Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: French [00:00.000 --> 00:05.340] Vraiment dans la joie de voir, parce que quand on passait dans les trains il y avait des [00:05.340 --> 00:10.440] tracasseries, quand maintenant on a beaucoup de voies, les gens peuvent surcler vraiment [00:10.440 --> 00:11.440] dans la tranquillité. [00:11.440 --> 00:15.200] Si tu as un moyen, tu peux prendre un moyen à Brazzaville, tu arrives, c'est une bonne [00:15.200 --> 00:16.200] chose. [00:16.200 --> 00:21.520] Vraiment c'est parce que dans les villages un peu enclavés, les gens ont vraiment des [00:21.520 --> 00:22.520] difficultés de... [00:22.520 --> 00:26.280] Il y avait des difficultés de venir vendre ici à Pointe-Nord, mais maintenant quand [00:26.280 --> 00:31.040] il y a les routes, il y a la facilité, il y a la facilité de rentrer la marchandise [00:31.040 --> 00:34.840] soit à Pointe-Nord, soit à Brazzaville, c'est une bonne chose pour les routes. [00:34.840 --> 00:37.160] On a besoin des routes au Congo, c'est ça. [00:37.160 --> 00:46.000] Nous nous sommes rendus à Nizhila, et nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [00:46.000 --> 00:56.600] Nous nous sommes rendus à Nizhila, et nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [00:56.600 --> 01:01.600] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:01.600 --> 01:06.600] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:06.600 --> 01:17.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville, à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:17.000 --> 01:28.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville, à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:28.000 --> 01:29.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:29.000 --> 01:30.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:30.000 --> 01:31.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:31.000 --> 01:32.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:32.000 --> 01:33.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:33.000 --> 01:34.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:34.000 --> 01:35.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord. [01:35.000 --> 01:36.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:36.000 --> 01:37.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:37.000 --> 01:38.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:38.000 --> 01:39.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:39.000 --> 01:40.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:40.000 --> 01:41.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:41.000 --> 01:42.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:42.000 --> 01:43.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:43.000 --> 01:44.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:44.000 --> 01:45.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:45.000 --> 01:46.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:46.000 --> 01:47.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [01:47.000 --> 02:14.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [02:14.000 --> 02:41.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [02:41.000 --> 03:08.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [03:08.000 --> 03:35.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [03:35.000 --> 04:02.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [04:02.000 --> 04:31.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [04:31.000 --> 04:58.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [04:58.000 --> 05:18.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:18.000 --> 05:19.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:19.000 --> 05:20.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:20.000 --> 05:21.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:21.000 --> 05:22.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:22.000 --> 05:23.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:23.000 --> 05:24.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:24.000 --> 05:25.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:25.000 --> 05:26.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:26.000 --> 05:27.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:27.000 --> 05:28.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:28.000 --> 05:29.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:29.000 --> 05:30.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:30.000 --> 05:31.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:31.000 --> 05:32.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:32.000 --> 05:33.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:33.000 --> 05:34.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:34.000 --> 05:35.