Acuerdo de Servicios de Finom Payments
Versión: 1.2
Última actualización: agosto de 2023
PREÁMBULO
El presente Acuerdo de Servicios de Finom Payments (Acuerdo) constituye una relación jurídica entre usted, el cliente (Cliente), y Finom Payments B.V. (FINOM PAYMENTS) para la prestación de los Servicios y establece los términos y condiciones en los que FINOM PAYMENTS prestará los Servicios. Mediante el presente documento se solicita expresamente al Cliente que lea atentamente el presente Acuerdo antes de aceptarlo. Las palabras en mayúscula en el presente Acuerdo se definen en el mismo y/o en el Anexo I del presente Acuerdo, salvo que el contexto indique explícitamente lo contrario. Las condiciones pertinentes con respecto a la emisión y utilización de la Tarjeta de Débito se establecen en los Términos y Condiciones de la "Tarjeta de Débito de Finom", que se adjuntan al presente como Anexo III.
FINOM PAYMENTS es una entidad de dinero electrónico (elektronischgeldinstelling) titular de una licencia del Banco Central de los Países Bajos (De Nederlandsche Bank N.V., DNB), que está inscrita en el registro del DNB con el número de relación R180074 y está autorizada a ejercer la actividad de entidad de dinero electrónico en el sentido del artículo 2:10a de la Ley de Supervisión Financiera de los Países Bajos (Wet op het financieel toezicht), incluida la prestación de servicios de pago (betaaldiensten) 1, 2, 3, 5, 7 y 8 referidos en el Anexo I de la Directiva revisada sobre servicios de pago (herziene richtlijn betaaldiensten, PSD2). En virtud de esta licencia, FINOM PAYMENTS puede prestar los servicios autorizados, a través o no de un agente de servicios de pago, en los Países Bajos y a través de sus derechos de pasaporte a otros Estados miembros de la UE.
PNL Fintech B.V. (PNL Fintech) es el único accionista de FINOM PAYMENTS y ofrece una gama de servicios de tecnofinanzas principalmente relacionados con las TI, como servicios de facturación. PNL Fintech opera una plataforma en línea (Plataforma de Finom) que ofrece a sus usuarios acceso a estos servicios y a otros servicios que estarán disponibles de forma oportuna. PNL Fintech actúa como agente de servicios de pago (Agente de servicios de pago, betaaldienstagent) en los Países Bajos para FINOM PAYMENTS, para permitir el acceso del Cliente a los Servicios regulados de FINOM PAYMENTS que son prestados directamente por FINOM PAYMENTS al Cliente a través de la Plataforma de Finom. PNL Fintech requiere el registro como Agente de Servicios de Pago y no está autorizado a prestar servicios de pago con licencia y/o servicios de dinero electrónico por su propia cuenta y riesgo.
El presente Acuerdo consta de los siguientes artículos:
-
GENERAL
- El presente Acuerdo tiene por objeto establecer los términos y condiciones en los que FINOM PAYMENTS prestará los Servicios, en particular los Servicios regulados, a los Clientes. El Acuerdo se refiere exclusivamente y rige la relación jurídica entre las Partes.
- El Acuerdo se compone de los siguientes elementos: el presente Acuerdo, los Anexos que lo acompañan y cualquier enmienda futura al Acuerdo y/o Anexos.
- El Cliente acepta los términos del presente Acuerdo y Anexos mediante firma digital o aceptación digital del presente Acuerdo, en función del procedimiento que aplique FINOM PAYMENTS.
- La aplicabilidad de los términos y condiciones generales o cualesquiera otras condiciones (de uso) del Cliente o a las que el Cliente se remita quedan expresamente rechazadas y excluidas del presente Acuerdo.
- Cuando el Acuerdo se refiera al término "por escrito", se entenderá, salvo que la Legislación aplicable establezca otra disposición al respecto, una comunicación escrita entregada/expresada a través de los Medios de comunicación definidos en el Artículo 25 u otros métodos.
- El Cliente acepta que se aplica una desviación de las disposiciones a las que se hace referencia en el artículo 7:550 sección 2, así como de las normas a las que se hace referencia en el artículo 7:551 sección 1 del Código Civil de los Países Bajos (Burgerlijk Wetboek), y que estas disposiciones y normas no se aplican en la medida en que esté permitido por ley desviarse de las mismas en acuerdos con no consumidores.
- Los términos del presente Acuerdo y sus Anexos son aplicables al Cliente a partir de la fecha de aceptación por parte del Cliente a la que se hace referencia en la Sección 1.3. Los términos del presente Acuerdo y sus Anexos son aplicables a FINOM PAYMENTS a partir de la fecha en que FINOM PAYMENTS haya celebrado este Acuerdo y bajo la condición suspensiva de que el procedimiento de aceptación del cliente haya concluido correctamente.
-
ACEPTACIÓN DEL CLIENTE E INICIO DE LOS SERVICIOS
- De conformidad con la Legislación relativa a la lucha contra el blanqueo de capitales (LBC) y la Legislación aplicable, FINOM PAYMENTS está obligada a llevar a cabo la debida diligencia del cliente (DDC). El inicio de los Servicios no está garantizado al momento de la aceptación por parte del Cliente de los términos del presente Acuerdo y únicamente podrá ofrecerse después de que el Cliente haya presentado la información requerida por FINOM PAYMENTS y después de que el procedimiento de aceptación del Cliente determinado por FINOM PAYMENTS haya concluido correctamente (es decir, la aceptación del Cliente por parte de FINOM PAYMENTS). FINOM PAYMENTS no prestará Servicios regulados antes de que el Cliente sea aceptado.
- El procedimiento de aceptación del Cliente implica, entre otras cosas, la presentación por parte del Cliente de la documentación e información solicitada por FINOM PAYMENTS y adoptar las medidas apropiadas en relación con la DDC según exige la ley. El Cliente garantiza la exactitud, corrección, veracidad, integridad y adecuada recepción por parte de FINOM PAYMENTS de estos datos y documentos.
- El Cliente debe suministrar toda la documentación e información que FINOM PAYMENTS exija y realizar el procedimiento de aceptación del Cliente en los plazos que FINOM PAYMENTS establezca. Concluido el procedimiento de aceptación del Cliente, éste podrá recibir una confirmación escrita de aceptación o de rechazo. La aceptación del Cliente establece las obligaciones contractuales recíprocas entre el Cliente y FINOM PAYMENTS según lo estipulado en el presente Acuerdo.
- En el caso de que el Cliente no proporcione toda la documentación e información solicitada por FINOM PAYMENTS y dentro de los plazos establecidos por FINOM PAYMENTS (es decir, antes del vencimiento del plazo inicial), se considerará que el procedimiento de aceptación del Cliente no se ha realizado con éxito, el Cliente se considerará "rechazado" y no se prestarán los Servicios.
- FINOM PAYMENTS tiene derecho a rechazar una solicitud de aceptación como Cliente sin indicar los motivos de dicho rechazo.
-
SERVICIOS
- Los Servicios no están garantizados, con sujeción a la elegibilidad del Cliente determinada a entera discreción de FINOM PAYMENTS.
- Actividad prohibida. El Cliente declara que no está involucrado y que nunca estará involucrado en ninguna Actividad prohibida enumerada en el Anexo II. FINOM PAYMENTS establece la lista de Actividades prohibidas y dicha lista está sujeta a cambios a su entera discreción. La determinación de la ocurrencia de una Actividad prohibida es arbitraria y queda a la entera discreción de FINOM PAYMENTS sin necesidad de decisión judicial o de informes policiales que comprueben dicha Actividad prohibida.
- FINOM PAYMENTS proporciona los Servicios regulados al Cliente en virtud del presente Acuerdo a través de la Plataforma de Finom u otros medios que FINOM PAYMENTS designe de forma oportuna. Los Servicios regulados consisten en Servicios de pago y Servicios de dinero electrónico, que se describen con mayor detalle en los Artículos 5 y 6.
- En relación con los Servicios regulados, FINOM PAYMENTS también podrá acordar la emisión de la Tarjeta de débito de Finom en los términos estipulados en el presente Acuerdo, en los Términos y Condiciones de la Tarjeta de Débito de Finom (Anexo III) y en otros términos y condiciones que FINOM PAYMENTS determine. Los Términos y Condiciones de la Tarjeta de Débito de Finom se aplican a todos los Titulares de tarjetas, conforme a lo que se define en los mismos.
