Detecting language using up to the first 30 seconds. Use `--language` to specify the language Detected language: French [00:00.000 --> 00:06.000] We are really in the joy of seeing, because when we went to the train, there were tight tracks, [00:06.000 --> 00:11.000] when now we have a lot of routes, people can really climb in the tranquility. [00:11.000 --> 00:16.000] If you have a way, you can take a way to Brazzaville, you arrive, it's a good thing. [00:16.000 --> 00:22.000] For me, it's because in the villages a little enclave, people really have difficulties, [00:22.000 --> 00:27.000] there were difficulties to come and sell here in Pointe-Nord, but now when there are roads, [00:27.000 --> 00:33.000] there is the ease, there is the ease of entering the merchandise, either in Pointe-Nord or in Brazzaville. [00:33.000 --> 00:37.000] It's a good thing for the roads, we need roads, how is that? [00:37.000 --> 00:46.000] We are in the village of Nizila, we have to go to Manisa, Pointe-Nord, Brazzaville. [00:46.000 --> 00:54.000] If I have to learn how to ride on stones and then go on three, [00:54.000 --> 01:01.000] where the wheel is going on, I will have to learn how to ride with stones, [01:01.000 --> 01:06.000] where the stones go afterwards, and there is the ease of entering the goods. [01:06.000 --> 01:09.000] It's hard! [01:09.000 --> 01:14.000] If I can take a走 in this road, I go here in Kies, [01:14.000 --> 01:16.000] I don't know, I don't know. [01:16.000 --> 01:18.000] I don't know. [01:18.000 --> 01:20.000] I don't know. [01:20.000 --> 01:22.000] I don't know. [01:22.000 --> 01:24.000] I don't know. [01:24.000 --> 01:26.000] I don't know. [01:26.000 --> 01:28.000] I don't know. [01:28.000 --> 01:32.000] A place, for example, was debated by the chauffeurs. [01:32.000 --> 01:36.000] The truth is illiterate. [01:36.000 --> 01:38.000] The truth is illiterate. [01:38.000 --> 01:40.000] The expression is born from the difficulties [01:40.000 --> 01:44.000] encountered by motorists to escalate this mountain. [01:44.000 --> 01:46.000] You had to tell the truth. [01:46.000 --> 01:50.000] If yours was allowed, it was a true or a false truth, [01:50.000 --> 01:52.000] according to my look. [01:52.000 --> 01:54.000] That of a damaged vehicle, [01:54.000 --> 01:56.000] that of sick people without assistance, [01:56.000 --> 01:58.000] that of damaged goods. [01:58.000 --> 02:02.000] The wisdom commanded the driver to slow down here, [02:02.000 --> 02:04.000] to stop there, [02:04.000 --> 02:08.000] and sometimes to go down to tighten the bolts, [02:08.000 --> 02:10.000] to adjust the course. [02:10.000 --> 02:12.000] You had to be in a tough condition, [02:12.000 --> 02:14.000] to drive all night, [02:14.000 --> 02:16.000] to drive all day, [02:16.000 --> 02:18.000] to take the steering wheel all night, [02:18.000 --> 02:20.000] and all day again. [02:20.000 --> 02:24.000] You really had to travel in impossible conditions to believe. [02:24.000 --> 02:28.000] Before, we could do the black dot of Lisi. [02:28.000 --> 02:30.000] It could take at least 7 hours. [02:30.000 --> 02:34.000] Now, even if it rains, there are no more problems. [02:34.000 --> 02:36.000] I am a chauffeur. [02:36.000 --> 02:38.000] I drive Lisi very well, [02:38.000 --> 02:40.000] except for the driver's behavior. [02:40.000 --> 02:42.000] You have to respect the driver's manners, [02:42.000 --> 02:46.000] so that you do your transport very well, [02:46.000 --> 02:48.000] from the start to the destination. [02:48.000 --> 02:52.000] There are clients who are under pressure. [02:52.000 --> 02:54.000] They have to drive a little fast. [02:54.000 --> 02:56.000] There are people who say, [02:56.000 --> 02:58.000] no, we are going slowly, [02:58.000 --> 03:00.000] but if you expect everything, [03:00.000 --> 03:02.000] if you don't expect it, [03:02.000 --> 03:04.000] you can do it for 2 hours. [03:04.000 --> 03:06.000] I have the ambition to do at least 2 things, [03:06.000 --> 03:08.000] because I am not too pressed for the car. [03:08.000 --> 03:10.000] I have to save the material for tomorrow. [03:10.000 --> 03:12.000] You do the reading. [03:12.000 --> 03:14.000] I do the reading in one day. [03:14.000 --> 03:16.000] I can sometimes do 3 things, [03:16.000 --> 03:18.000] but I don't want to do that to keep the material. [03:18.000 --> 03:20.000] The route is very well done. [03:20.000 --> 03:22.000] Very well done. [03:22.000 --> 03:24.000] Thank you for your excellence, [03:24.000 --> 03:26.000] for what you have thought of us. [03:26.000 --> 03:28.000] To do this beautiful route, [03:28.000 --> 03:32.000] which will be done at least 20 years later, [03:32.000 --> 03:34.000] except that what I wanted to ask [03:34.000 --> 03:36.000] the political authorities [03:36.000 --> 03:38.000] and those who saw the Gontavo, [03:38.000 --> 03:40.000] that they, after that, for the work, [03:40.000 --> 03:42.000] let a service to entertain. [03:42.000 --> 03:44.000] That is what will make the route [03:44.000 --> 03:46.000] to be put in a lot of time. [03:46.000 --> 03:48.000] Without entertainment, [03:48.000 --> 03:50.000] we had nothing to do with it. [03:50.000 --> 03:52.000] I do the route of the Elysees-Pointe-Noire. [03:52.000 --> 03:54.000] I leave, [03:54.000 --> 03:56.000] I do less than 3 hours [03:56.000 --> 03:58.000] on the 30th march of the Elysees-Pointe-Noire. [03:58.000 --> 04:00.000] I transport the passenger [04:00.000 --> 04:02.000] in my RAV4. [04:02.000 --> 04:04.000] The route is