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:35.000 --> 05:36.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:36.000 --> 05:37.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:37.000 --> 05:38.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [05:38.000 --> 06:05.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [06:05.000 --> 06:32.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [06:32.000 --> 06:59.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [06:59.000 --> 07:26.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [07:26.000 --> 07:55.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [07:55.000 --> 08:22.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [08:22.000 --> 08:49.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [08:49.000 --> 09:16.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [09:16.000 --> 09:45.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [09:45.000 --> 10:12.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [10:12.000 --> 10:41.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [10:41.000 --> 11:08.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [11:08.000 --> 11:35.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [11:35.000 --> 11:53.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [11:53.000 --> 12:21.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [12:21.000 --> 12:44.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [12:44.000 --> 13:13.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [13:13.000 --> 13:42.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [13:42.000 --> 14:09.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [14:09.000 --> 14:38.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [14:38.000 --> 14:58.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [14:58.000 --> 15:23.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [15:23.000 --> 15:52.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [15:52.000 --> 16:09.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [16:09.000 --> 16:34.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [16:34.000 --> 16:53.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [16:53.000 --> 17:18.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [17:18.000 --> 17:43.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [17:43.000 --> 18:08.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [18:08.000 --> 18:35.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [18:35.000 --> 19:00.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [19:00.000 --> 19:28.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [19:28.000 --> 19:55.000] Nous nous sommes rendus à Pointe-Nord, à Brazzaville. [19:55.000 --> 20:00.000] Hier, la population avait des difficultés pour se déplacer. [20:00.000 --> 20:04.000] Aujourd'hui, avec la présence de la route, l'habitant du Mayombe, [20:04.000 --> 20:12.000] qui avait des difficultés pour se déplacer, aujourd'hui se déplace facilement. [20:12.000 --> 20:16.000] Surtout pour les commerçants, les hommes d'affaires. [20:16.000 --> 20:18.000] Je suis très content de tout ce qui se passe, [20:18.000 --> 20:25.000] tout ce que le tout-président est en train de réaliser comme projet dans notre pays. [20:25.000 --> 20:29.000] Vous dites qu'aujourd'hui, les populations se déplacent mieux par rapport à avant, [20:29.000 --> 20:34.000] mais il y avait le chemin de fer aussi, donc ça n'aidait pas vraiment la population? [20:34.000 --> 20:36.000] Que voulez-vous? [20:36.000 --> 20:43.000] On ne peut pas critiquer l'ancienne femme parce que nous avons eu la nouvelle. [20:43.000 --> 20:46.000] Sûrement pour le chemin de fer, j'ai des inquiétudes. [20:46.000 --> 20:52.000] Je ne sais pas si le chemin de fer va revivre comme avant. [20:52.000 --> 21:00.000] Après les années 80, là où il y a eu la création des trains bleus, des trains au soleil, [21:00.000 --> 21:06.000] vraiment, surtout aujourd'hui, le voyageur ne s'intéresse même plus aux trains. [21:06.000 --> 21:11.000] Parce que dans mon enfance, quand on voyageait avec le train ABJ, [21:11.000 --> 21:16.000] vraiment, le Congolais voyageait librement. [21:16.000 --> 21:23.000] Or, aujourd'hui, avec la route, là, le voyageur décide quand il veut et il voyage librement. [21:23.000 --> 21:26.000] 8 pans ont été érigés le long du tronçon. [21:26.000 --> 21:29.000] Celui de Maseka, sur le passage supérieur du CEF-CEO, [21:29.000 --> 21:35.000] a été exécuté au gabarit du chemin de fer avec la possibilité de permettre le doublement de la voie ferrée. [21:35.000 --> 21:40.000] Le trajet routier de plusieurs heures est aussi l'occasion d'établir le contact avec les populations [21:40.000 --> 21:43.000] au gré du nombre des localités qui jalonnent le parcours [21:43.000 --> 21:47.000] et aux abords