-
Los Servicios regulados se ofrecen y prestan a los Clientes que actúen exclusivamente en el ejercicio de una profesión o negocio y que no tengan la condición de "consumidor" (consument) en el sentido del artículo 1:1 de la DFSA, como una empresa unipersonal (eenmanszaak) y/o una persona jurídica.
Al aceptar los términos y condiciones que se establecen en el presente Acuerdo, el Cliente declara y acepta que no reúne los requisitos para ser considerado un "consumidor".
- Con respecto a la prestación de Servicios regulados, en particular los Servicios de pago, PNL Fintech actuará como Agente de servicios de pago (betaaldienstagent) para FINOM PAYMENTS. Además, PNL Fintech también podrá prestar sus propios servicios a un Cliente, incluido el uso de la Plataforma de Finom y servicios no regulados. La prestación de estos servicios se rige por una relación jurídica independiente entre PNL Fintech y un Cliente a la que se aplicarán los términos y condiciones de PNL Fintech. FINOM PAYMENTS no es parte contratante de esta relación jurídica independiente.
- La prestación de los Servicios de dinero electrónico consiste en la emisión de dinero electrónico por parte de FINOM PAYMENTS previo pago de moneda fiduciaria por parte del Cliente, el subsiguiente gasto, distribución y/o redención de Dinero electrónico, y la provisión y alojamiento de una Cuenta de dinero electrónico en la que el Cliente pueda mantener y administrar Dinero electrónico.
-
Con el fin de prestar Servicios de pago y/o permitir y facilitar la prestación de Servicios de dinero electrónico, FINOM PAYMENTS podrá, en virtud del presente Acuerdo, prestar uno o más de los siguientes servicios de pago que se establecen en la PSD2 y en el Anexo I de la PSD2:
- Servicios que permitan colocar fondos en una Cuenta de pago, así como todas las operaciones necesarias para operar una Cuenta de pago;
- Servicios que permitan el reintegro de efectivo de una Cuenta de pago, así como todas las operaciones necesarias para el funcionamiento de una Cuenta de pago;
-
Ejecución de Transacciones de pago, incluidas las transferencias de fondos en una Cuenta de pago con el proveedor de servicios de pago del Cliente o con otro proveedor de servicios de pago:
- Ejecución de adeudos directos, incluidos los adeudos directos únicos;
- Ejecución de Transacciones de pago a través de una tarjeta de pago o un dispositivo similar;
- Ejecución de transferencias, incluidas las órdenes periódicas;
- Emisión de instrumentos de pago y/o adquisición de Transacciones de pago;
- Servicios de iniciación de pagos;
- Servicios de información de cuentas.
-
Para facilitar los Servicios de dinero electrónico y los servicios de pago, FINOM PAYMENTS también podrá prestar servicios de cambio de divisa extranjera para cambiar Dinero electrónico de una divisa admitida a otra (Cambio de divisas).
El Cliente es responsable de mantener actualizada toda la información relevante sobre sí mismo, tal como su número de empresa, direcciones, información de contacto, directores, representantes legales, e informará a FINOM PAYMENTS de forma proactiva cualquier cambio proporcionando la información relevante y los cambios en el Panel de control u otros Medios de comunicación que FINOM PAYMENTS designe.
-
CUENTA DE EMPRESA DE FINOM
-
En el momento en que un Cliente es aceptado por FINOM PAYMENTS de conformidad con el Artículo 2 y se establece una relación comercial entre FINOM PAYMENTS y el Cliente, FINOM PAYMENTS asigna una Cuenta de empresa de Finom al Cliente. La Cuenta de empresa de Finom puede comprender varias Cuentas de dinero electrónico y Cuentas de pago mantenidas con FINOM PAYMENTS a nombre del Cliente:
- Cuenta de dinero electrónico: es una cuenta personal del Cliente y se limita al uso de Servicios de dinero electrónico. La Cuenta de dinero electrónico puede utilizarse para comprar, recibir, depositar, gestionar, transferir y canjear Dinero electrónico. La Cuenta de dinero electrónico no se considera una cuenta de depósito y, por lo tanto, no está sujeta al Sistema de garantía de depósitos de los Países Bajos.
- Cuenta de pago: se limita al uso de los Servicios de pago en relación con las Transacciones de pago hacia y desde cuentas de pago de terceros (es decir, terceros que no tengan una Cuenta de empresa de Finom) o Servicios de pago en relación con los Servicios de dinero electrónico que presta FINOM PAYMENTS.
- Una Cuenta de dinero electrónico y una Cuenta de pago vinculada a ella, si se ha abierto, pueden incluir una cartera (Cartera).
- Los saldos combinados de las carteras constituyen el saldo de la Cuenta de empresa de Finom del Cliente.
- FINOM PAYMENTS puede, a su entera discreción y sin tener que justificar su decisión ante el Cliente, rechazar cualquier solicitud de apertura de una Cuenta de dinero electrónico y/o Cuenta de pago. Esta decisión no podrá en ningún caso dar lugar a daños y perjuicios para el Cliente.
- A través de la aceptación de estos términos, el Cliente acepta y confirma el uso de las Cuentas de dinero electrónico como cuentas principales con FINOM PAYMENTS y acepta y confirma el uso de las Cuentas de pago para las transacciones de pago hacia y desde terceros, por un lado, y las transacciones relacionadas con la emisión o redención de Dinero electrónico, por otro lado.
- En vista del uso de la Cuenta de dinero electrónico como cuenta principal con FINOM PAYMENTS, el Cliente acepta transferir (o hacer transferir) cualquier fondo en su Cuenta de pago a su Cuenta de dinero electrónico siempre que FINOM PAYMENTS emita Dinero electrónico por un importe equivalente a los fondos transferidos de la Cuenta de pago del Cliente a la Cuenta de dinero electrónico del Cliente.
- Dado que los fondos de la Cuenta de pago se transferirán a la Cuenta de dinero electrónico, el saldo de la Cuenta de pago será, en principio, cero ("0"). Como consecuencia, el saldo de la Cuenta de pago tendrá que ser complementado de forma ad hoc para poder realizar un pago desde la Cuenta de pago a través de una Transacción de pago. Por lo tanto, el Cliente acepta y confirma que cualquier saldo en la Cuenta de dinero electrónico puede ser utilizado para complementar el saldo de la Cuenta de pago a través de un reembolso de Dinero electrónico en la Cuenta de dinero electrónico hasta la cantidad necesaria para ejecutar una o más Operaciones de pago específicas desde la Cuenta de pago.
- El Cliente puede abrir múltiples Carteras en varias divisas que admite FINOM PAYMENTS a través de la Plataforma de Finom. FINOM PAYMENTS podrá prestar servicios de cambio de divisas entre las Carteras dentro de la Cuenta de empresa de Finom del Cliente y podrá cobrar comisiones por dichos servicios.
-
-
SERVICIOS DE DINERO ELECTRÓNICO
- El Cliente está obligado a utilizar la Cuenta de dinero electrónico de conformidad con los términos y condiciones pertinentes que se establecen en el presente Acuerdo. El Cliente adoptará todas las medidas razonables para garantizar la seguridad de todos los datos personales de seguridad en relación con la Cuenta de dinero electrónico.
- La denominación de la Cuenta de dinero electrónico será principalmente en euros (EUR), pero también puede contener dinero electrónico denominado en diferentes divisas. Para habilitar dicha funcionalidad, FINOM PAYMENTS podrá establecer una relación jurídica con uno o varios proveedores de servicios para permitir la conversión de divisas. El Dinero electrónico depositado en una Cuenta de dinero electrónico no devengará intereses.
- El Cliente podrá depositar fondos en su Cuenta de dinero electrónico a través de (i) la transferencia de fondos desde la Cuenta de pago vinculada del Cliente y/o (ii) transacciones con tarjeta de débito o crédito.
- FINOM PAYMENTS confirma que emitirá dinero electrónico al recibir cualquier importe transferido de la Cuenta de pago a la Cuenta de dinero electrónico del Cliente.
-
Un Cliente podrá utilizar (es decir, gastar) su saldo de Dinero electrónico a través de una o más de las siguientes opciones:
- un pago a otro Cliente de FINOM PAYMENTS que también sea titular de una Cuenta de dinero electrónico;
- a través de una Tarjeta de débito de Finom que puede estar vinculada a la Cuenta de dinero electrónico; y
- transferencias a la Cuenta de pago del Cliente vinculada a la Cuenta de dinero electrónico (en la práctica, un reembolso de Dinero electrónico) con vistas a permitir Transacciones de pago desde esa Cuenta de pago a terceros (SEPA u otras).