very good, [04:04.000 --> 04:06.000] it is well done. [04:06.000 --> 04:08.000] It makes me [04:08.000 --> 04:10.000] 6 years older than I am in the route [04:10.000 --> 04:12.000] when the route was not yet good. [04:14.000 --> 04:16.000] I still have the experience of the route. [04:16.000 --> 04:18.000] What I really appreciate [04:18.000 --> 04:20.000] the route is really well done. [04:20.000 --> 04:22.000] I must attract [04:22.000 --> 04:24.000] the attention of my colleagues in the chauffeur. [04:24.000 --> 04:26.000] It is to roll gently. [04:26.000 --> 04:28.000] I have already done [04:28.000 --> 04:30.000] a long distance [04:30.000 --> 04:32.000] in Chassaba-Kongo, [04:32.000 --> 04:34.000] which is 365 km. [04:34.000 --> 04:36.000] I have seen [04:36.000 --> 04:38.000] a lot of accidents on the route. [04:38.000 --> 04:40.000] The route [04:40.000 --> 04:42.000] is still short, [04:42.000 --> 04:44.000] it can do [04:44.000 --> 04:46.000] 160 kilometers, [04:46.000 --> 04:48.000] it is a route [04:48.000 --> 04:50.000] that can even run at 2.0 [04:50.000 --> 04:52.000] But you have to respect the material, [04:52.000 --> 04:54.000] respect the passengers, [04:54.000 --> 04:56.000] so you have to do 3 hours [04:56.000 --> 04:58.000] to get there. [04:58.000 --> 05:00.000] We are happy, [05:00.000 --> 05:02.000] I appreciate the good work [05:02.000 --> 05:04.000] of the President of the Republic. [05:04.000 --> 05:06.000] We roll freely, [05:06.000 --> 05:08.000] we circulate freely. [05:08.000 --> 05:10.000] There is one thing, [05:10.000 --> 05:12.000] you have to respect the passenger, [05:12.000 --> 05:14.000] you have to respect the turn, [05:14.000 --> 05:16.000] you can even do 20 years [05:16.000 --> 05:18.000] and then we ask the question [05:18.000 --> 05:20.000] in the route. [05:20.000 --> 05:22.000] The difficulties encountered by the workers [05:22.000 --> 05:24.000] and the engineers were such that they believed [05:24.000 --> 05:26.000] that they were very happy [05:26.000 --> 05:28.000] the genius of the mountain. [05:28.000 --> 05:30.000] On this route, [05:30.000 --> 05:32.000] these geniuses would be dressed [05:32.000 --> 05:34.000] to remind the first arrival [05:34.000 --> 05:36.000] that a beast of blood [05:36.000 --> 05:38.000] was buying its owner. [05:38.000 --> 05:40.000] Some royalties were fulfilled [05:40.000 --> 05:42.000] to appease the geniuses [05:42.000 --> 05:44.000] and ask them to win the Mayan. [05:44.000 --> 05:46.000] It is the whole ritual [05:46.000 --> 05:48.000] organized on the fall of Monsololo, [05:48.000 --> 05:50.000] asking the guardian genius of the terroir [05:50.000 --> 05:52.000] to free the places [05:52.000 --> 05:54.000] that caused the accidents [05:54.000 --> 05:56.000] very intense in the area of the field [05:56.000 --> 05:58.000] the first days of work. [05:58.000 --> 06:00.000] The biggest obstacle [06:00.000 --> 06:02.000] was a large stone, a shape [06:02.000 --> 06:04.000] that was cut for the needs of the cause [06:04.000 --> 06:06.000] to be recomposed immediately [06:06.000 --> 06:08.000] in the morning of the next day [06:08.000 --> 06:10.000] forcing the workers [06:10.000 --> 06:12.000] to resume several times [06:12.000 --> 06:14.000] and several days the same operation [06:14.000 --> 06:16.000] as the venerable Tissant Satoual [06:16.000 --> 06:18.000] or Cisif Escaladon. [06:18.000 --> 06:20.000] The report in this amazing landscape [06:20.000 --> 06:22.000] is so far a mystery [06:22.000 --> 06:24.000] and draws a lack of interrogation [06:24.000 --> 06:26.000] and reflection, curiosity [06:26.000 --> 06:28.000] and envy. [06:28.000 --> 06:30.000] There is nothing to say [06:30.000 --> 06:32.000] that can dissipate the mystery. [06:32.000 --> 06:34.000] Researchers and scientists [06:34.000 --> 06:36.000] will one day answer these questions. [06:36.000 --> 06:38.000] In the meantime, [06:38.000 --> 06:40.000] a certainty was born at least [06:40.000 --> 06:42.000] is that Denis Sasungesso [06:42.000 --> 06:44.000] has just overcome this natural temerity [06:44.000 --> 06:46.000] by constructing a heavy route [06:46.000 --> 06:48.000] that crosses the legendary [06:48.000 --> 06:50.000] the route, object of the pride of the Congolese [06:50.000 --> 06:52.000] snakes and now [06:52.000 --> 06:54.000] proudly towards Brasaville [06:54.000 --> 06:56.000] that she will reach after a few years only. [06:56.000 --> 06:58.000] Would he be exaggerating to say it? [06:58.000 --> 07:00.000] Surely not. [07:00.000 --> 07:02.000] Indeed, it is a field [07:02.000 --> 07:04.000] that has had with the difficulty [07:04.000 --> 07:06.000] a particular proximity. [07:06.000 --> 07:08.000] A field on which the body could crack [07:08.000 --> 07:10.000] at one point or another. [07:10.000 --> 07:12.000] Thank God, there were many [07:12.000 --> 07:14.000] difficulties to overcome, it is true. [07:14.000 --> 07:16.000] But at the same time [07:16.000 --> 07:18.000] we were stimulated by the interest of what we were doing [07:18.000 --> 07:20.000] and by the feeling that what we were doing [07:20.000 --> 07:22.000] had an importance. [07:22.000 --> 07:24.000] To do this, [07:24.000 --> 07:26.000] we were all convinced that we should never [07:26.000 --> 07:28.000] let ourselves be captured by the beast [07:28.000 --> 07:30.000] because by organizing ourselves well [07:30.000 --> 07:32.000] we can face and resist its charge. [07:32.000 --> 07:34.000] For most of them [07:34.000 --> 07:36.000] the