28:32.000 --> 28:34.000] as there is already a launch [28:34.000 --> 28:36.000] of work for Dolis in Caius, [28:36.000 --> 28:38.000] I think that's what I can say. [28:38.000 --> 28:40.000] And big thanks [28:40.000 --> 28:42.000] to the president. [28:42.000 --> 28:44.000] I also give information [28:44.000 --> 28:46.000] to the Congolese population [28:46.000 --> 28:48.000] who want to travel freely [28:48.000 --> 28:50.000] to discover the road of Mayom. [28:50.000 --> 28:52.000] We are located in the valley of Niari, [28:52.000 --> 28:54.000] 379 km west of Brazzaville, [28:54.000 --> 28:56.000] third of the country [28:56.000 --> 28:58.000] by its demographic and economic importance, [28:58.000 --> 29:00.000] city of wood and forest. [29:00.000 --> 29:02.000] Dolis is also the city [29:02.000 --> 29:04.000] where the high school of Mbunda was built, [29:04.000 --> 29:06.000] the establishment to which [29:06.000 --> 29:08.000] the most deserving students of our country will access. [29:08.000 --> 29:10.000] Mbunda is also [29:10.000 --> 29:12.000] the school that the president [29:12.000 --> 29:14.000] Denis Asungesu attended. [29:14.000 --> 29:16.000] At that time, the students of Mbunda [29:16.000 --> 29:18.000] were recreating in specific symbolic places, [29:18.000 --> 29:20.000] like this tree [29:20.000 --> 29:22.000] that seems to have resisted so much. [29:22.000 --> 29:24.000] This great tree stands here in front of the sky, [29:24.000 --> 29:26.000] peaceful and indifferent [29:26.000 --> 29:28.000] to the rumors of the daily life. [29:28.000 --> 29:30.000] It is the historic tree of De Brazza, [29:30.000 --> 29:32.000] the mokondo on which [29:32.000 --> 29:34.000] the former students of Mbunda engraved their names [29:34.000 --> 29:36.000] on names or on bricks. [29:36.000 --> 29:38.000] The president Denis Asungesu, [29:38.000 --> 29:40.000] then a student in this establishment, [29:40.000 --> 29:42.000] was also fashionable [29:42.000 --> 29:44.000] or better, [29:44.000 --> 29:46.000] according to the term in vogue in schools, [29:46.000 --> 29:48.000] he was up to date. [29:48.000 --> 29:50.000] This is how he did not hesitate to write [29:50.000 --> 29:52.000] on the tree his name in print [29:52.000 --> 29:54.000] that he loved the most, [29:54.000 --> 30:22.000] the Prince.