- Un pago basado en Dinero electrónico como se menciona en el apartado 5.5 (i) y (ii) se considera una Operación de pago y se ejecutará sobre la base de una Orden de pago del Cliente o de su representante autorizado. Con respecto a dichos pagos se aplica el Artículo 7 en consecuencia.
- En caso de reembolso de Dinero electrónico, los fondos asociados a dicho reembolso se transferirán a la Cuenta de pago del cliente vinculada a la Cuenta de dinero electrónico.
- En caso de cambio de divisas de Dinero electrónico entre Carteras dentro de la Cuenta de empresa del Cliente y para ejecutar Transacciones de pago denominadas en divisa extranjera, FINOM PAYMENTS aplicará un tipo de cambio basado en el tipo de cambio de los socios bancarios y podría incluir un margen de comisión agregado por FINOM PAYMENTS o su agente (Tipo de cambio) según se distribuya al Cliente de acuerdo con la Sección 14.1.
-
SERVICIOS DE PAGO
- El Cliente debe utilizar la Cuenta de pago de conformidad con los términos y condiciones pertinentes que se establecen en el presente Acuerdo, y tomará todas las medidas razonables para garantizar la seguridad de todos los datos personales de seguridad con respecto a la Cuenta de pago.
- FINOM PAYMENTS es responsable del mantenimiento de la Cuenta de pago y de la ejecución de las Transacciones de pago asociadas a la misma. La Cuenta de pago se mantiene en euros (EUR), pero también puede mantenerse en otras divisas. Para habilitar dicha funcionalidad, FINOM PAYMENTS podrá establecer una relación jurídica con uno o varios proveedores de servicios para permitir la conversión de divisas.
- La prestación de los Servicios de pago se refiere a las Transacciones de pago desde y hacia la Cuenta de pago y a las Transacciones de pago desde y hacia la Cuenta de dinero electrónico. La Cuenta de pago puede ser utilizada únicamente por el Cliente para su empresa y para actividades relacionadas con su empresa. Por lo tanto, la Cuenta de pago del Cliente no puede ser utilizada por el Cliente en calidad de consumidor.
- El Cliente puede utilizar la Cuenta de pago únicamente para Transacciones de pago. En este sentido, FINOM PAYMENTS acreditará o debitará la Cuenta de pago en función de la Transacción de pago.
- Una Transacción de pago será ejecutada únicamente por FINOM PAYMENTS sobre la base de (i) una Orden de pago y (ii) el consentimiento del Cliente.
- El Cliente no puede tener un saldo deudor en su Cuenta de pago, a menos que esto se haya acordado explícitamente entre FINOM PAYMENTS y el Cliente. FINOM PAYMENTS tiene derecho a rechazar o revertir cualquier instrucción que resulte o haya resultado en un saldo deudor no autorizado.
- En caso de que el Cliente tenga un saldo deudor en su Cuenta de pago, FINOM PAYMENTS podrá (a su discreción y sin tener que justificar su decisión ante el Cliente) tomar medidas de cobranza ante el Cliente para cubrir un saldo deudor en la Cuenta de pago.
- El almacenamiento temporal y el procesamiento de los saldos monetarios en la Cuenta de pago pueden generar comisiones administrativas, cargos o tasas de interés. De forma oportuna, FINOM PAYMENTS podrá determinar a su entera discreción y comunicar esto al Cliente y cobrar al Cliente dichos cargos y tasas.
-
ÓRDENES DE PAGO Y TRANSACCIONES DE PAGO
- Una Transacción de pago no puede ejecutarse sin una Orden de pago y el consentimiento del Cliente.
- El Cliente puede dar una instrucción de pago a FINOM PAYMENTS (la Orden de pago) para transferir fondos de su Cuenta de pago a una cuenta bancaria de un Beneficiario designado por el Cliente, con el fin de ejecutar dicha Operación de pago. El Cliente o su representante autorizado pueden realizar una Orden de pago a través de la Plataforma de Finom o a través de un Instrumento de pago.
- El Cliente se asegurará de que las Órdenes de pago (proporcionadas por el Cliente o su representante autorizado) sean claras y contengan los datos correctos, incluido en todo caso el número de la Cuenta de pago del Cliente y el número de cuenta bancaria del Beneficiario (en SEPA también denominado número internacional de cuenta bancaria (IBAN)). FINOM PAYMENTS ejecutará las Órdenes de pago sobre la base del número de cuenta bancaria del Beneficiario facilitado por el Cliente. Para las transacciones fuera de SEPA, el Cliente deberá indicar también en la Orden de pago el nombre, la dirección y el domicilio del Beneficiario, así como el BIC del banco del Beneficiario.
- FINOM PAYMENTS no está obligada a verificar la exactitud del número de cuenta bancaria del Beneficiario ni cualquier otra información proporcionada por el Cliente en relación con la Orden de pago.
- El Cliente tiene derecho a utilizar los servicios de un proveedor de servicios de iniciación de pagos (betaalinitiatiedienstverlener) para las Órdenes de Pago. FINOM PAYMENTS no asume ninguna responsabilidad por el procesamiento de datos por parte de un proveedor de servicios de iniciación de pagos.
-
FINOM PAYMENTS siempre tiene permitido rechazar, diferir o limitar la ejecución de una Operación de pago si existe un motivo válido para que FINOM PAYMENTS lo haga. Si FINOM PAYMENTS no ejecutará una Transacción de pago, informará al Cliente por escrito. Por ejemplo, FINOM PAYMENTS estará autorizada a rechazar la ejecución de una Operación de pago en una de las siguientes situaciones (enumeradas de manera no exhaustiva):
- la Orden de pago no se expide de conformidad con las normas que se aplican de forma oportuna a la banca electrónica o a cualquier otro método de entrega de órdenes que se acuerde con FINOM PAYMENTS;
- no hay fondos suficientes en la Cuenta de pago (y en la Cuenta de dinero electrónico vinculada) en el momento de la ejecución de la Transacción de pago y la ejecución de la Transacción de pago daría lugar a un saldo deudor en la Cuenta de pago;
- la Orden de pago contiene datos incorrectos, incompletos o poco claros;
- la ejecución de la Transacción de pago se ve impedida como consecuencia de un embargo (beslaglegging) en la Cuenta de pago del Cliente;
- la ejecución de la Transacción de pago no está permitida en virtud de la Legislación aplicable;
- la Cuenta de pago está bloqueada por FINOM PAYMENTS;
- a solicitud de la autoridad reguladora nacional o de otros terceros autorizados;
- en caso de una Actividad prohibida (como se menciona en el Anexo II) o en caso de que FINOM PAYMENTS tenga motivos para sospechar la participación o potencial participación en una Actividad prohibida.
En todos los demás casos, FINOM PAYMENTS, siempre que el Cliente haya cumplido con todos los términos y condiciones pertinentes, ejecutará una Transacción de pago a menos que esto esté prohibido por la Legislación aplicable.
- Para las Transacciones de pago en euros (EUR) realizadas dentro de la zona SEPA, el banco del Beneficiario recibirá un pago desde la Cuenta de pago del Cliente en el plazo de un (1) Día hábil a partir de la fecha de recepción de la Orden de pago, salvo que la Legislación aplicable, la ley vigente o razones de cumplimiento requieran y permitan un plazo mayor. Para Transacciones de pago en diferentes divisas dentro de la zona SEPA, el plazo de ejecución podrá ascender a un máximo de cuatro (4) Días hábiles. En caso de que FINOM PAYMENTS ofrezca al Cliente la posibilidad de realizar Transacciones de pago a otros países fuera de la zona SEPA, por ejemplo, EE. UU., estas operaciones serán realizadas por FINOM PAYMENTS en un plazo razonable a partir de la fecha de la Orden de pago.
-
La fecha de recepción de una Orden de pago es el día en que FINOM PAYMENTS recibe la Orden de pago o, en caso de que esta fecha no sea un Día hábil, el primer Día hábil siguiente. Con respecto a la fecha de la Orden de pago se aplican las siguientes reglas:
- FINOM PAYMENTS podrá establecer fechas límite a partir de las cuales ya no sea posible procesar la Orden de pago en el mismo día, pudiendo diferir por tipo de Transacción de pago u otros factores. Los plazos establecidos por FINOM PAYMENTS se muestran en la Plataforma de Finom. Si FINOM PAYMENTS recibe una Orden de pago del Cliente después de dicho plazo, el Día hábil siguiente será la fecha de la Orden de pago.