desquelles se concentrera une grande partie de l'habitat. [21:47.000 --> 21:54.000] Ces villages en pournant Maseka, Vouti, Lesara, Lebanda, j'en oublie forcément. [21:54.000 --> 21:57.000] Autant d'étapes où le transit sera ininterrompu, [21:57.000 --> 22:00.000] au point d'en faire le théâtre quotidien d'une grande animation. [22:00.000 --> 22:07.000] Femmes et hommes vendront légumes et fruits comme ananas, bananes, noix de coco, [22:07.000 --> 22:12.000] quantité de maniocs, papayes, mangue, safous et autres produits au détail, [22:12.000 --> 22:15.000] ou encore des produits de l'artisanat local. [22:15.000 --> 22:22.000] Le point de vue de notre évolution dans le village, [22:22.000 --> 22:25.000] côté de la circulation, [22:25.000 --> 22:31.000] est des occasions de faire sortir nos produits. [22:31.000 --> 22:34.000] On a beaucoup d'avantages parce qu'il y a le boudron, [22:34.000 --> 22:37.000] le camion passe, n'importe quelle heure d'heure tu peux vendre jusqu'à... [22:37.000 --> 22:41.000] Même demain matin, les gens passent. [22:41.000 --> 22:46.000] Le voiture peut arriver ici, ça gère là, le vin passe. [22:46.000 --> 22:51.000] Si tu gagnes au moins 15 000 dans la journée, c'est déjà beaucoup. [22:51.000 --> 22:56.000] C'est pour le moment d'été, au moins 15 sacs emballés par jour. [22:56.000 --> 22:59.000] Et vous vendez combien de sacs par jour? [22:59.000 --> 23:02.000] Au moins 250. [23:02.000 --> 23:08.000] Aujourd'hui, ça fait plaisir à cause de la route que les Chinois sont en train de faire. [23:08.000 --> 23:11.000] Comme ça, vraiment, ça fait beaucoup plaisir. [23:11.000 --> 23:14.000] Parce que je peux prendre même le Diakartin, si la gifle à Brasaville, [23:14.000 --> 23:16.000] je peux faire même l'aller-retour. [23:16.000 --> 23:18.000] Donc, c'est un grand bonheur pour vous. [23:18.000 --> 23:22.000] Mais à quelqu'un qui a fait que vous puissiez facilement utiliser cette route-là, [23:22.000 --> 23:25.000] vous dites quoi à l'endroit de cette personne? [23:25.000 --> 23:28.000] Vraiment, merci beaucoup pour cette personne. [23:28.000 --> 23:31.000] C'est notre président Denis Sassou Nguesso. [23:31.000 --> 23:34.000] Vraiment, il a bien fait pour la route. [23:34.000 --> 23:37.000] C'est un président vraiment très bon. [23:37.000 --> 23:40.000] Il mérite vraiment de commander le Congo. [23:40.000 --> 23:42.000] Ce n'est pas n'importe qui qui peut faire ça, [23:42.000 --> 23:45.000] parce qu'il y a beaucoup de présidents qui sont passés ici au Congo. [23:45.000 --> 23:47.000] Ils n'arrivent pas à faire cela. [23:47.000 --> 23:51.000] Mais quand même, il faut quand même applaudir notre président Sassou. [23:51.000 --> 23:54.000] Vraiment, il faut quand même applaudir notre président Sassou. [23:54.000 --> 23:58.000] Parce qu'avant, si il n'y avait pas la route, [23:58.000 --> 24:03.000] il y avait beaucoup de mardeaux, des crapons en train de chanter, des moussiges. [24:03.000 --> 24:05.000] Comme ça, quand même, ça fait l'harmonie. [24:05.000 --> 24:07.000] Regardez-vous même. [24:07.000 --> 24:10.000] De Pointe-Noire jusqu'à Broisaville, tu peux prendre même ton Jakarta. [24:10.000 --> 24:13.000] Tu mets même ta copine ou ta femme derrière. [24:13.000 --> 24:16.000] Tu rentres à Broisaville facilement. [24:16.000 --> 24:20.000] Il faut quand même applaudir notre président Denis Sassou Nguesso. [24:20.000 --> 24:24.000] Vraiment, c'est tout vraiment ce que je voulais dire. [24:24.000 --> 24:26.000] Voilà. [24:26.000 --> 24:30.000] Donc, si vous avez une autre question que vous pouvez poser. [24:30.000 --> 24:33.000] Non, à moins que vous ayez autre chose à nous dire. [24:33.000 --> 24:35.000] Non, je n'ai aucune chose à dire. [24:35.000 --> 24:37.000] Mes choses, je les ai déjà dites. [24:37.000 --> 24:38.000] Merci beaucoup. [24:38.000 --> 24:39.000] Bonjour. [24:39.000 --> 24:40.000] Bonjour. [24:40.000 --> 24:41.000] Votre nom? [24:41.000 --> 24:43.000] C'est Véline Nsatou. [24:43.000 --> 24:46.000] Vous êtes ici dans ce marché. Vous vendez depuis quand? [24:46.000 --> 24:49.000] Ça fait deux semaines. [24:49.000 --> 24:51.000] Dites-moi, ce marché existe depuis longtemps? [24:51.000 --> 24:52.000] Depuis... [24:52.000 --> 24:54.000] 6 mois déjà, non? [24:54.000 --> 24:57.000] 6 mois déjà. [24:57.000 --> 25:05.000] Donc, ça veut dire que ce marché a été créé après la construction de la route qui est en train de se faire entre Pointe-Noire et Broisaville. [25:05.000 --> 25:08.000] Quels avantages vous tirez ici? [25:08.000 --> 25:11.000] Il y a des camionniers qui s'arrêtent là-bas. [25:11.000 --> 25:14.000] Il y a aussi les véhicules à Dorisie, Pointe-Noire, Dorisie. [25:14.000 --> 25:17.000] Quand ils viennent ici, ils achètent des trucs ici. [25:17.000 --> 25:21.000] Donc, on a notre