Throw Somebody Under The Bus 中文 . 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself.
from medium.com
To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. Throw someone under the bus translate: 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el.
Go on, throw somebody under the bus. I dare you. by Ben Brearley Medium
Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. Throw someone under the bus translate: 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el.
From english-phrases.hatenablog.com
裏切り行為!"throw someone under the bus" の意味と使い方 海外ドラマで英語学習 ドラマチック☆ボキャビル! Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From hd.gzst.org.cn
图书馆活动发布平台【广州少年儿童图书馆】 Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. To. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From described.tistory.com
throw under the bus 뜻과 자연스러운 사용 예시들 Throw Somebody Under The Bus 中文 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. Throw someone under the bus translate: He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. To do something harmful to someone else in order. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From nosweatshakespeare.com
'Throw Someone Under The Bus' Phrase Meaning & History ️ Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. Throw someone under the bus translate: 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.tramnguyenielts.com
Series Mỗi Ngày Một Từ Mới Throw someone under the bus Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. He'd throw his. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.pinterest.com
Thanh Ngu THROW SOMEONE UNDER THE BUS Thrown under the bus Throw Somebody Under The Bus 中文 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. He'd throw his mother under the bus if it'd. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From english-gem.com
【ビジネス英語】throw(someone) under the busの意味と類語を解説 English GEM Throw Somebody Under The Bus 中文 To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.youtube.com
오늘의 원어민 영어 표현 (60) throw somebody under the bus YouTube Throw Somebody Under The Bus 中文 Throw someone under the bus translate: 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. He'd throw his mother under the bus if it'd mean. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From exyxkknco.blob.core.windows.net
Meaning Of Phrase Throwing Someone Under The Bus at Joellen Mancuso blog Throw Somebody Under The Bus 中文 Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From exyxkknco.blob.core.windows.net
Throw Someone Under The Bus Po Polsku at Joellen Mancuso blog Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 「throw. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From courrier.jp
サラッと使いたい英語フレーズ “throw someone under the bus” ってどういう意味? クーリエ・ジャポン Throw Somebody Under The Bus 中文 Throw someone under the bus translate: 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. He'd throw his mother under the bus if. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.pinterest.com
Throw somebody under the bus. English idioms, Idioms, Thrown under Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.b2bidiomas.com.br
Expressões THROW SOMEONE UNDER THE BUS Throw Somebody Under The Bus 中文 He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 「throw. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.gainwind.com.tw
【對焦中英翻譯】翻譯需要實戰經驗,不只是紙上談兵:以throw (someone) under the bus為例 京文出版社 Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 这个词是短语“to. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From tw.hinative.com
"The bus was late."用 中文 (簡體) 要怎麼說? HiNative Throw Somebody Under The Bus 中文 He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. Throw someone under the bus translate: 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. To do something harmful to someone. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From fyojbfvai.blob.core.windows.net
When He Throws You Under The Bus at James Brigham blog Throw Somebody Under The Bus 中文 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. Throw someone under the bus translate: 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思:. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.youtube.com
Throw someone under the bus idiom EXPLAINED YouTube Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap.. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From medium.com
Go on, throw somebody under the bus. I dare you. by Ben Brearley Medium Throw Somebody Under The Bus 中文 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From joiuianja.blob.core.windows.net
To Throw Under The Bus Translation at Rosemary Cervantes blog Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 这个词是短语“to. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From exoflhije.blob.core.windows.net
Meaning Thrown Under The Bus at Bessie Gose blog Throw Somebody Under The Bus 中文 Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.youtube.com
[회원그린] throw someone under the bus, 버스 아래로 사람을 던지다?, 68.0646, 운배영 Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. Throw someone under the bus translate: 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From exorescxx.blob.core.windows.net
Definition Throwing You Under The Bus at David Hopkins blog Throw Somebody Under The Bus 中文 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report,. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.linkedin.com
Love Means Never Having to Throw Someone Under the Bus Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself.. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.youtube.com
Learn the English Phrase TO THROW SOMEONE UNDER THE BUS and THE WHEELS Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.istockphoto.com
Throw Someone Under The Bus Stock Illustration Download Image Now Throw Somebody Under The Bus 中文 Throw someone under the bus translate: To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they.. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From tuhocanhngu.com
throw someone under the bus là gì? Tự học Anh ngữ Throw Somebody Under The Bus 中文 He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From writingtips.org
'Throw Someone Under the Bus' Definition, Meaning, Examples Throw Somebody Under The Bus 中文 He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 「throw under the. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From fyovpoyqy.blob.core.windows.net
What Is The Definition Of Throw Under The Bus at Richard Adkins blog Throw Somebody Under The Bus 中文 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. Throw someone under the bus translate: 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.yiminzhijia.ca
移民之家 Throw someone under the bus Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. Throw someone under the bus translate: 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. To do something harmful to someone else in order to. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.youtube.com
Idiom to throw someone under the bus YouTube Throw Somebody Under The Bus 中文 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. Throw someone under the bus translate: He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.voatiengviet.com
Thành ngữ tiếng Anh thông dụng Throw Someone under the Bus (VOA) Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. 这个词是短语“to. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From www.facebook.com
throw someone under the bus ... KruNidPlerning English Throw Somebody Under The Bus 中文 To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From exorxgevl.blob.core.windows.net
To Throw Somebody Under The Bus Deutsch at Jonathan Guerra blog Throw Somebody Under The Bus 中文 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving or at least vulnerable, to make personal gain. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. To do something harmful to someone. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From exyxkknco.blob.core.windows.net
Meaning Of Phrase Throwing Someone Under The Bus at Joellen Mancuso blog Throw Somebody Under The Bus 中文 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了:. He'd throw his mother under the bus if it'd mean he could beat the rap. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. 这个词是短语“to throw (someone) under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。 这个短语至少在1991年时就开始使用了: dees said he talked to hood after he bonded out of the el. Throw someone under the bus translate: 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「. Throw Somebody Under The Bus 中文.
From hinative.com
What is the meaning of "throw someone under the bus (not the literal Throw Somebody Under The Bus 中文 Throw someone under the bus translate: 沒錯~英文慣用語「 throw sb under the bus 」就是形容「 犧牲某人以從中圖利 」的意思: 例句: eddie made huge mistakes on his report, and when his boss asked how they. 「throw under the bus」這個成語是指在困境中為了自保而出賣朋友或同盟。 這通常在工作或社交場合發生,當一個人為了避免責任或懲罰,將別人推向困境。. To do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself. 丟包的原文定義為:to sacrifice some other person, usually one who is undeserving. Throw Somebody Under The Bus 中文.