end of the work [07:36.000 --> 07:38.000] is a moment of great emotion [07:38.000 --> 07:40.000] the same as leaving this site. [07:40.000 --> 07:42.000] It is the end of a moment [07:42.000 --> 07:44.000] where they lived together. [07:44.000 --> 07:46.000] They lived so intensely [07:46.000 --> 07:48.000] there was so much charge [07:48.000 --> 07:50.000] of personal demand [07:50.000 --> 07:52.000] of each of their employees [07:52.000 --> 07:54.000] of their collective work [07:54.000 --> 07:56.000] that each of them is very marked. [07:56.000 --> 07:58.000] For them, of course, [07:58.000 --> 08:00.000] Mayom will remain an unforgettable experience. [08:00.000 --> 08:02.000] In the daily organization [08:02.000 --> 08:04.000] of the work, it was necessary to see [08:04.000 --> 08:06.000] at what rhythm the workers worked, [08:06.000 --> 08:08.000] at what cadence the engineers were active, [08:08.000 --> 08:10.000] at what speed the controllers were pressing, [08:10.000 --> 08:12.000] at what extent the machines [08:12.000 --> 08:14.000] would be made around monumental tasks [08:14.000 --> 08:16.000] to which the engineers would train [08:16.000 --> 08:18.000] to dig, to dig, [08:18.000 --> 08:20.000] to dig. [08:20.000 --> 08:22.000] With which enthusiasm [08:22.000 --> 08:24.000] each of the work was provided [08:24.000 --> 08:26.000] with all the measurement of its talent, [08:26.000 --> 08:28.000] with which the hardware, [08:28.000 --> 08:30.000] engine driver and manager, [08:30.000 --> 08:32.000] to work and to work [08:32.000 --> 08:34.000] if employees were relaxed [08:34.000 --> 08:36.000] two days and two nights [08:36.000 --> 08:38.000] under the heavy rain or under the hard sun [08:38.000 --> 08:40.000] to untie the trap, to dismantle the goal [08:40.000 --> 08:42.000] of giving the best of himself. [08:42.000 --> 08:44.000] It was really necessary to see. [08:44.000 --> 08:46.000] I want to return to the first place [08:46.000 --> 08:48.000] thanks to God. [08:48.000 --> 08:50.000] Frankly, we have left [08:50.000 --> 08:52.000] to see and realize [08:52.000 --> 08:54.000] this work. [08:54.000 --> 08:56.000] Really, I thank God [08:56.000 --> 08:58.000] because there are so many who have dreamed [08:58.000 --> 09:00.000] and who have thought of seeing this work [09:00.000 --> 09:02.000] but today it is me who comes [09:02.000 --> 09:04.000] to see this work [09:04.000 --> 09:06.000] thanks to the work [09:06.000 --> 09:08.000] done by the presentation [09:08.000 --> 09:10.000] and who has dreamed [09:10.000 --> 09:12.000] to win this big mountain [09:12.000 --> 09:14.000] quest of Mayong [09:14.000 --> 09:16.000] so we can say [09:16.000 --> 09:18.000] mission accomplished [09:18.000 --> 09:20.000] because we will arrive very soon [09:20.000 --> 09:22.000] in Doulisi [09:22.000 --> 09:24.000] and win the Mayong [09:24.000 --> 09:26.000] who has dreamed, frankly [09:26.000 --> 09:28.000] of not writing a story [09:28.000 --> 09:30.000] in this country. [09:30.000 --> 09:32.000] And I believe that in several habitats [09:32.000 --> 09:34.000] we have also dreamed of [09:34.000 --> 09:36.000] making such a big work. [09:36.000 --> 09:38.000] We have always thought that it was [09:38.000 --> 09:40.000] the way to do [09:40.000 --> 09:42.000] what we are doing today. [09:42.000 --> 09:44.000] Tomorrow, it may be other routes [09:44.000 --> 09:46.000] that you will see in this country. [09:46.000 --> 09:48.000] Obviously, there is a little bit [09:48.000 --> 09:50.000] to have a feeling [09:50.000 --> 09:52.000] of satisfaction [09:52.000 --> 09:54.000] and to say thank you [09:54.000 --> 09:56.000] because we are in Doulisi. [09:56.000 --> 09:58.000] Simply, he has dreamed [09:58.000 --> 10:00.000] but he has realized it. [10:00.000 --> 10:02.000] The people, the Congolese [10:02.000 --> 10:04.000] really have to give it to me [10:04.000 --> 10:06.000] to thank for this work [10:06.000 --> 10:08.000] he has thought a lot [10:08.000 --> 10:10.000] but he needs a number of courage [10:10.000 --> 10:12.000] and to have a team [10:12.000 --> 10:14.000] of course, there is not only him [10:14.000 --> 10:16.000] but the whole team [10:16.000 --> 10:18.000] who supported him [10:18.000 --> 10:20.000] who was behind [10:20.000 --> 10:22.000] and also our Chinese brothers [10:22.000 --> 10:24.000] who thought they could do it. [10:24.000 --> 10:26.000] I am very happy [10:26.000 --> 10:28.000] and I am here the first to be [10:28.000 --> 10:30.000] on this journey [10:30.000 --> 10:32.000] to say how it was done [10:32.000 --> 10:34.000] on this road [10:34.000 --> 10:36.000] and how we see in another country [10:36.000 --> 10:38.000] in Africa, like South Africa [10:38.000 --> 10:40.000] and we think [10:40.000 --> 10:42.000] that is what he is proud of [10:42.000 --> 10:44.000] and at the same time, he is the man [10:44.000 --> 10:46.000] who is always at the center of everything [10:46.000 --> 10:48.000] and we will have to put the Congolese [10:48.000 --> 10:50.000] to work. [10:50.000 --> 10:52.000] Unfortunately, what we see [10:52.000 --> 10:54.000] in our country [10:54.000 --> 10:56.000] everything must be free [10:56.000 --> 10:58.000] but we think that as we say [10:58.000 --> 11:00.000] there is no job [11:00.000 --> 11:02.000] and we often know the stories [11:02.000 --> 11:04.000] as we say. [11:04.000 --> 11:06.000] Indeed, it is true, we have the road [11:06.000 --> 11:08.000] but we will have to let people work [11:08.000 --> 11:10.000] and