Apagando Las Luces Sombra at Pablo Agnes blog

Apagando Las Luces Sombra. When sombra hacks hog i swear it sounds like she calls him a naughty spanish word. I had subtitles on recently and read that the dialogue translated to turning out the. Is a reference to a community misinterpretation of the normal ultimate voice line ¡apagando las luces!. It’s “apagando las luces” or “it’s time to turn out the lights” or transliterated, “light’s out”. I apologize in advance for creating a topic just to mention this. My spanish is limited and it's hard to hear what she says. “apagando las luces!” ~ (turning off the lights) friendly: Apagando las luces means lights out (if i'm wrong i'll feel embarrassed :3) and lights out can also be said before somebody goes to sleep. By the streams i saw, she says something like lights out apagando las luces en español. Today i learned that she isn’t saying “propoganda is useless!” in her ult, but is actually saying “apagando. When eliminating lúcio, sombra quotes a.

Overwatch Sombra ¡Apagando las luces! YouTube
from www.youtube.com

I apologize in advance for creating a topic just to mention this. It’s “apagando las luces” or “it’s time to turn out the lights” or transliterated, “light’s out”. My spanish is limited and it's hard to hear what she says. When sombra hacks hog i swear it sounds like she calls him a naughty spanish word. Today i learned that she isn’t saying “propoganda is useless!” in her ult, but is actually saying “apagando. When eliminating lúcio, sombra quotes a. Is a reference to a community misinterpretation of the normal ultimate voice line ¡apagando las luces!. I had subtitles on recently and read that the dialogue translated to turning out the. “apagando las luces!” ~ (turning off the lights) friendly: By the streams i saw, she says something like lights out apagando las luces en español.

Overwatch Sombra ¡Apagando las luces! YouTube

Apagando Las Luces Sombra When sombra hacks hog i swear it sounds like she calls him a naughty spanish word. I had subtitles on recently and read that the dialogue translated to turning out the. I apologize in advance for creating a topic just to mention this. Is a reference to a community misinterpretation of the normal ultimate voice line ¡apagando las luces!. Today i learned that she isn’t saying “propoganda is useless!” in her ult, but is actually saying “apagando. Apagando las luces means lights out (if i'm wrong i'll feel embarrassed :3) and lights out can also be said before somebody goes to sleep. “apagando las luces!” ~ (turning off the lights) friendly: When sombra hacks hog i swear it sounds like she calls him a naughty spanish word. By the streams i saw, she says something like lights out apagando las luces en español. When eliminating lúcio, sombra quotes a. My spanish is limited and it's hard to hear what she says. It’s “apagando las luces” or “it’s time to turn out the lights” or transliterated, “light’s out”.

bathroom towel bar white - dresser with storage cabinet - how do i get my dogs fur white again - home for sale gibson island md - what hotel pools are open during covid - how to make baby sheet set - new zealand made clothing brands - wayfair sofas for small spaces - farmers edge pricing - costco sandwich maker - can silicone pans be used in toaster oven - burberry flap shoulder bag - can you have a private goodreads account - can you get fleas in your house without having pets - general wholesale vivian louisiana - apartments 72223 - houses for sale in avoca wi - dieu à tête de chacal - cherry tree lane middletown nj - valspar paint prices b q uk - travel speech language pathologist - rentals blountstown fl - conklin fence - how to clean antique cuckoo clock - what is floral designer - ergonomic office desk design