- En el caso de una Orden de pago a través de un proveedor de servicios de iniciación de pagos, la fecha de recepción será el día en que FINOM PAYMENTS haya recibido la Orden de pago del proveedor de servicios de iniciación de pagos.
- Si FINOM PAYMENTS recibe instrucciones del Cliente para ejecutar una Transacción de pago en una fecha posterior, por ejemplo para una transferencia periódica, esta fecha posterior es la fecha de la Orden de pago. Si esta fecha no es un Día hábil, la fecha de la Orden de pago será el Día hábil siguiente.
- Si el Cliente no tiene saldo suficiente en su Cuenta de pago para ejecutar la Orden de pago, FINOM PAYMENTS no podrá ejecutar la Transacción de pago. Sin estar obligada a hacerlo, FINOM PAYMENTS puede verificar la situación en un momento posterior para ver si la ejecución es posible. En dichos casos, la fecha de la Orden de pago es la fecha en que la ejecución es posible.
- Una Orden de pago será irrevocable a partir del momento en que FINOM PAYMENTS haya recibido la Orden de pago. En caso de que se haya acordado que una Orden de pago se ejecute en o alrededor de una fecha determinada, el Cliente podrá revocar la Orden de Pago (por ejemplo, programada con antelación para un día determinado), a más tardar a las 24 horas de la Fecha hábil anterior a la fecha acordada. FINOM PAYMENTS podrá cobrar costes por la revocación de una Orden de pago.
- En caso de una Transacción de pago entrante (es decir, una transferencia de crédito), FINOM PAYMENTS recibe la cantidad de fondos para el Cliente, como beneficiario, y la acredita en la Cuenta de pago. FINOM PAYMENTS tendrá derecho a rechazar una Transacción de pago entrante iniciada por el ordenante o a revertir los fondos recibidos del ordenante involucrado en caso de que FINOM PAYMENTS lo considere necesario o por obligación legal.
- El Cliente acuerda transferir (o hacer transferir) cualquier fondo en su Cuenta de pago a su Cuenta de dinero electrónico con miras a utilizar la Cuenta de dinero electrónico como la cuenta principal con FINOM PAYMENTS. Para ello, el Cliente autorizará a FINOM PAYMENTS a través de un poder para otorgar Órdenes de pago en nombre del Cliente siempre y cuando el mandato se limite a Órdenes de pago con respecto a una transferencia de fondos de la Cuenta de pago a la Cuenta de dinero electrónico del Cliente y siempre y cuando FINOM PAYMENTS emita Dinero electrónico por un importe equivalente a los fondos transferidos de la Cuenta de pago del Cliente a la Cuenta de dinero electrónico del Cliente. Dicha transferencia de fondos dará lugar a que FINOM PAYMENTS acredite el saldo de la Cuenta de dinero electrónico del Cliente. El Cliente también autorizará a FINOM PAYMENTS a través de un poder notarial para otorgar consentimiento a las Órdenes de pago relacionadas con una transferencia de fondos de su Cuenta de pago a la Cuenta de dinero electrónico.
- FINOM PAYMENTS podrá, a su entera discreción, establecer límites a las Transacciones de pago, por ejemplo, en cuanto a los servicios disponibles para el Cliente, el número de Transacciones de pago, los países a los que se pueden realizar Transacciones de pago, los bancos o instituciones de pago a los que se pueden enviar o de los que se pueden recibir Transacciones de pago, o el importe máximo de la Transacción de pago. En caso de que FINOM PAYMENTS aplique o modifique dichos límites, lo comunicará al Cliente a través de los Medios de comunicación.
- Con el fin de ejecutar Transacciones de pago tanto dentro como fuera de la SEPA y Transacciones de pago denominadas en divisas extranjeras, se podrá asignar al Cliente un identificador de cuenta (IBAN, IBAN virtual o "VIBAN", proporcionado por FINOM PAYMENTS o un tercero asociado) que se utilizará para enviar, recibir y retener transferencias desde/hacia la Cuenta de empresa de Finom abierta a nombre del Cliente por FINOM PAYMENTS.
- Para ejecutar Transacciones de pago denominadas en divisas extranjeras, el Cliente puede cambiar divisas dentro de su Cuenta de empresa, guardarlas y utilizarlas para transacciones de pago en esa divisa. El Cliente también puede iniciar una Orden de pago en una divisa distinta de la divisa de la cuenta del beneficiario, en cuyo caso la divisa se convertirá automáticamente.
- Al cursar una orden de cambio de divisa entre Carteras o al realizar una Transacción de pago denominada en divisa extranjera, FINOM PAYMENTS mostrará en su plataforma un tipo de cambio de divisa orientativo a efectos meramente indicativos. El tipo de cambio que se aplicará en el momento de la ejecución de la conversión puede diferir del tipo indicativo y depende de los proveedores de servicios que permiten la conversión de divisas. El importe cargado en la Cuenta de empresa del Cliente o en una Cartera se calculará en función del tipo de cambio aplicable en el momento de la ejecución de la Transacción de pago. Esta sección 7 no se aplica a las transacciones en divisa extranjera con una Tarjeta de débito, a las que se aplica la sección 9 del Anexo III.
-
REINTEGRO DE EFECTIVO
- El reintegro de efectivo es una Transacción de pago en la que FINOM PAYMENTS realiza un pago en efectivo al Cliente en papel moneda y lo debita de la Cuenta de pago del Cliente.
- El Cliente puede retirar fondos en efectivo en cajeros automáticos (ATM). Para retirar fondos, en los Países Bajos o en el extranjero, el Cliente deberá utilizar su Tarjeta de débito de Finom y su PIN (o cualquier otro identificador de cliente, según corresponda y se prescriba en cada momento). Los reintegros de efectivo en cajeros automáticos están limitados a una determinada cantidad al mes por cada Cuenta de pago, cantidad que variará en función de los límites impuestos por FINOM PAYMENTS.
-
TARJETA DE DÉBITO DE FINOM
- A solicitud del Cliente, FINOM PAYMENTS podrá emitir un Instrumento de pago en forma de Tarjeta de débito de Finom.
- El Cliente deberá informar a FINOM PAYMENTS lo antes posible sobre cualquier (posible) uso indebido de la Tarjeta de débito de Finom y en caso de que la Tarjeta de débito de Finom sea hurtada, dañada, extraviada o su uso por parte del Cliente se vea gravemente obstaculizado de cualquier otra forma. Las credenciales personales relacionadas con el uso de la Tarjeta de débito de Finom (como, entre otros, el PIN), deben mantenerse estrictamente confidenciales para limitar al máximo los posibles abusos. El Cliente acepta que el uso indebido de la Tarjeta de débito de Finom o la divulgación de las credenciales personales de la Tarjeta de débito de Finom pueden dar lugar a perjuicios (financieros) que recaen bajo la responsabilidad del Cliente y de los cuales FINOM PAYMENTS no puede ni podrá ser considerada responsable.
- Condiciones detalladas relativas a la emisión y uso de la Tarjeta de débito de Finom, así como disposiciones específicas en materia de seguridad y autenticación, tal y como se establecen en los Términos y condiciones de la Tarjeta de débito de Finom, que se adjuntan al presente Acuerdo en el Anexo III.
-
ADEUDOS DIRECTOS
-
En función de la disponibilidad técnica y de la viabilidad comercial en los países en los que opera FINOM PAYMENTS, podrán ofrecerse servicios de adeudo directo. Podrán ofrecerse los siguientes servicios de adeudo directo, pero no están garantizados independientemente de que se haya concedido o no al Cliente pleno acceso a la Cuenta de empresa de Finom:
- Un adeudo directo es una transferencia de fondos, única o periódica, desde la Cuenta de pago del Cliente que es iniciada por el beneficiario (el Beneficiario o un tercero que cobra el pago para el Beneficiario). En el caso de un adeudo directo, el beneficiario deberá contar previamente con una autorización válida del Cliente, según el tipo de adeudo directo correspondiente. El Cliente puede revocar un mandato informando de ello al beneficiario. Las transacciones de adeudo directo se limitan a pagos denominados en euros entre cuentas de proveedores de servicios de pago o bancos participantes dentro de la Zona Única de Pagos en Euros (SEPA).
