Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: Arabic [00:00.000 --> 00:05.000] The opening was in Saq Al-Yamin, in Tkibia and in Pyrenees. [00:06.000 --> 00:10.000] As you can see, we entered the building directly from the construction site, [00:10.000 --> 00:14.000] and then we worked on the construction of the building on Saq Al-Yamin. [00:14.000 --> 00:18.000] Hopefully, there will be no differences. [00:18.000 --> 00:20.000] The operation was carried out by Walid Al-Othmany, [00:20.000 --> 00:23.000] from Al-Rasijj, Al-Hudoudi, to Al-Isabati, [00:23.000 --> 00:25.000] and Al-Huruk, Al-Balighati, in Bin Arous, [00:25.000 --> 00:28.000] for the construction of Al-Isabati, Al-Isabati, [00:28.000 --> 00:30.000] using scissors recorded by thealfoolah [00:30.000 --> 00:34.000] after choking her family and representing the nationalстрate [00:34.000 --> 00:36.000] to the internal security. [00:36.000 --> 00:40.000] He, I player on him, [00:41.000 --> 00:44.000] depending on his size and size, [00:44.000 --> 00:46.000] from theその site to the center, [00:46.000 --> 00:49.000] and then he returns to the building in Saram, [00:49.000 --> 00:53.000] for him with his personal between, [00:53.000 --> 00:55.000] how he will prepare him, [00:55.000 --> 00:57.000] and thank him for the nationalivent commandments [00:57.000 --> 01:01.000] This is the situation with him, and he is the one who asked us to go out [01:01.000 --> 01:04.000] Many times, even one of us is missing from here [01:04.000 --> 01:06.000] Even one of us is missing from here [01:06.000 --> 01:10.000] The helicopter comes from a car that is 500 km long [01:10.000 --> 01:13.000] And he is sitting down in a big pile of mud [01:13.000 --> 01:15.000] We are sitting here and we are standing in front of him, and he is not like us [01:15.000 --> 01:18.000] We are sitting in a truck, we are sitting in a truck, we are not sitting in front of people [01:18.000 --> 01:22.000] He is not like us, so he is trying to be like us [01:22.000 --> 01:28.000] The case issued with an emergency operation from an ordinary Magnman [01:28.000 --> 01:33.000] To tell them about legal protection to decades, wondering why [01:33.000 --> 01:38.000] The wonder is through the effort of an internal security security servicer [01:38.000 --> 01:44.000] To protect the citizens and that they are suffering in this situation [01:44.000 --> 01:48.000] Why is Safaia coming back and asking for real protection? [01:48.000 --> 01:50.000] And why is he like us in this country? [01:50.000 --> 01:52.000] We have a system that protects the borders. [01:52.000 --> 01:54.000] We are always doing it. [01:54.000 --> 01:57.000] We are always searching for what if there is a limit to additional means. [01:57.000 --> 02:00.000] But it is going to be better than it is now. [02:00.000 --> 02:02.000] We have seen the results. [02:02.000 --> 02:05.000] It is moving fast and clean, as I said. [02:05.000 --> 02:07.000] We have found all the meaningful ministries. [02:07.000 --> 02:09.000] Our children are under our eyes. [02:09.000 --> 02:11.000] They protect us greatly. [02:11.000 --> 02:13.000] They are able to protect our country. [02:13.000 --> 02:15.000] They are able to protect our country. [02:15.000 --> 02:18.000] They are able to protect our country. [02:18.000 --> 02:20.000] They are able to protect our country. [02:20.000 --> 02:23.000] These events come before the visit of President of the Republic, [02:23.000 --> 02:26.000] Mr. Al-Mosaf Al-Marzouki to Libya yesterday. [02:26.000 --> 02:28.000] He is the one who is asking another question [02:28.000 --> 02:32.000] about the situation of the Tunisian relations between the two countries. [02:32.000 --> 02:36.000] The security unit is being followed by the Tunisian border, [02:36.000 --> 02:40.000] which it has been working on for an hour to protect the Tunisian border. [02:40.000 --> 02:45.000] The attack has affected the security side. [02:45.000 --> 02:48.000] In a message that has more meaning and evidence, [02:48.000 --> 02:50.000] it has returned to the place of the incident [02:50.000 --> 02:52.000] on the Tunisian border for the operation, [02:52.000 --> 02:56.000] waiting for the rest of its allies after completing their treatment, [02:56.000 --> 02:59.000] at the Jehwib-e-Bingardan hospital, [02:59.000 --> 03:01.000] and in the capital for the president of the Republic, [03:01.000 --> 03:04.000] which has been exposed to the attack in the Tunisian border [03:04.000 --> 03:07.000] by the armed group of Libya [03:07.000 --> 03:11.000] in the normal security of the country's border. [03:11.000 --> 03:14.000] Although it has been hit, [03:14.000 --> 03:17.000] it has been hit by the attack on the country's border, [03:17.000 --> 03:19.000] which has been exposed to the attack. [03:19.000 --> 03:21.000] How does it look like? [03:21.000 --> 03:23.000] We came to the place and I will tell you the same story. [03:23.000 --> 03:27.000] We are in a national circle. [03:27.000 --> 03:30.000] We say that we are in the service of our country. [03:30.000 --> 03:33.000] We have more than 20 people in the group. [03:33.000 --> 03:35.000] We have three children. [03:35.000 --> 03:37.000] Rani Dabias and Alhamdul, [03:37.000 --> 03:39.000] they are in the service of our country's border security. [03:39.000 --> 03:42.000] We believe that