the young people work [11:10.000 --> 11:12.000] and the president always talks [11:12.000 --> 11:14.000] about agriculture [11:14.000 --> 11:16.000] as long as we came here [11:16.000 --> 11:18.000] for a certain visit [11:18.000 --> 11:20.000] the population was complaining [11:20.000 --> 11:22.000] of the lack of always the road [11:22.000 --> 11:24.000] to the Sahara, to others, to the Bandar [11:24.000 --> 11:26.000] they produced a lot of bananas [11:26.000 --> 11:28.000] but they could not listen to their bananas [11:28.000 --> 11:30.000] to the point where they had a point [11:30.000 --> 11:32.000] where they needed more bananas [11:32.000 --> 11:34.000] but now we have the road [11:34.000 --> 11:36.000] and we will also have to let the young people [11:36.000 --> 11:38.000] work [11:38.000 --> 11:40.000] to produce more to make these cities live [11:40.000 --> 11:42.000] we also think that [11:42.000 --> 11:44.000] there will be fewer rural areas [11:44.000 --> 11:46.000] there will be young people who will settle down [11:46.000 --> 11:48.000] because the road will lead to a lot of work [11:48.000 --> 11:50.000] will lead to other structures [11:50.000 --> 11:52.000] that will make the young people stay [11:52.000 --> 11:54.000] in their villages. [11:54.000 --> 11:56.000] On the 160 km of road [11:56.000 --> 11:58.000] the Chinese company [11:58.000 --> 12:00.000] China State Construction Engineering Corporation [12:00.000 --> 12:02.000] made [12:02.000 --> 12:04.000] to intervene with technical power [12:04.000 --> 12:06.000] to build the walls of support [12:06.000 --> 12:08.000] to cover millions of cubic metres [12:08.000 --> 12:10.000] of land, to brave the mud [12:10.000 --> 12:12.000] and the landslides [12:12.000 --> 12:14.000] to control the fall of trees and the movement of the soil [12:14.000 --> 12:16.000] to cover millions of cubic metres [12:16.000 --> 12:18.000] of sand [12:18.000 --> 12:20.000] and to build bridges and other works of art. [12:20.000 --> 12:22.000] In total [12:22.000 --> 12:24.000] 299,441,000,000 [12:24.000 --> 12:26.000] of French SEFA [12:26.000 --> 12:28.000] were committed [12:28.000 --> 12:30.000] only for the first transfer. [12:30.000 --> 12:32.000] Yes indeed, the first transfer [12:32.000 --> 12:34.000] is over, so it is already under circulation [12:34.000 --> 12:36.000] since the embassies have ended [12:36.000 --> 12:38.000] until Elysée and since a little year [12:38.000 --> 12:40.000] we have started the mobilisation [12:40.000 --> 12:42.000] on the transfer of Elysée to the city [12:42.000 --> 12:44.000] and the work has started for about 6 months. [12:44.000 --> 12:46.000] I am Eddie Pryos [12:46.000 --> 12:48.000] I am the head of the water [12:48.000 --> 12:50.000] of the control mission [12:50.000 --> 12:52.000] of the work between Pointe-Noire [12:52.000 --> 12:54.000] and Malélé, so the transfer [12:54.000 --> 12:56.000] of 54 km [12:56.000 --> 12:58.000] plus another 1300 m on the IRN6 [12:58.000 --> 13:00.000] to make the other landing position [13:00.000 --> 13:02.000] we are there on the [13:02.000 --> 13:04.000] landing position [13:04.000 --> 13:06.000] so the landing position [13:06.000 --> 13:08.000] consists of [13:08.000 --> 13:10.000] 8 routes [13:10.000 --> 13:12.000] 4 routes in one direction, 4 routes in the other [13:12.000 --> 13:14.000] one route [13:14.000 --> 13:16.000] to the extreme for the heavy weights [13:16.000 --> 13:18.000] which is [13:18.000 --> 13:20.000] more than 4,50 m wide [13:20.000 --> 13:22.000] to keep in mind [13:22.000 --> 13:24.000] the heavy weights [13:24.000 --> 13:26.000] plus 3 routes [13:26.000 --> 13:28.000] of 3 m for the light vehicles [13:28.000 --> 13:30.000] each post [13:30.000 --> 13:32.000] is semi-automated [13:32.000 --> 13:34.000] that is to say that the barrier [13:34.000 --> 13:36.000] is automatic [13:36.000 --> 13:38.000] the height [13:38.000 --> 13:40.000] on the plane is [13:40.000 --> 13:42.000] about 6 m [13:44.000 --> 13:46.000] with the administrative building [13:46.000 --> 13:48.000] a pump building [13:48.000 --> 13:50.000] with the upper floor [13:50.000 --> 13:52.000] there is a fire system [13:52.000 --> 13:54.000] and a water supply system [13:54.000 --> 13:56.000] here we have a heavy weight [13:56.000 --> 13:58.000] for the heavy weights [13:58.000 --> 14:00.000] with the heavy weights [14:00.000 --> 14:02.000] the heavy weights [14:02.000 --> 14:04.000] the heavy weights [14:04.000 --> 14:06.000] will be directed [14:06.000 --> 14:08.000] towards the parking position [14:08.000 --> 14:10.000] and I tell you the electrical installation [14:10.000 --> 14:12.000] the night all the lights work [14:14.000 --> 14:16.000] the barriers work [14:16.000 --> 14:18.000] they are used [14:18.000 --> 14:20.000] on the road [14:20.000 --> 14:22.000] but they were not used [14:22.000 --> 14:24.000] for the heavy weights [14:26.000 --> 14:28.000] for the moment [14:30.000 --> 14:32.000] it has never worked [14:32.000 --> 14:34.000] for the vehicles [14:34.000 --> 14:36.000] but I think we have made [14:36.000 --> 14:38.000] all the signalization [14:38.000 --> 14:40.000] for people to get used to it [14:40.000 --> 14:42.000] there is a learning phase [14:42.000 --> 14:44.000] there are already 2 heavy weights [14:44.000 --> 14:46.000] to understand the barrier system [14:46.000 --> 14:48.000] and to stop [14:48.000 --> 14:50.000] to fix the taxi [14:50.000 --> 14:52.000] for me [14:52.000 --> 14:54.000] there will be no problem [14:54.000 --> 14:56.000] there will be a bit of learning [14:56.000 --> 14:58.000] but it will not last long [14:58.000 --> 15:00.000] at Pk 137 [15:00.000 --> 15:02.000] near Mvouty [15:02.000 --> 15:04.000] built a 50 m bridge [15:04.000 --> 15:06.000] with 3 tracks [15:06.000 --> 15:08.000] Mvouty, one of the biggest [15:08.000 --> 15:10.000] places crossed by the national road 1 [15:10.000 --> 15:12.000] would shoot in the name of Divouty [15:12.000 --> 15:14.000] a very famous tree in the region [15:14.000 --> 15:16.000] under this tree [15:16.000 --> 15:18.000] would be the maintenance [15:18.000 --> 15:20.000] between the colonial explorer [15:20.000 --> 15:22.000] and the fancier owner [15:22.000 --> 15:24.000] the old Manzimbou [15:24.000 --> 15:26.000] the legend adds that this was a mystery tree [15:26.000 --> 15:28.000] which cut the veils [15:28.000 --> 15:30.000] was completely reconstructed [15:30.000 --> 15:32.000] it is the old Emile Makoso [15:32.000 --> 15:34.000] originally from Madingocay [15:34.000 --> 15:36.000] who, depending on the column, would have indicated [15:36.000 --> 15:38.000] that he was talking about Divouty [15:38.000 --> 15:40.000] on what? the white man concluded [15:40.000 --> 15:42.000] that he would visit his name in Mvouty [15:42.000 --> 15:44.000] today, the small Mvouty [15:44.000 --> 15:46.000] yesterday simply as a hunter [15:46.000 --> 15:48.000] grew up [15:48.000 --> 15:50.000] becoming a reference station on the way [15:50.000 --> 15:52.000] to the Océans with its 4,000 inhabitants [15:52.000 --> 15:54.000] but Mvouty [15:54.000 --> 15:56.000] is also now the passage [15:56.000 --> 15:58.000] from the north point of Brazzaville [15:58.000 --> 16:00.000] here, the old building [16:00.000 --> 16:02.000] that opened the administrative services [16:02.000 --> 16:04.000] of the district was demolished [16:04.000 --> 16:06.000] instead, the president [16:06.000 --> 16:08.000] of the republic built a new [16:08.000 --> 16:10.000] building [16:10.000 --> 16:12.000] there is also the social [16:12.000 --> 16:14.000] as you said [16:14.000 --> 16:16.000] for the construction of schools [16:16.000 --> 16:18.000] the centers [16:18.000 --> 16:20.000] of integrated centers [16:20.000 --> 16:22.000] and we also have the obligation [16:22.000 --> 16:24.000] when we find that there is a building [16:24.000 --> 16:26.000] that is located on the road [16:26.000 --> 16:28.000] we have to break this building [16:28.000 --> 16:30.000] and build another [16:30.000 --> 16:32.000] it is like in Mvouty [16:32.000 --> 16:34.000] you saw the construction of Mvouty [16:34.000 --> 16:36.000] the construction of Mvouty [16:36.000 --> 16:38.000] in another place [16:38.000 --> 16:40.000] and we have to do another project [16:40.000 --> 16:42.000] to build a new building [16:42.000 --> 16:44.000] for the construction [16:44.000 --> 16:46.000] we go at least [16:46.000 --> 16:48.000] 5 meters [16:48.000 --> 16:50.000] to make a construction [16:50.000 --> 16:52.000] where there will be paths [16:52.000 --> 16:54.000] that will pass to Vivalier [16:54.000 --> 16:56.000] not many comments to make [16:56.000 --> 16:58.000] and the road is well there [16:58.000 --> 17:00.000] our people [17:00.000 --> 17:02.000] we are very relieved [17:02.000 --> 17:04.000] really very relieved [17:04.000 --> 17:06.000] to arrive here [17:06.000 --> 17:08.000] it was really [17:08.000 --> 17:10.000] it was a crash [17:10.000 --> 17:12.000] it was a crash [17:12.000 --> 17:14.000] before the road [17:14.000 --> 17:16.000] it was really difficult [17:16.000 --> 17:18.000] tell me [17:18.000 --> 17:20.000] the road we know [17:20.000 --> 17:22.000] it is an important factor [17:22.000 --> 17:24.000] of development here in Mvouty [17:24.000 --> 17:26.000] how did you hear [17:26.000 --> 17:28.000] contribute to the development of the Congo [17:28.000 --> 17:30.000] through this road [17:30.000 --> 17:32.000] that passes now by Mvouty [17:32.000 --> 17:34.000] yes [17:34.000 --> 17:36.000] development [17:36.000 --> 17:38.000] our contribution [17:38.000 --> 17:40.000] is agriculture [17:40.000 --> 17:42.000] in the first place [17:42.000 --> 17:44.000] because today we do not think [17:44.000 --> 17:46.000] we have the forest [17:46.000 --> 17:48.000] we have water [17:48.000 --> 17:50.000] we can use everything for the development of the country [17:50.000 --> 17:52.000] compared to the road [17:52.000 --> 17:54.000] it is the forest [17:54.000 --> 17:56.000] what do you do here in Mvouty [17:56.000 --> 17:58.000] here we do agriculture [17:58.000 --> 18:00.000] what do you do [18:00.000 --> 18:02.000] today I do agriculture [18:02.000 --> 18:04.000] and I do the craft [18:04.000 --> 18:06.000] I try the board [18:06.000 --> 18:08.000] do young people in Mvouty [18:08.000 --> 18:10.000] also do like you [18:10.000 --> 18:12.000] yes we are many [18:12.000 --> 18:14.000] we are many to do [18:14.000 --> 18:16.000] especially the craft [18:16.000 --> 18:18.000] plantations because [18:18.000 --> 18:20.000] we had a bit of difficulty [18:20.000 --> 18:22.000] to transport [18:22.000 --> 18:24.000] there could be a lot [18:24.000 --> 18:26.000] of bananas [18:26.000 --> 18:28.000] but I think with the road [18:28.000 --> 18:30.000] it will work [18:30.000 --> 18:32.000] but now we are young [18:32.000 --> 18:34.000] we are many to do craft [18:34.000 --> 18:36.000] the road is visible today [18:36.000 --> 18:38.000] it allows you to easily transport [18:38.000 --> 