- Se utiliza el sistema de Adeudo directo SEPA B2B, que es un tipo especial de adeudo directo destinado exclusivamente a clientes comerciales. El Cliente deberá registrar en FINOM PAYMENTS los datos del mandato que haya otorgado al beneficiario. FINOM PAYMENTS solo ejecutará un Adeudo directo SEPA B2B si FINOM PAYMENTS ha recibido el mandato y siempre que el adeudo directo cumpla los requisitos pertinentes. Tras el registro del mandato, FINOM PAYMENTS tiene derecho a asumir que el mandato existe. El Cliente está obligado a registrar con FINOM PAYMENTS cualquier cambio en el mandato tan pronto como sea posible y sin demora alguna. Asimismo, el Cliente está obligado a retirar el mandato registrado con FINOM PAYMENTS en caso de que el mandato haya caducado o en caso de que el Cliente desee bloquear o terminar el Adeudo directo SEPA B2B.
- El Cliente puede rechazar un Adeudo directo SEPA B2B hasta la fecha del adeudo directo inclusive, solicitando a FINOM PAYMENTS, a través o no de la Plataforma de Finom, que no permita que se efectúe el adeudo directo (o, en su caso, en el supuesto de que el adeudo directo ya se haya producido, que lo anule). Una vez ejecutado el Adeudo directo SEPA B2B, el Cliente no tiene derecho a que se anule una transacción de Adeudo directo B2B SEPA.
- El Cliente también puede hacer uso del esquema de Adeudo directo SEPA Core, que es un adeudo directo basado en extracciones en el que el beneficiario realiza un cargo mensual en la cuenta de FINOM PAYMENTS del Cliente. Con un Adeudo directo SEPA Core, el Cliente tiene derecho a solicitar el reembolso del adeudo directo, sin motivo, hasta 8 semanas después de que se haya efectuado el adeudo directo. En el caso de que el Adeudo directo SEPA Core no esté autorizado, el Cliente tiene derecho a solicitar un reembolso del adeudo directo hasta 13 meses después de que se haya efectuado el adeudo directo, sin embargo, el Cliente debe proporcionar un motivo para la solicitud de reembolso. FINOM PAYMENTS no está obligada a aceptar ni reembolsar solicitudes de reembolso de Adeudos directos SEPA Core que se presenten más de 8 semanas después de la fecha del adeudo, pero puede decidir hacerlo.
-
-
SERVICIOS DE INFORMACIÓN DE CUENTAS
- En función de la disponibilidad técnica y de la viabilidad comercial en los países en los que FINOM PAYMENTS opera, FINOM PAYMENTS podrá prestar Servicios de información de cuentas. Los Servicios de información de cuentas de FINOM PAYMENTS pueden permitir al Cliente acceder y ver información relacionada con las cuentas de pago seleccionadas del Cliente con un proveedor de cuentas de pago (es decir, un banco o un proveedor de servicios de pago) a través del Panel de control, al que se puede acceder a través de la Plataforma de Finom.
-
Con el consentimiento explícito del Cliente para cada una de sus cuentas de pago con un proveedor de cuentas de pago, consentimiento que será solicitado por FINOM PAYMENTS para cada cuenta de pago cada noventa (90) días, y la verificación de la identidad del Cliente, FINOM PAYMENTS accede y muestra la Información de la cuenta dentro del Panel de control. Dicha Información de la cuenta puede incluir:
- historial de transacciones financieras, por ejemplo, importe de la transacción, datos, descripción y divisa;
- detalles de la cuenta financiera, por ejemplo, número de cuenta, tipo, divisa y saldo; e
- información del titular de la cuenta financiera, por ejemplo, nombre, domicilio, número de teléfono y dirección de correo electrónico.
- Para el uso de los Servicios de información de cuentas, FINOM PAYMENTS solicitará al Cliente que seleccione desde qué proveedor de cuentas de pago desea que FINOM PAYMENTS acceda a la Información de la cuenta. El Cliente tiene que otorgar su consentimiento explícito a FINOM PAYMENTS para acceder a la Información de la cuenta desde el o los proveedores de cuentas de pago que el Cliente haya seleccionado. FINOM PAYMENTS solicitará la Información de la cuenta del Cliente al proveedor de cuentas de pago correspondiente de forma periódica hasta que el consentimiento del Cliente caduque, que es el caso después de noventa (90) días, o sea retirado por el Cliente.
- El Cliente podrá ser redirigido al sitio web (o aplicación móvil) de su proveedor de cuentas de pago para autenticarse, de modo que el proveedor de cuentas de pago sepa que el Cliente otorga su consentimiento para que FINOM PAYMENTS tenga acceso a la Información de la cuenta.
- Después de que el proveedor de la cuenta de pago del Cliente haya realizado la autenticación requerida, FINOM PAYMENTS accederá a la Información de la cuenta, recuperará la Información de la cuenta y la compartirá (en forma agregada) con el Cliente mostrándola en el Panel de control.
- FINOM PAYMENTS no verifica la exactitud de la Información de la cuenta recuperada del proveedor de la cuenta de pago del Cliente, sino que confía en que el proveedor de la cuenta de pago del Cliente garantice que la Información de la cuenta esté actualizada y sea exacta.
- FINOM PAYMENTS podrá estandarizar, categorizar, fusionar, agregar y procesar de cualquier otra forma la Información de la cuenta antes de desplegar la Información de la cuenta del Cliente en el Panel de control, o compartirla con terceros con el consentimiento explícito del Cliente.
- El Cliente podrá revocar o modificar en cualquier momento su consentimiento para que FINOM PAYMENTS preste los Servicios de información de cuentas. A partir de ese momento, ya no será posible que FINOM PAYMENTS preste Servicios de información de cuentas al Cliente, hasta que éste manifieste su consentimiento de forma explícita.
-
SERVICIOS DE INICIACIÓN DE PAGOS
- En función de la disponibilidad técnica y de la viabilidad comercial en los países donde FINOM PAYMENTS opera, FINOM PAYMENTS podrá ofrecer Servicios de iniciación de pagos que permitan al Cliente iniciar una Orden de pago en línea sin tener que acceder a su Cuenta de pago.
- Si un Cliente desea realizar un pago en línea, por ejemplo al adquirir bienes o servicios, el Cliente puede decidir utilizar los Servicios de iniciación de pagos de FINOM PAYMENTS. Si el Cliente opta por iniciar un pago, FINOM PAYMENTS, en su calidad de proveedor de servicios de iniciación de pagos, accederá a la cuenta de pago del Cliente con un proveedor de cuentas de pago (es decir, un banco o un proveedor de servicios de pago) seleccionado por el Cliente, para el pago de un importe específico a un Beneficiario e iniciará la Orden de pago en nombre del Cliente.
- Al iniciar una Orden de pago, el Cliente debe introducir las credenciales bancarias pertinentes y los datos del beneficiario o se le solicitará que revise y confirme los datos de la Orden de pago, incluidos el importe del pago, los datos del beneficiario y la referencia del pago.
- Es responsabilidad del Cliente asegurarse de que todos los datos de la Orden de pago son correctos antes de confirmar la Orden de pago. Es posible que el Cliente no pueda recuperar un pago que se haya realizado a una cuenta o destinatario incorrectos. FINOM PAYMENTS, en la medida en que sea aplicable, rellenará previamente los datos del destinatario para que el Cliente los revise y confirme. Por ejemplo, cuando el Cliente utilice los Servicio de iniciación de pagos de FINOM PAYMENTS para adquirir bienes o servicios en línea, el Cliente deberá asegurarse de que los datos del comerciante receptor sean correctos.
- El Cliente tiene que confirmar la Orden de pago y otorgar su consentimiento explícito para que FINOM PAYMENTS envíe la Orden de pago al proveedor de la cuenta de pago del Cliente para su ejecución, para recibir información del proveedor de la cuenta de pago sobre la iniciación y ejecución de la Orden de pago y, en la medida en que sea aplicable, para transmitir dicha información a la aplicación a través de la cual el Cliente accedió a los Servicios de iniciación de pagos.
- Al utilizar los Servicios de iniciación de pagos, se solicitará al Cliente que seleccione la cuenta de pago del Cliente con un proveedor de cuentas de pago desde la cual el Cliente financiará el pago y podrá ser redirigido al sitio web o a la aplicación móvil del proveedor de cuentas de pago del Cliente con el fin de autenticarse para que el proveedor de cuentas de pago del Cliente sepa que el Cliente otorga su consentimiento para la Transacción de pago.