this operation is not responsible [03:42.000 --> 03:45.000] for the presence of these armed groups [03:45.000 --> 03:47.000] on the border of the border, [03:47.000 --> 03:48.000] from the Libyan side. [03:48.000 --> 03:51.000] A group of people gathered from all sides, [03:51.000 --> 03:54.000] from the Ministry of Honesty and National Security [03:54.000 --> 03:56.000] for the security of the interior, [03:56.000 --> 03:58.000] and the National Security Council of the border [03:58.000 --> 04:00.000] of the Bingardan, [04:00.000 --> 04:02.000] and the Libyan Tunisian Security Organization, [04:02.000 --> 04:04.000] will call for an administrative committee [04:04.000 --> 04:06.000] for the citizens of the Bingardan city, [04:06.000 --> 04:09.000] to turn them into the border center [04:09.000 --> 04:11.000] for the security of the border. [04:11.000 --> 04:14.000] We are in the service of the border security [04:14.000 --> 04:17.000] and we are doing the procedures to defend [04:17.000 --> 04:19.000] and defend these groups. [04:19.000 --> 04:22.000] The operation was individual, not organized. [04:22.000 --> 04:24.000] It was a series of operations. [04:24.000 --> 04:27.000] We could have been in the side, [04:27.000 --> 04:29.000] or we could have been in the side. [04:29.000 --> 04:31.000] We have been in the service of the border security [04:31.000 --> 04:33.000] and the Libyan Tunisian Security Organization, [04:33.000 --> 04:36.000] it hadazing operations other than its deployment. [04:36.000 --> 04:38.000] We too understood it, [04:38.000 --> 04:41.000] and it has led to the movement of the NBC and the present [04:41.000 --> 04:44.000] at every moment of the war with its intern. [04:44.000 --> 04:47.000] The efforts of the ministers of the spheres of war [04:47.000 --> 05:00.440] in Tunisia the Tunisian [05:00.440 --> 05:02.440] I would like to take a look at the details of what happened in Lousoud and Sayed. [05:02.440 --> 05:05.440] Mr. Shah M. Al-Middabah, the Deputy Secretary of the Interior Ministry. [05:05.440 --> 05:06.440] Mr. Shah, welcome. [05:06.440 --> 05:07.440] Mr. Shah, how are you? [05:07.440 --> 05:12.440] A short while ago, a military operation was carried out for Mr. Walid Al-Athmani, the head of the ministry. [05:12.440 --> 05:14.440] How is his health and psychological condition? [05:14.440 --> 05:15.440] Thank you. [05:15.440 --> 05:19.440] It has been about an hour and a half since the operation was launched. [05:19.440 --> 05:21.440] The operation is planned to be carried out. [05:21.440 --> 05:24.440] And for him, it is not effective. [05:24.440 --> 05:25.440] Yes. [05:25.440 --> 05:32.440] I would like to take a look at the details of the attack on the Libyan soil and the attack on the Tunisian soil. [05:32.440 --> 05:37.440] What is the complete truth behind this attack? [05:37.440 --> 05:41.440] Mr. Al-Middabah, we have thought about the situation. [05:41.440 --> 05:43.440] We would like to remind you of the situation. [05:43.440 --> 05:45.440] There were four cars that were destroyed. [05:45.440 --> 05:46.440] Our people were armed. [05:46.440 --> 05:48.440] They entered the Libyan soil. [05:48.440 --> 05:51.440] We confirmed the entry of the Libyan soil to the Tunisian soil. [05:51.440 --> 06:19.980] They were two kilometers [06:19.980 --> 06:34.800] We have a great deal of 마지막 [06:34.800 --> 06:40.800] Thank God, until now, what are the steps taken by the Ministry of Internal Affairs? [06:40.800 --> 06:44.800] Is this how the issue is expressed? [06:44.800 --> 06:48.800] As for the Ministry of Internal Affairs, what has happened? [06:48.800 --> 06:51.800] I would like to remind the minister of the Ministry of Internal Affairs, Liby, [06:51.800 --> 06:54.800] who is in the second phase of the process. [06:54.800 --> 06:57.800] I would like to thank him very quickly. [06:57.800 --> 07:01.800] We are not limited to the location of our children, our children, [07:01.800 --> 07:06.800] and we are not limited to the hospital, the hospital in Tripoli, [07:06.800 --> 07:08.800] and where the treatment is received. [07:08.800 --> 07:11.800] The main issue with the staff of the operation, the staff of the hospital, [07:11.800 --> 07:14.800] is the minister of the Ministry of Internal Affairs, Liby. [07:14.800 --> 07:17.800] The minister of the Ministry of Internal Affairs, Liby, [07:17.800 --> 07:20.800] was an opportunity to address the issues with his ministry of Internal Affairs, [07:20.800 --> 07:22.800] so he gave his children the role and the support he had. [07:22.800 --> 07:24.800] He said that he would like to play a game, but they didn't know how to do it. [07:24.800 --> 07:26.800] He even came from the village of Awana, [07:26.800 --> 07:30.800] who was a security guard, and we are supported by the Ministry of Internal Affairs. [07:30.800 --> 07:32.800] We are supported by the Ministry of Internal Affairs, Liby. [07:32.800 --> 07:33.800] Yes. [07:33.800 --> 07:36.800] As for the delivery of weapons to Libyans and the replacement of the necessary vehicles, [07:36.800 --> 07:40.800] is there a security strategy or an agreement between the two countries in this case? [07:40.800 --> 07:47.800] Is there a direct device that you are working with him in Libya? [07:47.800 --> 07:50.800] This is something that I talked about yesterday [07:50.800 --> 07:53.800] with