18:40.000] your products [18:40.000 --> 18:42.000] and so your feeling [18:42.000 --> 18:44.000] compared to that [18:44.000 --> 18:46.000] are you happy about that? [18:46.000 --> 18:48.000] in any case the feelings are huge [18:48.000 --> 18:50.000] we are so happy [18:50.000 --> 18:52.000] we are in Mvouty [18:52.000 --> 18:54.000] in fact what they think [18:54.000 --> 18:56.000] the road today is done [18:56.000 --> 18:58.000] for us it is a jewel [18:58.000 --> 19:00.000] because it passes [19:00.000 --> 19:02.000] directly in our village [19:02.000 --> 19:04.000] in our village [19:04.000 --> 19:06.000] so for us it is [19:06.000 --> 19:08.000] in fact it was a dream [19:08.000 --> 19:10.000] to become a reality today [19:10.000 --> 19:12.000] we didn't even know [19:12.000 --> 19:14.000] because I am a chef in Mvouty [19:14.000 --> 19:16.000] I was born in Mvouty [19:16.000 --> 19:18.000] we didn't even think that [19:18.000 --> 19:20.000] we were going to see the Goudron [19:20.000 --> 19:22.000] in Mvouty [19:22.000 --> 19:24.000] it was really a dream [19:24.000 --> 19:26.000] so that's why I say [19:26.000 --> 19:28.000] that we must think [19:28.000 --> 19:30.000] first of all [19:30.000 --> 19:32.000] in the first place [19:32.000 --> 19:34.000] I support the project [19:34.000 --> 19:36.000] of President Denis Sasongueso [19:36.000 --> 19:38.000] the path of the future [19:38.000 --> 19:40.000] because with the path [19:40.000 --> 19:42.000] of the future [19:42.000 --> 19:44.000] our population seems [19:44.000 --> 19:46.000] to be a little underage [19:46.000 --> 19:48.000] in principle underage [19:48.000 --> 19:50.000] because today [19:50.000 --> 19:52.000] compared to yesterday [19:52.000 --> 19:54.000] there is a little [19:54.000 --> 19:56.000] there is a little change [19:56.000 --> 19:58.000] yesterday the population [19:58.000 --> 20:00.000] had difficulties to move [20:00.000 --> 20:02.000] today with the presence [20:02.000 --> 20:04.000] of the road [20:04.000 --> 20:06.000] the inhabitants of Mayomb [20:06.000 --> 20:08.000] who had [20:08.000 --> 20:10.000] difficulties to move [20:10.000 --> 20:12.000] today it is easy to move [20:12.000 --> 20:14.000] especially [20:14.000 --> 20:16.000] for the trade of the men of business [20:16.000 --> 20:18.000] I am very happy [20:18.000 --> 20:20.000] of everything that is happening [20:20.000 --> 20:22.000] to realize [20:22.000 --> 20:24.000] as a project [20:24.000 --> 20:26.000] in our country [20:26.000 --> 20:28.000] do you say that today the populations [20:28.000 --> 20:30.000] move better than before [20:30.000 --> 20:32.000] but there was also the way to do [20:32.000 --> 20:34.000] so it wasn't really the population [20:34.000 --> 20:36.000] what do you want [20:36.000 --> 20:38.000] we can't criticize [20:38.000 --> 20:40.000] the old woman [20:40.000 --> 20:42.000] because we saw [20:42.000 --> 20:44.000] the news [20:44.000 --> 20:46.000] but for the way to do [20:46.000 --> 20:48.000] I have concerns [20:48.000 --> 20:50.000] to do [20:50.000 --> 20:52.000] to revive as before [20:52.000 --> 20:54.000] after the 80s [20:54.000 --> 20:56.000] where there was the creation [20:56.000 --> 20:58.000] of blue trains [20:58.000 --> 21:00.000] or sun like that [21:00.000 --> 21:02.000] really [21:02.000 --> 21:04.000] especially today the traveler [21:04.000 --> 21:06.000] is not even interested in the trade [21:06.000 --> 21:08.000] because in my childhood [21:08.000 --> 21:10.000] when we traveled with the ABJ [21:10.000 --> 21:12.000] A1, A2 [21:12.000 --> 21:14.000] really the Congo [21:14.000 --> 21:16.000] traveled freely [21:16.000 --> 21:18.000] with the route [21:18.000 --> 21:20.000] the traveler decides [21:20.000 --> 21:22.000] when he wants and he travels freely [21:22.000 --> 21:24.000] Yes, PAN was erected [21:24.000 --> 21:26.000] along the Trençon [21:26.000 --> 21:28.000] the one of Maseka on the upper [21:28.000 --> 21:30.000] of the Sefseo was executed [21:30.000 --> 21:32.000] at the Gabbari de Chemin de Ferre [21:32.000 --> 21:34.000] with the possibility to allow the doubling [21:34.000 --> 21:36.000] of the ferry [21:36.000 --> 21:38.000] the route of several hours is also the [21:38.000 --> 21:40.000] opportunity to establish contact with the populations [21:40.000 --> 21:42.000] due to the number of localities [21:42.000 --> 21:44.000] who run the route [21:44.000 --> 21:46.000] of which a large part of the population will concentrate [21:46.000 --> 21:48.000] these villages in Purnon [21:48.000 --> 21:50.000] Maseka, Vouti [21:50.000 --> 21:52.000] the Saras, the Bandas [21:52.000 --> 21:54.000] I forget for sure [21:54.000 --> 21:56.000] as much as the stage where the transit will be uninterrupted [21:56.000 --> 21:58.000] to the point of doing the daily theater [21:58.000 --> 22:00.000] of a great animation [22:00.000 --> 22:02.000] women and men [22:02.000 --> 22:04.000] selling fruits and vegetables [22:04.000 --> 22:06.000] like bananas, bananas [22:06.000 --> 22:08.000] coconut, quantity of manioc [22:08.000 --> 22:10.000] papaya, mango [22:10.000 --> 22:12.000] saffou and other products in detail [22:12.000 --> 22:14.000] or local artisanal products [22:16.000 --> 22:18.000] the point of view [22:18.000 --> 22:20.000] of our evolution [22:20.000 --> 22:22.000] in the village [22:22.000 --> 22:24.000] on the side of the circulation [22:26.000 --> 22:28.000] and the opportunity [22:28.000 --> 22:30.000] to make our products come out [22:30.000 --> 22:32.000] there