- Si la Orden de pago se refiere a una Transacción de pago que debe ser ejecutada inmediatamente por el proveedor de la cuenta de pago del Cliente, el Cliente no podrá cancelar la Orden de pago una vez que el Cliente haya proporcionado su confirmación y consentimiento explícito.
-
Tras la iniciación de la Orden de Pago, FINOM PAYMENTS proporcionará inmediatamente al Cliente la siguiente información:
- confirmación del inicio exitoso de la Orden de pago con el proveedor de la cuenta de pago del Cliente;
- una referencia que permita al Cliente identificar la Operación de pago subyacente, los datos del beneficiario y cualquier información transferida con la Operación de pago; y
- el importe de la Transacción de pago.
-
ACCESO DE TERCEROS
- El Cliente puede instruir a un Proveedor externo para que acceda a la información de su(s) Cuenta(s) de pago que mantiene con FINOM PAYMENTS o para que inicie ciertas Órdenes de pago y, por lo tanto, Transacciones de pago desde dichas cuentas, siempre y cuando el Proveedor externo se haya identificado ante FINOM PAYMENTS y haya actuado de conformidad con los requisitos normativos pertinentes conforme a la Legislación aplicable. FINOM PAYMENTS tratará cualquier instrucción de un Proveedor externo como si fuera del Cliente (o de una persona que estuviera autorizada para actuar en nombre del Cliente). Un Proveedor externo no tiene acceso a la(s) Cuenta(s) de dinero electrónico del Cliente.
- FINOM PAYMENTS podrá denegar a un Proveedor externo el acceso a la(s) Cuenta(s) de pago que el Cliente mantiene con FINOM PAYMENTS si le preocupa que pueda producirse un acceso no autorizado o fraudulento por parte de dicho Proveedor externo, y expondrá el motivo de dicha denegación. Antes de hacerlo, FINOM PAYMENTS informará al Cliente que tiene la intención de denegar el acceso y explicará sus motivos para hacerlo, a menos que no sea razonablemente factible, en cuyo caso FINOM PAYMENTS informará inmediatamente después al Cliente. Esto solo sería diferente si informar al Cliente pusiera en peligro las medidas de seguridad de FINOM PAYMENTS o fuera de otra manera ilegal conforme a la Legislación aplicable.
- Si el Cliente ha otorgado su consentimiento a un Proveedor externo para tener acceso a los datos de la(s) Cuenta(s) de pago que el Cliente que mantiene con FINOM PAYMENTS para permitir que un Proveedor externo proporcione Servicios de información de cuentas al Cliente o inicie Transacciones de pago a nombre del Cliente, el Cliente otorga su consentimiento a FINOM PAYMENTS para compartir la información del Cliente con el Proveedor externo según sea razonablemente necesario para que el Proveedor externo preste sus servicios al Cliente. El Cliente deberá informar a FINOM PAYMENTS lo antes posible si retira este permiso. A partir de la notificación del Cliente, FINOM PAYMENTS dejará de proporcionar a un Proveedor externo acceso a la(s) Cuenta(s) de pago que el Cliente mantiene con FINOM PAYMENTS o a los datos en ella contenidos.
-
TARIFAS
- FINOM PAYMENTS tiene derecho a cobrar comisiones por los Servicios prestados al Cliente, y el Cliente acepta pagar dichas comisiones. Además de las comisiones por los Servicios, FINOM PAYMENTS también podrá cobrar tarifas, cargos, penalidades, intereses y otros costes en relación con los Servicios. Las comisiones de FINOM PAYMENTS, se pueden encontrar en https://finom.co/en-nl/pricing/pricing-compare/ o distribuidas al Cliente en otra forma de medio duradero.
- FINOM PAYMENTS podrá modificar, de forma oportuna, todas/algunas comisiones y cargos por/en relación con los Servicios, en cuyo caso el Cliente será notificado por el Agente de servicios de pago o por FINOM PAYMENTS con 15 días de antelación a través de la Plataforma de Finom o correos electrónicos.
- FINOM PAYMENTS podrá designar a un Agente de servicios de pago para que cobre todas o algunas de las comisiones mencionadas en el Artículo 14.1. y las transfiera a FINOM PAYMENTS. En este caso, un Agente de servicios de pago actúa en nombre de FINOM PAYMENTS y del Cliente cobrando las comisiones como "partida recurrente" o "desembolso" (doorlopende posten) en nombre y cuenta del Cliente y de FINOM PAYMENTS.
- El Cliente autoriza expresamente a FINOM PAYMENTS y/o al Agente de servicios de pago designado por FINOM PAYMENTS, a cargar en la Cuenta de pago del Cliente el cobro de las comisiones mencionadas en el Artículo 14.1. y que el Cliente adeude en virtud del Acuerdo.
-
SERVICIOS DE GESTIÓN, MANTENIMIENTO Y ACTUALIZACIÓN
- FINOM PAYMENTS hace todo lo posible para mantener sus Servicios disponibles. No obstante, es posible que, debido a fallos técnicos u otras causas de indisponibilidad, uno o varios Servicios no estén disponibles temporalmente. FINOM PAYMENTS también tiene derecho a suspender sus Servicios por motivos de gestión, mantenimiento o actualizaciones. En la medida de lo posible y razonable que cabe esperar de FINOM PAYMENTS, informará al Cliente antes de la suspensión temporal. Si la indisponibilidad temporal de los Servicios no tiene consecuencias significativas para el Cliente, FINOM PAYMENTS se reserva el derecho de no informar al Cliente al respecto.
- Si FINOM PAYMENTS, por cualquier motivo, se ve obligada a suspender temporalmente cualquiera de los Servicios, incluyendo expresamente los Servicios regulados, FINOM PAYMENTS lo hará, en la medida de lo posible, fuera de sus horas de oficina para que el Cliente sufra los menores inconvenientes posibles.
- FINOM PAYMENTS no asume responsabilidad alguna por los efectos adversos que sufra el Cliente como consecuencia de la suspensión temporal de uno o más Servicios.
-
PROTECCIÓN DE DATOS
- La aceptación de la Política de privacidad por parte del Cliente es una condición previa para el inicio y la continuación de la relación comercial con FINOM PAYMENTS. La Política de privacidad regula el tratamiento por parte de FINOM PAYMENTS de todos los datos personales de los Clientes, y dicha Política de privacidad se pone a disposición a través de los Medios de comunicación y se publica en los sitios web de FINOM PAYMENTS.
-
RECLAMACIONES
- Si el Cliente tiene una reclamación sobre cualquier elemento de los Servicios, puede enviarla a complaints@finom.money para que FINOM PAYMENTS pueda investigar dicha reclamación. Se pondrá a disposición un formulario estandarizado de reclamaciones, que el Cliente deberá rellenar y adjuntar al correo electrónico para presentar la reclamación. FINOM PAYMENTS tiene como objetivo tratar de forma rápida y justa cualquier reclamación sobre sus Servicios de acuerdo con la Legislación aplicable.
- Cualquier reclamación sobre el Agente de servicios de pago será tratada por FINOM PAYMENTS de la misma forma que si se enviara una reclamación sobre los Servicios prestados por FINOM PAYMENTS.
- FINOM PAYMENTS no se responsabiliza por eventuales reclamaciones o disputas sobre el producto y/o servicios prestados por terceros. Si una reclamación se refiere a los servicios prestados por terceros, por ejemplo, un proveedor de terceros, el Cliente será redirigido a la parte responsable.
- FINOM PAYMENTS tiene como objetivo proporcionar una respuesta completa por escrito y por correo electrónico a una reclamación del Cliente en un plazo de 15 días hábiles que se contarán desde el momento en que Finom haya recibido la reclamación. En situaciones excepcionales, el plazo de respuesta podrá prorrogarse hasta un máximo de 35 días. En caso de ampliación del plazo, FINOM PAYMENTS informará al Cliente (e incluirá el motivo de la demora y el plazo para la respuesta definitiva).
- FINOM PAYMENTS se reserva el derecho de no responder a cualquier reclamación que no haya sido presentada de conformidad con los requisitos de presentación de reclamaciones.