the minister of the Ministry of Internal Affairs, S. Rajmoury, [07:53.800 --> 07:55.800] with a number of ministers. [07:55.800 --> 08:00.800] But in the meantime, the minister of the Ministry of Internal Affairs, Liby, [08:00.800 --> 08:02.800] has been working with him for a long time. [08:02.800 --> 08:04.800] He addresses the issues, he addresses the people who made the mistake, [08:04.800 --> 08:06.800] because the job is not very good. [08:06.800 --> 08:09.800] And we are here in the Ministry of Internal Affairs, [08:09.800 --> 08:12.800] to thank our families and families in the south, [08:12.800 --> 08:17.800] who did not stop at a great time with our children and our parents, [08:17.800 --> 08:24.800] and then they did not take the job seriously. [08:24.800 --> 08:27.800] And they did not stop at a great time with Libyans, [08:27.800 --> 08:29.800] or the refugees from the south, [08:29.800 --> 08:31.800] but how can we thank our army, [08:31.800 --> 08:33.800] and the security of the inside and the walls, [08:33.800 --> 08:35.800] who did not try to help us with their work. [08:35.800 --> 08:37.800] It is not a coincidence that today the Ministry of Internal Affairs [08:37.800 --> 08:40.800] is visiting our children and parents. [08:40.800 --> 08:43.800] I heard from them that the group of armed groups, [08:43.800 --> 08:45.800] they are looking at the cable, [08:45.800 --> 08:48.800] and they will not be able to control it. [08:48.800 --> 08:49.800] They refuse to do it. [08:49.800 --> 08:50.800] They are just weapons. [08:50.800 --> 08:53.800] A group of about 20 armed groups, [08:53.800 --> 08:56.800] with beautiful faces and a beautiful face, [08:56.800 --> 08:58.800] they are not going to be able to control this, [08:58.800 --> 09:00.800] and they are going to be able to handle this, [09:00.800 --> 09:03.800] and it is not a coincidence that today we have our children, [09:03.800 --> 09:05.800] and the Ministry of Internal Affairs said that [09:05.800 --> 09:07.800] they have no respect for their country and their inner strength, [09:07.800 --> 09:08.800] they have no respect for the security of the city, [09:08.800 --> 09:10.800] and they have no respect for your family. [09:10.800 --> 09:12.800] So, I am not going to make any mistakes. [09:12.800 --> 09:13.800] Yes, and this is enough, [09:13.800 --> 09:15.800] Thank you, Mr. Heisham, [09:15.800 --> 09:17.800] the Deputy Minister of Internal Affairs. [09:17.800 --> 09:19.800] I am going to go with you, thank you. [09:19.800 --> 09:20.800] Thank you. [09:20.800 --> 09:23.800] in the province of Gafsa and the area of Telegria, [09:23.800 --> 09:27.800] the movement of the new movement after the full stop of the protests [09:27.800 --> 09:28.800] since last November, [09:28.800 --> 09:31.800] and this has been the source of the responsibility of the company. [09:31.800 --> 09:34.800] The trips of the passengers were also carried in the beds [09:34.800 --> 09:37.800] to the side of the trips of the passengers. [09:38.800 --> 09:42.800] The victims of the attack were found in a group of workers [09:42.800 --> 09:45.800] who worked for several weeks at the Artel station, [09:45.800 --> 09:49.800] in the city of Lixar, the Telegria return to the movement of the new movement. [09:49.800 --> 09:51.800] The new movement was carried out from Gafsa, [09:51.800 --> 09:53.800] where it was launched on Saturday, [09:53.800 --> 09:56.800] the first of the protests carried out with the aid of the passengers. [09:57.800 --> 10:00.800] The effect of the visit of Mr. Poustashar, [10:00.800 --> 10:02.800] the Minister of Employment, [10:02.800 --> 10:05.800] and the regular creation committee, [10:05.800 --> 10:07.800] which we have established, [10:07.800 --> 10:11.800] we have decided to raise our budget [10:11.800 --> 10:15.800] to the end of the meeting with Mr. El Wazeer [10:15.800 --> 10:18.800] and the officials on the working situation. [10:18.800 --> 10:22.800] And the proof for this is that we have made a commitment [10:22.800 --> 10:24.800] to the passengers and the passengers, [10:24.800 --> 10:26.800] and this is what the passengers wanted, [10:26.800 --> 10:29.800] as long as we have this responsibility, [10:29.800 --> 10:31.800] to the economy of our country. [10:31.800 --> 10:35.800] In conjunction with the return of the passengers to the new movement, [10:35.800 --> 10:37.800] the passengers have opened their doors [10:37.800 --> 10:40.800] and many of the protests have been carried out [10:40.800 --> 10:42.800] from the side of Mr. Poustashar, [10:42.800 --> 10:44.800] who asked them to wait [10:44.800 --> 10:47.800] and the victims of the attack were forced to wait for the passengers. [10:47.800 --> 10:49.800] This is the day we return, [10:49.800 --> 10:51.800] and you see that we are waiting for the passengers to come or not. [10:51.800 --> 10:54.800] This is the day we are waiting for the passengers to come or not. [10:54.800 --> 10:56.800] And we are waiting for them to come. [10:56.800 --> 10:58.800] How will they come back? [10:58.800 --> 11:00.800] How will they come back? [11:00.800 --> 11:02.800] How will they come back? [11:02.800 --> 11:04.800] How will they come back? [11:04.800 --> 11:06.800] If you had a chance, [11:06.800 --> 11:08.800] you would have been in trouble. [11:08.800 --> 11:11.800] The protests