avantage pour cette route-là, c'est ça. [25:21.000 --> 25:31.000] Comment est-ce que vous faites pour vous approvisionner ici? [25:31.000 --> 25:33.000] Dites-moi, la route a été faite. [25:33.000 --> 25:35.000] C'est avantageux pour nous tous. [25:35.000 --> 25:39.000] Vous dites quoi à l'endroit de l'initiateur du projet? [25:39.000 --> 25:46.000] Mais oui, on demande merci à celui qui avait donné la projet en plus d'améliorer cette route-là. [25:46.000 --> 25:54.000] On lui demande merci, chef de l'État, pour ce qu'il a fait pour retenir la route-là. [25:54.000 --> 25:56.000] On lui demande merci vraiment. [25:56.000 --> 25:58.000] Ça nous fait très plaisir. [25:58.000 --> 26:02.000] Dans le but d'entretenir cette route, deux postes de péage ont été érigés, [26:02.000 --> 26:06.000] respectivement Amengo dans le Cuillou et Mukondo dans le Niaru. [26:06.000 --> 26:11.000] Ils disposent chacun d'un poste de pésage pour contrôler le tonnage des véhicules. [26:11.000 --> 26:17.000] La construction de la route Pointe-Noire-Brazzaville produit déjà des effets induits dans les principaux villages traversés, [26:17.000 --> 26:21.000] notamment Pandila et Ponga, à 44 kilomètres de Pointe-Noire, [26:21.000 --> 26:25.000] où le président de la République a construit un centre de santé. [26:25.000 --> 26:29.000] Destiné à dispenser des soins de qualité aux populations locales, [26:29.000 --> 26:34.000] ce dispensaire dispose d'un bloc médical et d'un bâtiment administratif. [26:34.000 --> 26:40.000] Dans le village Ponga particulièrement, un nouveau bâtiment vient renforcer les capacités d'accueil de l'école primaire. [26:40.000 --> 26:44.000] Il comprend trois salles de classe auxquelles s'ajoute un bloc sanitaire. [26:44.000 --> 27:11.000] Immense soulagement. [27:15.000 --> 27:25.000] Enfin, après deux heures de voyage, le véhicule atteint Dolisi. [27:25.000 --> 27:31.000] Je me nomme Monsieur Tatiola, le coordinateur de la gare routière de Dolisi. [27:31.000 --> 27:40.000] Vous êtes coordinateur de la gare routière, donc vous avez de temps en temps des entretiens avec les gens qui prennent souvent la route. [27:40.000 --> 27:42.000] Qu'est-ce qu'ils vous disent maintenant? [27:42.000 --> 27:53.000] Maintenant, par rapport aux passagers qui voyagent à Dolisi, Nkai, Sibiti, n'importe où, ils se disent que notre présent est en train de faire des grands efforts, [27:53.000 --> 27:59.000] des gros efforts même, parce qu'avant on avait des tracassoiries pour l'heure. [27:59.000 --> 28:05.000] La Dolisi peut faire un aller-retour, quelque chose qui n'était pas possible avant. [28:05.000 --> 28:12.000] Donc on se dit qu'avec le coup d'envoi du chemin d'avenir, je pense que le présent a fait des gros efforts, [28:12.000 --> 28:18.000] parce que même chez nous ici, c'est une gare routière qui concurrence le chemin de fer. [28:18.000 --> 28:23.000] Donc nous aussi on se pronomme comme chemin d'avenir Congo en avant. [28:23.000 --> 28:30.000] On nous donne des gros bravos, des gros bravos et puis un grand encouragement pour que demain, [28:30.000 --> 28:38.000] comme il y a déjà une lancée de travaux pour Dolisi, Nkai, je pense que c'est un peu ça que je peux dire. [28:38.000 --> 28:40.000] Et des gros remerciements pour le président. [28:40.000 --> 28:49.000] Et je donne aussi une information à la population congolaise qui veut voyager librement, de venir découvrir le chemin du Mayombe. [28:49.000 --> 28:54.000] Ville située dans la vallée du Niari à 379 km à l'ouest de Brazzaville, [28:54.000 --> 28:58.000] troisième du pays par son importance démographique et économique, [28:58.000 --> 29:04.000] ville du bois et de la forêt, Dolisi est aussi la cité où a été construit le lycée d'excellence d'Ombunda, [29:04.000 --> 29:09.000] établissement auquel accéderont les élèves les plus méritants de notre pays. [29:09.000 --> 29:14.000] Ombunda, c'est aussi l'école que fréquenta le président Denis Asungesso. [29:14.000 --> 29:18.000] A cette époque, les élèves d'Ombunda se recréaient à des endroits symboliques précis, [29:18.000 --> 29:22.000] à l'instar de cet arbre qui semble avoir résisté au temps. [29:22.000 --> 29:28.000] Ce grand arbre se dresse ici face au ciel, paisible et indifférent aux rumeurs du quotidien. [29:28.000 --> 29:37.000] C'est l'historique arbre de De Brazza, le mokondo sur lequel les anciens élèves d'Ombunda gravaient leur nom, surnom ou sobriquet. [29:37.000 --> 29:43.000] Le président Denis Asungesso, alors élève dans cet établissement, était lui aussi à la mode, [29:43.000 --> 29:48.000] ou mieux, selon la terminologie en vogue dans les écoles, il était à jour. [29:48.000 --> 29:53.000] C'est ainsi qu'il n'hésita pas à inscrire sur l'arbre son nom d'emprunt qu'il affectionnait le plus, [29:53.000 --> 30:19.000] Prince.