- Si una reclamación se refiere a los Servicios y FINOM PAYMENTS no la resuelve, Finom Payments informará al Cliente sobre la posibilidad de presentar la reclamación en un plazo de tres (3) meses ante el Klachteninstituut Financiële Dienstverlening (KiFiD) para la resolución extrajudicial. En caso de no lograrse una resolución satisfactoria, el Cliente podrá acudir a los Tribunales de conformidad con el Artículo 27 del presente Acuerdo.
-
RESPONSABILIDAD / INDEMNIZACIÓN
- Ninguna disposición del presente Acuerdo limita cualquier responsabilidad que no pueda ser legalmente limitada, incluida la responsabilidad por fraude o falso testimonio fraudulento.
- La responsabilidad de FINOM PAYMENTS hacia el Cliente no excederá en ninguna circunstancia una cantidad igual a la suma total de todos los honorarios pagados por el Cliente por los Servicios durante el período de los últimos doce (12) meses anteriores al evento que dé lugar a dicha responsabilidad. La responsabilidad total de FINOM PAYMENTS incluye la responsabilidad contractual, extracontractual (incluida la negligencia), incumplimiento de obligaciones legales o de otro tipo, que surja en virtud del presente Acuerdo o en relación con el mismo.
- En virtud del presente Acuerdo, una Parte solo puede ser considerada responsable por daños directos. "Daño directo" en este contexto significa el daño que sufre una Parte para subsanar el incumplimiento del contrato. "Daño indirecto' en este contexto incluye todo lo que no es daño directo, incluido entre otros, el daño consecuente, daño causado por demoras, pérdida de ganancias, pérdida de buena voluntad, pérdida de oportunidad de negocios, interrupción de negocios, pérdida de datos o las consecuencias de dicha pérdida y cualquier daño que sea consecuencia de reclamaciones de terceros.
- FINOM PAYMENTS no podrá ser considerada responsable ante el Cliente por cualquier daño, perjuicio o pérdida que sufra el Cliente como consecuencia de actos u omisiones de terceros, en particular Proveedores externos o proveedores de cuentas de pago en las que el Cliente sea titular de una cuenta de pago.
- FINOM PAYMENTS no se responsabiliza de ningún riesgo relacionado con el cambio de divisas, incluidas las pérdidas resultantes de la conversión de divisas al iniciar o recibir Transacciones de pago denominadas en moneda extranjera y al cambiar divisas dentro de la Cuenta de empresa de Finom del Cliente.
- Todos los riesgos relacionados con el cambio de divisas para Transacciones de pago iniciadas o recibidas, incluidas las pérdidas en caso de que los pagos se devuelvan en una divisa diferente, los riesgos relacionados con los tipos de cambio de divisas, incluidas las fluctuaciones al alza o a la baja de las divisas si éstas influyen en las Transacciones de pago o en los saldos de las Carteras, correrán a cargo del Cliente.
- El Cliente está de acuerdo y acepta todos los riesgos asociados al mantenimiento de varias divisas en la Cuenta de empresa del Cliente, incluidos los riesgos asociados a las fluctuaciones de los tipos de cambio pertinentes con el transcurso del tiempo.
- La Plataforma de Finom no es una plataforma de negociación de divisas y, en consecuencia, el Cliente no utilizará los Servicios para este fin. Si FINOM PAYMENTS o su Agente detectan que el Cliente está utilizando los Servicios para este fin, FINOM PAYMENTS podrá, a su entera discreción, establecer un límite en el número de transacciones de cambio de divisas, cancelar las órdenes, establecer un límite en la cantidad de dinero que el Cliente puede convertir o transferir en una o más divisas o en la misma divisa, restringir la capacidad del Cliente para utilizar la función de cambio de divisas u otras funciones, o suspender o cerrar la Cuenta de Finom del Cliente sin responsabilidad alguna para el Cliente.
-
DURACIÓN Y RESCISIÓN DEL ACUERDO
- Las Partes acuerdan que el Acuerdo se celebra por tiempo indefinido. Por lo tanto, este Acuerdo es válido hasta que sea anulado en virtud de la ley aplicable o rescindido por cualquiera de las Partes según lo establecido en el presente documento.
- El Cliente deberá comunicar a FINOM PAYMENTS la solicitud de rescisión del Acuerdo a través de los Medios de comunicación. La rescisión (opzegging) del Acuerdo por parte del Cliente es posible sin la observancia de un período de notificación específico.
- FINOM PAYMENTS podrá rescindir el presente Acuerdo, y por lo tanto la prestación de los Servicios, teniendo en cuenta un plazo de rescisión de un (1) mes. La rescisión del Acuerdo por parte de FINOM PAYMENTS deberá ser comunicada a través de una notificación de rescisión por escrito emitida al Cliente.
- Cada una de las Partes también tendrá derecho a rescindir el Acuerdo con efecto inmediato si a la otra Parte (i) se le concede una suspensión de pagos (surseance van betaling), (ii) es declarada en quiebra (faillissement) o presenta una solicitud de quiebra o (iii) cesa sus actividades, sea o no tras liquidación.
-
Sin perjuicio de las demás disposiciones del presente Acuerdo, FINOM PAYMENTS (o el Agente de servicios de pago que actúe en nombre de FINOM PAYMENTS) podrá sin observancia de un plazo de preaviso específico (es decir, con efecto inmediato), o sobre la base de un plazo de preaviso que se tenga en cuenta a su entera discreción:
- suspender total o parcialmente cualquiera de sus Servicios (incluidos los Servicios regulados) o cualquier otra obligación derivada del Acuerdo, y/o
-
rescindir el Acuerdo, en caso de que se produzca uno de los siguientes acontecimientos:
- el Cliente ha sido sometido a tutela (ondercuratelestelling), orden de administración (onderbewindstelling), reprogramación de deudas (schuldsanering) o deja de existir;
- el Cliente esté involucrado en una Actividad prohibida o en caso de que FINOM PAYMENTS tenga motivos para sospechar la participación o potencial participación en una Actividad prohibida;
- una orden de prejuicio (conservatoir beslag) o embargo (executoriaal beslag) ha sido impuesta a cualquiera de las partes;
- FINOM PAYMENTS recibe instrucciones para suspender o terminar cualquiera de los Servicios de un regulador (financiero o de otro tipo) y/o autoridad gubernamental (por ejemplo, con poderes de investigación), socio involucrado en la prestación de los Servicios, u otro tercero autorizado;
- el Cliente no haga ningún uso de los Servicios regulados o de la Tarjeta de débito durante un periodo superior a seis (6) meses;
- razones normativas prohíban a cualquiera de las Partes continuar con el Acuerdo;
- el Cliente deja de ser elegible por razones de cumplimiento o normativas, por ejemplo, debido a un cambio de operaciones comerciales, tipo de actividad, reubicación, sanciones, naturaleza del negocio, directores, titulares reales finales, etc.
- Si FINOM PAYMENTS ejerce su derecho de suspensión (opschortingsrecht) mencionado en el Artículo 19.5, notificará al Cliente por escrito lo antes posible, cuando sea posible, y en la medida en que esto pueda ser razonablemente solicitado a FINOM PAYMENTS. FINOM PAYMENTS podrá imponer condiciones a la rescisión o suspensión. FINOM PAYMENTS también se reserva el derecho de rescindir el Acuerdo con el Cliente después de una suspensión, si el Cliente no cumple con las condiciones establecidas por FINOM PAYMENTS en relación con una finalización de la suspensión. FINOM PAYMENTS no podrá ser responsabilizada por cualquier perjuicio sufrido por el Cliente como consecuencia del ejercicio por parte de FINOM PAYMENTS de su derecho de rescisión o suspensión.
-
CONSECUENCIAS DE LA RESCISIÓN DEL ACUERDO
- La rescisión del presente Acuerdo conlleva la interrupción de los Servicios y el cierre de la Cuenta de empresa de Finom con todos sus componentes/instrumentos vinculados (Cuenta de pago y/o Cuenta de dinero electrónico y/o Tarjeta de débito de Finom). Esto significa que cesará el derecho del Cliente a acceder y utilizar los Servicios.
- A menos que FINOM PAYMENTS reciba instrucciones en contrario de un tercero autorizado o esté obligado por ley a retener los fondos por cualquier motivo, FINOM PAYMENTS, cuando sea posible, ejecutará y liquidará todas las Órdenes de pago y Transacciones de pago vigentes, pagará cualquier saldo en las Cuentas de pago y/o Cuentas de dinero electrónico, ya sea o no después de la liquidación (verrekening) de cualquier reclamación pendiente de FINOM PAYMENTS al Cliente, dentro de un período razonable de tiempo a partir de la recepción de la rescisión o emisión de una solicitud de rescisión de cualquiera de las Partes. Los honorarios que aún adeude el Cliente a FINOM PAYMENTS en el momento de la rescisión del Acuerdo serán inmediatamente exigibles.