did not affect our citizens. [11:11.800 --> 11:14.800] The citizens of the country have been forced to stay [11:14.800 --> 11:18.800] as Hessian, who did not have anything but a single demand. [11:18.800 --> 11:21.800] All these protests were held for oil launch. [11:21.800 --> 11:25.800] All these protestors, [11:25.800 --> 11:28.800] whoever marca, [11:28.800 --> 11:31.800] please inform our citizens, [11:31.800 --> 11:33.800] that the protests are in the name of security. [11:33.800 --> 11:35.800] While the citizens' rights are in excess [11:35.800 --> 11:37.800] and demand for abird people [11:37.800 --> 11:21.180] are in their [11:39.180 --> 11:28.820] increased demand forשה [11:39.800 --> 11:40.300] The national economy, [11:40.300 --> 11:42.800] even how much people work to [11:42.800 --> 11:46.800] for thousands of people who need it the most. [11:46.800 --> 11:50.800] To the state of Gabis, where the youth are used to work, [11:50.800 --> 11:54.800] they are given the opportunity to work with Al-Hamad Al-Fosfouria [11:54.800 --> 11:57.800] and the work of Dab Thunaiya from the day of Fosfahat, [11:57.800 --> 12:00.800] a member of the Tunisian Chemical Society in Gabis. [12:00.800 --> 12:03.800] They are asked by a number of participants in the announcement [12:03.800 --> 12:07.800] about the event, which included the Tunisian Chemical Society [12:07.800 --> 12:11.800] with 650 participants and the new artists [12:11.800 --> 12:14.800] in order to ask for another number of participants [12:14.800 --> 12:16.800] to participate in the event. [12:16.800 --> 12:18.800] They are given the opportunity to participate [12:18.800 --> 12:20.800] in the event. [12:20.800 --> 12:23.800] They are reminded that the Tunisian Chemical Society [12:23.800 --> 12:26.800] is able to meet with their work centers [12:26.800 --> 12:29.800] on the 27th of December. [12:29.800 --> 12:32.800] After a long break, more than a month [12:32.800 --> 12:34.800] has passed since the event, [12:34.800 --> 12:37.800] and this event has become a big loss [12:37.800 --> 12:41.800] due to the fact that the event is expected to cost 30,000 tons [12:41.800 --> 12:45.800] of lemon, which is considered to be the right amount. [12:45.800 --> 12:48.800] The event is also part of the environmental management [12:48.800 --> 12:51.800] of the Tunisian Chemical Society in Gabis. [12:51.800 --> 12:55.800] In the coming days, 20,000 tons will be added [12:55.800 --> 12:59.800] from the event, which will cost the state [12:59.800 --> 13:02.800] around 800 million dinars from the hard work [13:02.800 --> 13:04.800] to clean up the big losses [13:04.800 --> 13:08.800] that the group has accumulated over the past few months. [13:10.800 --> 13:12.800] Today, the public transportation stations [13:12.800 --> 13:15.800] have reached the travelers after the first three days [13:15.800 --> 13:17.800] and the first year. [13:17.800 --> 13:20.800] There have been many requests and families [13:20.800 --> 13:23.800] that had a promise with the public transportation system, [13:23.800 --> 13:25.800] a promise with which the opinions [13:25.800 --> 13:28.800] about these services have differed. [13:28.800 --> 13:31.800] Today, the public transportation stations [13:31.800 --> 13:34.800] have started their journey early in the morning [13:34.800 --> 13:37.800] to search for a way to reduce the capital. [13:37.800 --> 13:39.800] In the same way, the public transportation stations [13:39.800 --> 13:41.800] are more aware of the public transportation [13:41.800 --> 13:43.800] and especially on a daily basis. [13:43.800 --> 13:45.800] Today, I am going to play with all the Tunisians, [13:45.800 --> 13:47.800] and read and play with them. [13:47.800 --> 13:49.800] I don't want to play with them, [13:49.800 --> 13:51.800] but I want to play with them. [13:51.800 --> 13:53.800] I don't want to play with them. [13:53.800 --> 13:55.800] I don't want to play with them. [13:55.800 --> 13:57.800] We took care of the face, [13:57.800 --> 13:59.800] and after that, we took care of the head [13:59.800 --> 14:01.800] and took care of the thunder run. [14:01.800 --> 14:04.620] We did that today, [14:04.620 --> 14:06.620] because we agreed to take care of the day. [14:06.620 --> 14:08.620] It's cold, the weather is cold [14:08.620 --> 14:10.580] and all of us are hungry, [14:10.580 --> 14:12.580] we don't know what to eat. [14:12.580 --> 14:15.380] We are infected with depression and hemorrhage. [14:15.380 --> 14:17.800] Each of them is taking up a critical opportunity [14:17.800 --> 14:11.340] for one of them to face the issues Sex [14:11.340 --> 14:13.340] School system. [14:16.900 --> 14:19.720] Their current situation, especially if Ну [14:19.720 --> 14:21.840] caused thesix萬 kimseousaps, [14:21.840 --> 14:24.840] away from the clean local government. [14:24.840 --> 14:27.000] We reached the station [14:27.000 --> 14:31.000] Four times, the last time we were in Lutorout, [14:31.000 --> 14:33.000] in Piyaj, Tamjuz el Beim. [14:33.000 --> 14:36.000] They told us to take care of your responsibilities. [14:36.000 --> 14:41.000] For the return of the demands of ordinary citizens, [14:41.000 --> 14:45.000] there is a lot of extra travel, [14:45.000 --> 14:47.000] in all the lines, [14:47.000 --> 14:49.000] which means it is normal. [14:49.000 --> 14:51.000] From