are many advantages [22:32.000 --> 22:34.000] because there is a lot of fun [22:34.000 --> 22:36.000] the calm passes, no matter what time [22:36.000 --> 22:38.000] you can sell until tomorrow morning [22:38.000 --> 22:40.000] people pass [22:40.000 --> 22:42.000] the car [22:42.000 --> 22:44.000] can arrive here [22:44.000 --> 22:46.000] this war [22:46.000 --> 22:48.000] if you earn less than 15,000 [22:48.000 --> 22:50.000] in the day, it's already a lot [22:50.000 --> 22:52.000] it's for my summer [22:52.000 --> 22:54.000] less than 15 bags [22:54.000 --> 22:56.000] I sell it a day [22:56.000 --> 22:58.000] how much do you sell a bag a day? [22:58.000 --> 23:00.000] less than 200,000 [23:02.000 --> 23:04.000] today it's starting to be a pleasure [23:04.000 --> 23:06.000] because of the road that the Chinese enter [23:06.000 --> 23:08.000] to do [23:08.000 --> 23:10.000] so it's really a pleasure [23:10.000 --> 23:12.000] because I can take the [23:12.000 --> 23:14.000] Diacartin, Syllagifre, Boisaville [23:14.000 --> 23:16.000] I can even go back [23:16.000 --> 23:18.000] so it's a great honor for you [23:18.000 --> 23:20.000] but there is someone who made you [23:20.000 --> 23:22.000] easily use this road [23:22.000 --> 23:24.000] what do you say to the place [23:24.000 --> 23:26.000] of this person? [23:26.000 --> 23:28.000] thank you very much for this person [23:28.000 --> 23:30.000] he is our president [23:30.000 --> 23:32.000] he did well for the road [23:34.000 --> 23:36.000] he is a very good president [23:36.000 --> 23:38.000] he really deserves to command the Congo [23:38.000 --> 23:40.000] it's not a matter of who can do that [23:40.000 --> 23:42.000] because there are many presidents [23:42.000 --> 23:44.000] who have passed here to the Congo [23:44.000 --> 23:46.000] they can't do it [23:46.000 --> 23:48.000] but we still have to [23:48.000 --> 23:50.000] produce it [23:50.000 --> 23:52.000] we still have to produce our president [23:52.000 --> 23:54.000] because [23:54.000 --> 23:56.000] before, there was no road [23:56.000 --> 23:58.000] there was a lot of road [23:58.000 --> 24:00.000] there were a lot of mud [24:00.000 --> 24:02.000] crampons, burglars [24:02.000 --> 24:04.000] and so on [24:04.000 --> 24:06.000] look at the harmony [24:06.000 --> 24:08.000] look at yourself [24:08.000 --> 24:10.000] from a black point to a Boisaville [24:10.000 --> 24:12.000] you can take your Diacarta [24:12.000 --> 24:14.000] you even put your girlfriend or your wife [24:14.000 --> 24:16.000] behind you [24:16.000 --> 24:18.000] you have to produce [24:18.000 --> 24:20.000] our president [24:20.000 --> 24:22.000] really [24:22.000 --> 24:24.000] that's all [24:24.000 --> 24:26.000] that's what I wanted to say [24:26.000 --> 24:28.000] so if you have [24:28.000 --> 24:30.000] another question [24:30.000 --> 24:32.000] can you ask? [24:32.000 --> 24:34.000] no [24:34.000 --> 24:36.000] I don't have anything to say [24:36.000 --> 24:38.000] but I already said [24:38.000 --> 24:40.000] thank you very much [24:40.000 --> 24:42.000] your name? [24:42.000 --> 24:44.000] you are here [24:44.000 --> 24:46.000] in this market [24:46.000 --> 24:48.000] you have been here since when? [24:48.000 --> 24:50.000] it's been 2 weeks [24:50.000 --> 24:52.000] tell me, does this market exist for a long time? [24:52.000 --> 24:54.000] it's been 6 months already [24:54.000 --> 24:56.000] 6 months already [24:56.000 --> 24:58.000] so it means [24:58.000 --> 25:00.000] that this market was created [25:00.000 --> 25:02.000] after the construction of the road [25:02.000 --> 25:04.000] which is being done [25:04.000 --> 25:06.000] between Pointe Noir and Brazzaville [25:06.000 --> 25:08.000] what advantages will you take here? [25:08.000 --> 25:10.000] and then there is the truck [25:10.000 --> 25:12.000] now that stops there [25:12.000 --> 25:14.000] there are also the vehicles [25:14.000 --> 25:16.000] Pointe Noir and Dolizie [25:16.000 --> 25:18.000] when they come here [25:18.000 --> 25:20.000] they buy the things here [25:20.000 --> 25:22.000] so we have another advantage [25:22.000 --> 25:24.000] what do you do to plan here? [25:24.000 --> 25:26.000] tell me [25:26.000 --> 25:28.000] the road has been made [25:28.000 --> 25:30.000] it's an advantage for all of us [25:30.000 --> 25:32.000] what do you say to the place [25:32.000 --> 25:34.000] of the project initiator? [25:34.000 --> 25:36.000] yes, we want to thank [25:36.000 --> 25:38.000] to the one who had [25:38.000 --> 25:40.000] given the project [25:40.000 --> 25:42.000] in addition to improving this road [25:42.000 --> 25:44.000] we really want to thank [25:44.000 --> 25:46.000] the head of state [25:46.000 --> 25:48.000] for what he did [25:48.000 --> 25:50.000] in addition to keeping the road [25:50.000 --> 25:52.000] there [25:52.000 --> 25:54.000] we really want to thank him [25:54.000 --> 25:56.000] it makes us very happy [25:56.000 --> 25:58.000] in order to maintain [25:58.000 --> 26:00.000] this road [26:00.000 --> 26:02.000] two paces have been erected [26:02.000 --> 26:04.000] respectively to Mingo in the Quilo [26:04.000 --> 26:06.000] and Mukondo in the Nihar [26:06.000 --> 26:08.000] each of them has a paces [26:08.000 --> 26:10.000] to control the tone of the vehicle [26:10.000 --> 26:12.000] the construction of the road [26:12.000 --> 26:14.000] Pointe Noir-Brazzaville already produces [26:14.000 --> 26:16.000] induced effects in the main villages [26:16.000 --> 26:18.000] crossing [26:18.000 --> 