all directions. [14:51.000 --> 14:53.000] Despite the number of transport vehicles, [14:53.000 --> 14:56.000] the citizens remain unsatisfied with the performance of some companies. [14:56.000 --> 14:59.000] We noticed that in the area of ​​the nuclear power plant in Barcelona. [14:59.000 --> 15:01.000] We went and stopped at one man, [15:01.000 --> 15:04.000] and he said to me, [15:04.000 --> 15:06.000] let's go and do the work. [15:06.000 --> 15:08.000] Despite the fact that we are divided in comfort, [15:08.000 --> 15:09.000] no one is responsible for the movement, [15:09.000 --> 15:10.000] so I don't want to work. [15:10.000 --> 15:11.000] So there is no problem, [15:11.000 --> 15:13.000] so I don't want to work, [15:13.000 --> 15:14.000] so... [15:14.000 --> 15:17.000] In the winter, one came out this week. [15:17.000 --> 15:19.000] It's really not normal, [15:19.000 --> 15:21.000] and the weather is 10,700 degrees. [15:21.000 --> 15:23.000] If you don't understand how beautiful it is, [15:23.000 --> 15:24.000] everyone is waiting, [15:24.000 --> 15:26.000] and if you don't understand how beautiful it is, [15:26.000 --> 15:28.000] it's impossible to be beautiful. [15:28.000 --> 15:31.000] A single trip beyond Tunisia [15:31.000 --> 15:33.000] may not be enough to control the performance [15:33.000 --> 15:35.000] of public transport companies. [15:35.000 --> 15:37.000] But the citizens are increasingly forced [15:37.000 --> 15:39.000] to find solutions to this situation [15:39.000 --> 15:41.000] in all transport vehicles. [15:41.000 --> 15:44.000] A possible solution may be the consequences of the citizens [15:44.000 --> 15:47.000] and improve the performance of transport vehicles. [15:47.000 --> 15:51.000] Among the new government-led ministries, [15:51.000 --> 15:54.000] the Ministry of Human Rights, [15:54.000 --> 15:56.000] and the traditional justice, [15:56.000 --> 15:58.000] and even though Tunisia is an old history [15:58.000 --> 16:00.000] in the field of human rights, [16:00.000 --> 16:03.000] the traditional justice is a new understanding, [16:03.000 --> 16:07.000] and the revolution has become a popular demand. [16:07.000 --> 16:10.000] The traditional justice is an understanding [16:10.000 --> 16:12.000] that is usually used by the national democracies [16:12.000 --> 16:14.000] in countries that have witnessed revolutions [16:14.000 --> 16:17.000] or revolutions based on their dictatorship. [16:17.000 --> 16:19.000] The traditional justice system [16:19.000 --> 16:21.000] is the fifth main one, [16:21.000 --> 16:23.000] which is the real discovery, [16:23.000 --> 16:25.000] and then according to the government, [16:25.000 --> 16:27.000] it is used for revolutions, [16:27.000 --> 16:29.000] and the stage of waiting for these revolutions [16:29.000 --> 16:30.000] is the last one. [16:30.000 --> 16:33.000] Can we talk about the traditional justice in Tunisia? [16:33.000 --> 16:35.000] Today, in Tunisia, [16:35.000 --> 16:37.000] we can't talk about the strategic existence [16:37.000 --> 16:39.000] of the traditional justice program. [16:39.000 --> 16:41.000] No, we are not at this level. [16:41.000 --> 16:43.000] We are at the level of some of the elements [16:43.000 --> 16:45.000] that exist and that may be reflected [16:45.000 --> 16:47.000] in the traditional justice system. [16:47.000 --> 16:49.000] But, it is a separate, [16:49.000 --> 16:51.000] and takes a lot of time. [16:51.000 --> 16:53.000] The issue of revolutions, [16:53.000 --> 16:55.000] as of today, is a traditional issue, [16:55.000 --> 16:57.000] and there are demands and demands [16:57.000 --> 16:59.000] from these people. [16:59.000 --> 17:01.000] The problem is still unknown, [17:01.000 --> 17:03.000] and the revolutions and the pressure is strong. [17:03.000 --> 17:05.000] The authorities that stand for it [17:05.000 --> 17:07.000] and the authorities that maintain [17:07.000 --> 17:09.000] the democracy, [17:09.000 --> 17:11.000] are revolutions for them, [17:11.000 --> 17:13.000] if they were part of the revolutions, [17:13.000 --> 17:15.000] and for their treatment, [17:15.000 --> 17:18.000] For the families of the martyrs, it is the right thing to do. [17:18.000 --> 17:23.000] Despite the events of the two parties, the search for the truth about the corruption, corruption and corruption [17:23.000 --> 17:25.000] and the violations during the last events, [17:25.000 --> 17:29.000] their work is not to achieve the transitional justice. [17:29.000 --> 17:35.000] The first thing is that the two parties are focused on the issue of justice, [17:35.000 --> 17:37.000] the economic issue and the issue of human rights. [17:37.000 --> 17:43.000] The second issue is that the two parties do not rely entirely on the period of the first elections. [17:43.000 --> 17:48.000] They are focused on the process of the second elections. [17:48.000 --> 17:51.000] The issue of the truth about corruption and corruption, [17:51.000 --> 17:53.000] which is important at a time level, [17:53.000 --> 17:55.000] starts from November 7, 1987. [17:55.000 --> 17:59.000] While the issue of the truth about the corruption of human rights, [17:59.000 --> 18:01.000] starts from December 17, [18:01.000 --> 18:07.000] while the transitional justice should be able to solve all the problems in the country. [18:07.000 --> 18:11.000] So how can we achieve the transitional justice in Tunisia [18:11.000 --> 18:15.000] when all that is done is for the sake of the transitional justice? [18:15.000 --> 18:17.000] All the members of the Tunisian parliament [18:17.000 --> 18:22.000] participate in a national initiative called the country. [18:22.000 --> 18:29.000] The political power saw this legion without an initiative [18:29.000 --> 18:32.000] because it was a time limit. [18:32.000 --> 18:35.000] But what is the transitional justice? [18:35.000 --> 18:41.000] It is clear that this legion is based on the search for a transitional justice. [18:41.000 --> 18:48.000] But how is it possible that the picture will be more symmetrical and more complex? [18:48.000 --> 18:53.000] The conflict is the last phase of the transitional justice process. [18:53.000 --> 18:54.000] How should it be? [18:54.000 --> 18:57.000] And are we able to achieve it after years, [18:57.000 --> 18:59.000] rather than decades? [18:59.000 --> 19:04.000] The conflict is not only about the ones who are most affected by the people of Tunisia. [19:04.000 --> 19:06.000] It is a national struggle. [19:06.000 --> 19:08.000] We are with the struggle, [19:08.000 --> 19:12.000] but this is the last step for us, [19:12.000 --> 19:15.000] because we have the right to know the truth, [19:15.000 --> 19:18.000] we have the right to respect the meaning, [19:18.000 --> 19:21.000] as you said, as a family of martyrs, [19:21.000 --> 19:24.000] especially at the last stage of the struggle. [19:24.000 --> 19:29.000] And it is a sign that there is no ready-made description of the transitional justice, [19:29.000 --> 19:34.000] but it is a sign that it is responsible for the characteristics of each country, [19:34.000 --> 19:37.000] and for the nature of the attempts to witness it. [19:37.000 --> 19:40.000] Since the human being knew the sea well, [19:40.000 --> 19:44.000] it is not that I expect that the sea resources, [19:44.000 --> 19:46.000] and the resources of Ibn Zard, [19:46.000 --> 19:48.000] have become well known. [19:48.000 --> 19:50.000] In 2011, [19:50.000 --> 19:53.000] with the elimination of the ship's ship, [19:53.000 --> 19:56.000] it was expected that it would sink after it was played by a wind [19:56.000 --> 19:59.000] and it would sink 140 km. [19:59.000 --> 20:01.000] The ship's crew in Ibn Zard, [20:01.000 --> 20:03.000] developed over a long period of time, [20:03.000 --> 20:06.000] to organize the work of the research and execution services, [20:06.000 --> 20:08.000] and to organize the operations. [20:08.000 --> 20:11.000] Although this execution was the only one in the international community, [20:11.000 --> 20:14.000] the experience in dealing with the ship's ship, [20:14.000 --> 20:17.000] Danai, made a difference between death and life. [20:18.000 --> 20:20.000] The trip of the brand Danai, [20:20.000 --> 20:22.000] was launched in Turkey in the middle of November, [20:22.000 --> 20:24.000] on its way to Mauritania, [20:24.000 --> 20:26.000] in the city of Al-Hadeed. [20:26.000 --> 20:29.000] The weather forecast said that it would sink the ship in Algeria. [20:29.000 --> 20:31.000] The captain of Al-Abadi Kaid, [20:31.000 --> 20:34.000] and the two Syrian, Greek and Egyptian soldiers, [20:34.000 --> 20:36.000] had to go to Ibn Zard with the ship, [20:36.000 --> 20:38.000] which was 22 years old. [20:38.000 --> 20:41.000] The trip was for the ship. [20:41.000 --> 20:44.000] At the time, the ship had changed, [20:44.000 --> 20:50.000] and it had a lot of power. [20:50.000 --> 20:54.000] So, it had to go back to Ibn Zard. [20:54.000 --> 20:57.000] We received a message from the Ministry of Defense, [20:57.000 --> 20:59.000] in Al-Baqara, [20:59.000 --> 21:01.000] who helped us, [21:01.000 --> 21:04.000] to reach Ibn Zard, [21:04.000 --> 21:08.000] and to establish a good situation in Al-Baqara. [21:08.000 --> 21:11.000] There were no obstacles. [21:11.000 --> 21:13.000] The Ministry of Defense, [21:13.000 --> 21:15.000] had an agreement with the authorities, [21:15.000 --> 21:18.000] that they were thankful for the national ship. [21:18.000 --> 21:20.000] We prepared the ship, [21:20.000 --> 21:22.000] the big ship, [21:22.000 --> 21:24.000] in the 1600s, [21:24.000 --> 21:26.000] in Al-Baqara. [21:26.000 --> 21:28.000] We prepared the ship, [21:28.000 --> 21:30.000] and went out. [21:30.000 --> 21:32.000] At night, [21:32.000 --> 21:34.000] we tried to go to Al-Baqara, [21:34.000 --> 21:36.000] because it was impossible, [21:36.000 --> 21:38.000] because there was a big wind, [21:38.000 --> 21:40.000] and it reached 140 km per hour. [21:40.000 --> 21:44.000] The captain of Al-Baqara, [21:44.000 --> 21:48.000] we said to him, it reached 14,000 meters, [21:48.000 --> 21:51.000] and we went out for a week. [21:51.000 --> 21:54.000] It could cut off the ship, [21:54.000 --> 21:57.000] and we tried to help it, [21:57.000 --> 21:59.000] and we went to Ibn Zard. [21:59.000 --> 22:01.000] We had to do it. [22:01.000 --> 22:03.000] For Ibn Zard, [22:03.000 --> 22:05.000] the ship was called Karnouh. [22:05.000 --> 22:08.000] The ship was called Karnouh in other languages. [22:08.000 --> 22:11.000] It is a strong ship, [22:11.000 --> 22:14.000] and it is a small one. [22:14.000 --> 22:16.000] It was called Karnouh, [22:16.000 --> 22:19.000] and it is a big ship, [22:19.000 --> 22:22.000] and it was called Karnouh in other languages. [22:22.000 --> 22:26.000] The ship was called Karnouh in other languages, [22:26.000 --> 22:28.000] and it reached 20,000 meters. [22:28.000 --> 22:31.000] We went out for a week. [22:31.000 --> 22:34.000] We went out for a week. [22:34.000 --> 22:36.000] We went out for a week. [22:36.000 --> 22:38.000] We had to go out for a week. [22:38.000 --> 22:40.000] We went out for a week. [22:40.000 --> 22:44.000] until the day of the revolution, and remained a vital part of the national economy, [22:44.000 --> 22:48.000] as it represents a real opportunity for young people to search for work and adventure. [22:49.000 --> 22:53.000] Thousands of security guards and the National Army have fled from the border [22:53.000 --> 22:56.000] to secure their independence in the new leadership year, [22:56.000 --> 23:00.000] and the presence was more secure than ever in tourist areas, [23:00.000 --> 23:02.000] including the city of Hamamad. [23:02.000 --> 23:09.000] A place for entertainment, entertainment and entertainment in tourist areas, [23:09.000 --> 23:12.000] and a place for men and women, [23:12.000 --> 23:14.000] including the National Army and the National Army, [23:14.000 --> 23:16.000] in various sectors. [23:16.000 --> 23:19.000] That is why the city of Hamamad is special, [23:19.000 --> 23:22.000] as it is the night of the new leadership year. [23:22.000 --> 23:24.000] It is the night of the security of the country, [23:24.000 --> 23:26.000] and I hope we will be in a good mood. [23:26.000 --> 23:28.000] We have left the car in the capital, [23:28.000 --> 23:30.000] and we are going to drive it to the city of Hamamad, [23:30.000 --> 23:32.000] and we are going to rock it. [23:32.000 --> 23:34.000] We have a car in thefield, [23:34.000 --> 23:36.000] any car that is crowded or한다-passed, [23:36.000 --> 23:38.000] blah blah and the people are pinched into it [23:38.000 --> 23:42.000] and we obtain all safety and security and put it in the car in the parking lot on the ledan. [23:42.000 --> 23:45.000] to protect the Magnifying Images in a meeting [23:45.000 --> 23:47.000] that is worthy of acceptance their deceptive believe, [23:47.000 --> 23:49.000] it is the K bulky officeование forum. [23:49.000 --> 23:51.180] I came to Siauqa to team up with [23:51.180 --> 23:53.000] me with a special mission [23:53.000 --> 23:55.600] which I have discovered groka [23:55.600 --> 23:59.100] a lot of cases according to my opinion, [23:59.100 --> 24:03.100] If we were able to do it, it would be easier for the people to get on the road. [24:03.100 --> 24:07.100] If we were not able to do it, it would be easier for them to get on the road. [24:07.100 --> 24:10.100] After that, we would go back to the village. [24:10.100 --> 24:14.100] It is a night like every night, the head of the milled area in Hamamad. [24:14.100 --> 24:17.100] The tourists are preparing for the next week. [24:17.100 --> 24:21.100] The security guards protect the citizens and their families. [24:21.100 --> 24:25.100] This is a new way for them to get on the road. [24:25.100 --> 24:31.100] Hopefully, the people of Tunisia will be able to get on the road. [24:31.100 --> 24:36.100] The next and the last journey will not be recorded for the next two years. [24:36.100 --> 24:40.100] It is possible to remember any incident during the night of the attack in Hamamad. [24:40.100 --> 24:43.100] All the security guards will be protected during the night of the attack. [24:43.100 --> 24:45.100] Peace be upon you. [24:45.100 --> 24:47.100] In the news of the world now, [24:47.100 --> 24:50.100] the last security guards in Syria were started. [24:50.100 --> 24:53.100] One of the people of mass mourning in Syria, [24:53.100 --> 24:57.100] mypnot firsthrone of 2 victims of Bandits' murder [24:57.100 --> 25:04.100] die at night of the moment at the interests of the other side of the city of Hamamad. [25:04.100 --> 25:08.100] After that, I cars were visited by the armed forces. [25:08.100 --> 25:14.100] In bits of water in theMusic at one of the train windows would come back. [25:14.100 --> 25:19.100] And the ones holding the gun of the Sikhs are here while the 7 middlemen are stuck in this rubbish bin. [25:19.100 --> 25:22.860] among the people of the army, and they are suspicious of him in Damascus, [25:22.860 --> 25:25.700] which shows the possibility of taking him to the capital. [25:25.700 --> 25:29.700] The Syrian city is used, especially Hamah, Idlib and Hamsa, [25:29.700 --> 25:33.700] to re-emerge against the regime of the president Bashar al-Assad [25:33.700 --> 25:36.100] and the demand for him to surrender. [25:38.300 --> 25:40.500] The Lampoul-Waridah event from Tehran. [25:40.500 --> 25:45.300] The naval weapon is an experience on the surface of the Middle Middle East. [25:45.300 --> 25:49.500] During the military attacks, which take place near the Hormuz Valley. [25:49.500 --> 25:52.300] In what the American president, Barack Obama, [25:52.300 --> 25:56.900] is responsible for the new sanctions imposed on Iran, [25:56.900 --> 25:59.900] and the Iranian threats against the Hormuz Valley [25:59.900 --> 26:02.900] in the case of sanctions against the oil sector [26:02.900 --> 26:04.900] due to the nuclear program. [26:06.500 --> 26:09.900] Iran announced that it has been a successful today's