26:20.000] especially Pendila and Ponga [26:20.000 --> 26:22.000] 2.5 km from Pointe Noir [26:22.000 --> 26:24.000] where the president of the republic [26:24.000 --> 26:26.000] built a health center [26:26.000 --> 26:28.000] intended to provide quality care [26:28.000 --> 26:30.000] for the local population [26:30.000 --> 26:32.000] this dispenser has [26:32.000 --> 26:34.000] a medical unit and an administrative building [26:34.000 --> 26:36.000] in the village of Ponga [26:36.000 --> 26:38.000] a new building [26:38.000 --> 26:40.000] reinforces the capacity [26:40.000 --> 26:42.000] of primary school [26:42.000 --> 26:44.000] it includes three classrooms [26:44.000 --> 26:46.000] to which it adds a health unit [26:46.000 --> 26:48.000] immense support [26:48.000 --> 26:50.000] between the Kogolei state [26:50.000 --> 26:52.000] and the Chinese company [26:52.000 --> 26:54.000] who are building the road [26:54.000 --> 26:56.000] they have wanted to make us [26:56.000 --> 26:58.000] this beautiful building [26:58.000 --> 27:00.000] I am very happy [27:00.000 --> 27:02.000] the students are also very happy [27:02.000 --> 27:04.000] we really have to [27:04.000 --> 27:06.000] look at our building [27:06.000 --> 27:08.000] we don't have to [27:08.000 --> 27:10.000] destroy it [27:10.000 --> 27:12.000] it's a beautiful building [27:12.000 --> 27:14.000] we didn't expect that [27:14.000 --> 27:16.000] we have this beautiful building [27:16.000 --> 27:18.000] I would like to thank the president [27:18.000 --> 27:20.000] and the public [27:20.000 --> 27:22.000] finally [27:22.000 --> 27:24.000] after two hours of travel [27:24.000 --> 27:26.000] the vehicle arrives in Olisi [27:26.000 --> 27:28.000] Yes, I'm going now to Mr. Tatiola [27:28.000 --> 27:30.000] the coordinator [27:30.000 --> 27:32.000] of the Olisi road station [27:32.000 --> 27:34.000] you are the coordinator of the road station [27:34.000 --> 27:36.000] so you sometimes have [27:36.000 --> 27:38.000] meetings with [27:38.000 --> 27:40.000] people who often take the road [27:40.000 --> 27:42.000] what do they tell you now? [27:42.000 --> 27:44.000] now, regarding the passengers [27:44.000 --> 27:46.000] who travel to Olisi, Cairo, [27:46.000 --> 27:48.000] Sibiti, anywhere [27:48.000 --> 27:50.000] they say that [27:50.000 --> 27:52.000] our president [27:52.000 --> 27:54.000] is doing great efforts [27:54.000 --> 27:56.000] even big efforts [27:56.000 --> 27:58.000] because before we had tracasseries [27:58.000 --> 28:00.000] for them [28:00.000 --> 28:02.000] Olisi can do a return [28:02.000 --> 28:04.000] something that was not [28:04.000 --> 28:06.000] possible before [28:06.000 --> 28:08.000] so we say that [28:08.000 --> 28:10.000] with the delivery of the road [28:10.000 --> 28:12.000] I think the prison [28:12.000 --> 28:14.000] because even here [28:14.000 --> 28:16.000] it is a guarantee [28:16.000 --> 28:18.000] that we can compete [28:18.000 --> 28:20.000] with the road [28:20.000 --> 28:22.000] we also say that [28:22.000 --> 28:24.000] we are going forward [28:24.000 --> 28:26.000] we give big congratulations [28:26.000 --> 28:28.000] and a big encouragement [28:28.000 --> 28:30.000] so that tomorrow [28:30.000 --> 28:32.000] as there is already a launch [28:32.000 --> 28:34.000] of work for Olisi [28:34.000 --> 28:36.000] in Cairo [28:36.000 --> 28:38.000] I think that's what I can say [28:38.000 --> 28:40.000] and big thanks to the president [28:40.000 --> 28:42.000] and I also give [28:42.000 --> 28:44.000] information to the Congolese people [28:44.000 --> 28:46.000] who want to travel freely [28:46.000 --> 28:48.000] to discover the way of the Mayan [28:48.000 --> 28:50.000] city located in the valley [28:50.000 --> 28:52.000] of Nihari at 379 km [28:52.000 --> 28:54.000] to the west of Brazzaville [28:54.000 --> 28:56.000] third of the country [28:56.000 --> 28:58.000] due to its demographic and economic importance [28:58.000 --> 29:00.000] city of wood and forest [29:00.000 --> 29:02.000] Olisi is also the city [29:02.000 --> 29:04.000] where the excellence of a Bunda was built [29:04.000 --> 29:06.000] establishment in which [29:06.000 --> 29:08.000] will access the most deserving students [29:08.000 --> 29:10.000] Bunda [29:10.000 --> 29:12.000] is also the school [29:12.000 --> 29:14.000] that frequented the president [29:14.000 --> 29:16.000] at this time, the students of [29:16.000 --> 29:18.000] Bunda were recreated in precise symbolic places [29:18.000 --> 29:20.000] at the start of this tree [29:20.000 --> 29:22.000] which seems to have resisted so much [29:22.000 --> 29:24.000] this big tree is dressed here in front of the sky [29:24.000 --> 29:26.000] peaceful and indifferent [29:26.000 --> 29:28.000] to the rumors of the daily [29:28.000 --> 29:30.000] it is the historic tree of Debraza [29:30.000 --> 29:32.000] the mucondo on which [29:32.000 --> 29:34.000] the former students of Bunda engraved their names [29:34.000 --> 29:36.000] on names or rubbers [29:36.000 --> 29:38.000] the president Denis Sasungesso [29:38.000 --> 29:40.000] then students in this establishment [29:40.000 --> 29:42.000] was also at the mood [29:42.000 --> 29:44.000] or better, according to the terminology [29:44.000 --> 29:46.000] in the schools [29:46.000 --> 29:48.000] he was updated [29:48.000 --> 29:50.000] so he does not hesitate to sign [29:50.000 --> 29:52.000] on the tree his name in print [29:52.000 --> 29:54.000] that he loved the most [29:54.000 --> 30:08.000] he reprises his teacher