event [26:09.900 --> 26:12.700] on the surface of the Middle Middle East [26:12.700 --> 26:16.700] during the naval attacks near the Hormuz Valley in the Arabian Gulf. [26:16.700 --> 26:19.100] After it announced the launch of the experiment, [26:19.100 --> 26:21.700] it received this blow during the attacks. [26:21.700 --> 26:26.700] The Iranian media has officially transferred the name of the attacks [26:26.700 --> 26:29.700] that the attacks are related to the events of technology [26:29.700 --> 26:32.700] to increase the hidden targets and the smart system [26:32.700 --> 26:36.700] that is trying to prevent the attack after it has been carried out [26:36.700 --> 26:40.700] by a long-term investigation during these naval attacks. [26:40.700 --> 26:44.700] Iran's attacks began last week [26:44.700 --> 26:47.700] and took place in the Arabian Gulf for 10 days. [26:47.700 --> 26:52.700] At a distance of up to 2,000 km from the Oman Sea to the Hormuz Valley, [26:52.700 --> 26:57.700] Tehran says that its goal is to send peace message to the countries of the region. [26:57.700 --> 27:02.700] However, these attacks have included a war with the United States [27:02.700 --> 27:04.700] and the American president, Barack Obama, [27:04.700 --> 27:07.700] is responsible for the new sanctions imposed on the United States. [27:07.700 --> 27:11.700] These sanctions include new sanctions against the financial institutions [27:11.700 --> 27:14.700] that deal with the Iranian central bank. [27:14.700 --> 27:17.700] Our viewers see that, due to these sanctions, [27:17.700 --> 27:20.700] it has caused the destruction and suffering of the assets [27:20.700 --> 27:22.700] of the banks, especially the oil, [27:22.700 --> 27:25.700] which is a vital part of the difficult job [27:25.700 --> 27:28.700] in the fifth largest oil market in the world. [27:28.700 --> 27:31.700] It is believed that Iran has threatened to seal the Hormuz Valley [27:31.700 --> 27:34.700] that passes through it between 30 to 40 percent [27:34.700 --> 27:36.700] of the oil that passes through the sea in the world. [27:36.700 --> 27:39.700] In this case, sanctions have been imposed on its oil market [27:39.700 --> 27:42.700] due to its nuclear program. [27:43.700 --> 27:45.700] The Ministry of Foreign Affairs of Jordan and Palestine [27:45.700 --> 27:47.700] has confirmed today that the International World Cup [27:47.700 --> 27:50.700] will be held on the next three days in Jordan [27:50.700 --> 27:52.700] with the presence of the Minister of Foreign Affairs [27:52.700 --> 27:54.700] and the Palestinian refugees, Saab Ureqat, [27:54.700 --> 27:56.700] and Israeli Ishaq Moulkou. [27:56.700 --> 27:58.700] In a series of meetings and meetings, [27:58.700 --> 28:00.700] they have reached a common ground [28:00.700 --> 28:03.700] for direct negotiations. [28:03.700 --> 28:06.700] The Palestinian President, Mahmoud Abbas, [28:06.700 --> 28:10.700] has recently announced a digital Palestinian television [28:10.700 --> 28:14.700] to Jordan to gather the fourth party [28:14.700 --> 28:17.700] on the ground with negotiations. [28:17.700 --> 28:20.700] We have prepared him for that in the presence of Abbas [28:20.700 --> 28:22.700] in a situation where the fourth party [28:22.700 --> 28:25.700] is in the hands of the two sides of the Palestinian [28:25.700 --> 28:28.700] and Israeli parties on the ground with the peace negotiations. [28:28.700 --> 28:31.700] Even the 26th of June, the Palestinian leadership [28:31.700 --> 28:34.700] in the Palestinian region is studying and concentrating on it. [28:35.700 --> 28:38.700] In the news of the current race, [28:38.700 --> 28:41.700] Tunisian people have come to get the best [28:41.700 --> 28:43.700] and most well-known people in the world [28:43.700 --> 28:46.700] in the open water on the Internet network. [28:46.700 --> 28:50.700] This is the end of the second phase of the marathon [28:50.700 --> 28:53.700] on the Tunisian border. [28:54.700 --> 28:56.700] The national battle day has come to an end [28:56.700 --> 28:59.700] with a distance of 5 km in the marathon race. [28:59.700 --> 29:02.700] At the beginning of the northern part of the marathon, [29:02.700 --> 29:05.700] Susa went to Shati Ibu Ja'far, [29:05.700 --> 29:07.700] and the Tunisian World Cup [29:07.700 --> 29:11.700] has a distance of 1,400 km to the Tunisian World Cup. [29:11.700 --> 29:14.700] The Cup was won by the Internet [29:14.700 --> 29:17.700] to get the best water in the open water [29:17.700 --> 29:19.700] for the year 2011 and 2000 [29:19.700 --> 29:21.700] in a competition of 16-17. [29:21.700 --> 29:25.700] The Cup was won by a total of 19% [29:25.700 --> 29:28.700] from the Spanish team, Selena Moreno. [29:28.700 --> 29:31.700] On the day of the morning, [29:31.700 --> 29:35.700] I was informed by Los Angeles in California [29:35.700 --> 29:38.700] that Tunisian people are here in Tunisia, [29:38.700 --> 29:41.700] which is called the World Cup. [29:41.700 --> 29:44.700] This is the pride of the country and the people of Tunisia. [29:44.700 --> 29:47.700] And today, this is the gold medal [29:47.700 --> 29:49.700] for the world cup. [29:49.700 --> 29:52.700] Of course, we have to be patient [29:52.700 --> 29:56.700] with the waters and the sea, not us, Tunisians. [29:56.700 --> 29:59.700] This is the pride of Tunisian people.