- El Cliente cooperará con el cierre de la Cuenta de empresa de Finom, ejecutando los pasos necesarios y suministrando la información solicitada por FINOM PAYMENTS que sea necesaria para ejecutar la rescisión (o suspensión) del Acuerdo.
- La rescisión del Acuerdo no causa automáticamente la terminación de las suscripciones a los servicios prestados directamente por PNL Fintech. A este respecto, el Cliente debe actuar de acuerdo con los Términos y Condiciones Generales de PNL Fintech en vigor.
-
FUERZA MAYOR
- Ninguna de las Partes está obligada a cumplir ninguna obligación si se ve impedida de hacerlo por causa de fuerza mayor. Las partes no serán responsables en caso de fuerza mayor.
-
Existirá fuerza mayor por parte de FINOM PAYMENTS si una circunstancia externa impide a FINOM PAYMENTS cumplir, en todo o en parte, sus obligaciones para con el Cliente en virtud del Acuerdo, o si el cumplimiento de dichas obligaciones no puede razonablemente exigirse a FINOM PAYMENTS, independientemente de que dicha circunstancia pudiera haber sido prevista en el momento de la celebración del Acuerdo. Dicha circunstancia incluye en cualquier caso, aunque no exclusivamente, lo siguiente:
- obligaciones impuestas por el Gobierno que tengan consecuencias para la prestación de los Servicios a cargo de FINOM PAYMENTS;
- deficiencia de bienes y/o servicios, equipos, software e infraestructura digital de terceros, cuyo uso sea necesario para los Servicios a ser prestados por FINOM PAYMENTS;
- incumplimiento de proveedores de FINOM PAYMENTS o de otros terceros, tales como proveedores de Internet, operadores de telecomunicaciones, propietarios de medios de pago, instituciones financieras de cuyos servicios FINOM PAYMENTS depende (parcialmente) para la ejecución de sus obligaciones;
- interrupciones de las instalaciones de Internet, redes informáticas o telecomunicaciones u otras infraestructuras (digitales);
- fallo del suministro eléctrico;
- ocupación, huelga y/o no disponibilidad de uno o más miembros indispensables del personal;
- actos bélicos, como guerras, revueltas o disturbios;
- condiciones meteorológicas extremas y catástrofes naturales; y
- perturbaciones externas.
-
PROPIEDAD INTELECTUAL
- La presentación de la Tarjeta de FINOM PAYMENTS y de la Plataforma de Finom, el software, los conocimientos técnicos, las marcas, los logotipos y las imágenes constituyen una obra de propiedad intelectual, de la cual FINOM PAYMENTS es propietaria o licenciataria. Ningún derecho de propiedad intelectual derivado en relación con o por el uso de los Servicios es cedido ni faculta al Cliente o a sus filiales.
-
PROTECCIÓN DE LOS FONDOS DEL CLIENTE
- De conformidad con la legislación y normativas de los Países Bajos, FINOM PAYMENTS está obligada a separar legalmente (vermogensscheiding) los fondos del Cliente de sus propios activos. En este contexto, FINOM PAYMENTS ha constituido la Fundación, una fundación afiliada en virtud de la ley del Reino de los Países Bajos que FINOM PAYMENTS utiliza con el único propósito de proteger los fondos del Cliente. Dentro de este marco, la Fundación recibirá (sea o no a través de FINOM PAYMENTS), administrará y desembolsará los Fondos del Cliente para y en nombre de y por instrucción de FINOM PAYMENTS. Por el presente, el Cliente acepta explícitamente y está de acuerdo con el hecho de que la Fundación reciba los fondos del Cliente en nombre de FINOM PAYMENTS y administre respectivamente los fondos del Cliente de acuerdo con las instrucciones de FINOM PAYMENTS y en cualquier momento de conformidad con las leyes y normas de regulación financiera pertinentes. Cada solicitud del Cliente a la que el Cliente crea tener derecho, es una solicitud a FINOM PAYMENTS. Por el presente documento, el Cliente renuncia explícitamente a cualquiera de sus derechos a exigir un importe a la Fundación o a emprender cualquier acción legal para exigir dicho importe a la Fundación.
-
MODIFICACIONES AL ACUERDO
- FINOM PAYMENTS tiene derecho a complementar, modificar y/o sustituir unilateralmente, en cualquier momento, el presente Acuerdo, incluidos los Anexos relacionados con el mismo.
- FINOM PAYMENTS informará al Cliente por escrito mediante correo electrónico, a través de la Plataforma de Finom o por cualquier otro Medio de comunicación, dicho complemento, modificación o sustitución del Acuerdo por lo menos dos (2) semanas antes de la fecha de inicio de dicho cambio.
- Si el Cliente no está de acuerdo con dicho complemento, modificación o sustitución, deberá rescindir el Acuerdo de forma inmediata y, en última instancia, en un plazo máximo de dos (2) semanas desde la recepción de la comunicación, mediante notificación por escrito a FINOM PAYMENTS.
- Si el Cliente no comunica un desacuerdo como se menciona en el Artículo 24.3 dentro del plazo establecido en el mismo, se supondrá que el Cliente ha aceptado el cambio y continuará la relación comercial sobre la base de los términos modificados del Acuerdo. La carga de la prueba del desembolso (de forma oportuna) de la notificación de rescisión recae sobre el Cliente.
- En algunos casos, FINOM PAYMENTS podrá modificar este Acuerdo de forma inmediata. Sin perjuicio de la sección 24.2, los cambios al presente Acuerdo que sean (1) más favorables para el Cliente; (2) exigidos por ley; o (3) relacionados con la adición de un nuevo servicio, funcionalidad adicional a los Servicios existentes; o (4) cambios que no reduzcan los derechos del Cliente ni aumenten las responsabilidades del Cliente, entrarán en vigor de forma inmediata si se indican en la notificación de cambio. Las modificaciones de los tipos de cambio entrarán en vigor inmediatamente sin previo aviso.
-
MEDIOS DE COMUNICACIÓN
-
Todas las notificaciones, solicitudes, demandas, aprobaciones, consentimientos y otras comunicaciones en virtud del presente Acuerdo que las Partes puedan intercambiar por cualquiera de estos “Medios de comunicación”:
- En forma escrita al correo electrónico o dirección postal: a la dirección de correo electrónico, dirección postal designada por el Cliente en el Panel de control. Para ello, FINOM PAYMENTS utilizará los últimos datos de contacto que proporcionó el Cliente. Es responsabilidad del Cliente comprobar de forma periódica sus dispositivos o su buzón de correo electrónico para recibir información y notificaciones FINOM PAYMENTS. Si cambian los datos de contacto del Cliente, incluida la dirección de correo electrónico, la dirección postal y el número de teléfono, el Cliente deberá informar a FINOM PAYMENTS lo antes posible.
- Aplicaciones y Plataforma de Finom: Funciones de chat de Finom, "mensajes emergentes" disponibles a través de la Plataforma de Finom o las aplicaciones de Finom.
- Otros métodos: elegidos y considerados apropiados por FINOM PAYMENTS o que haya solicitado el Cliente, con sujeción a factibilidad y disponibilidad técnica.
- El Cliente podrá contactarse con FINOM PAYMENTS a través de los Medios de comunicación anteriormente mencionados, mediante correo electrónico a la dirección hello@finom.co, salvo que FINOM PAYMENTS designe otras direcciones de correo electrónico.
-
-
VARIOS
- En relación con los Servicios Regulados, FINOM PAYMENTS está autorizada a contratar a terceros y subcontratar actividades, por ejemplo en lo que se refiere a la prestación de servicios de pago como la ejecución de Operaciones de pago.
- De forma exclusiva, FINOM PAYMENTS puede transferir sus derechos de reclamación y obligaciones que surjan del presente Acuerdo a un tercero por medio de una transferencia de contrato. Al celebrar el presente Acuerdo, el Cliente otorga por adelantado un permiso incondicional e irrevocable para dicha transferencia de contrato.
- Sin perjuicio de que la totalidad o parte de cualquier disposición del presente Acuerdo pueda resultar ilegal o inaplicable, las demás disposiciones del presente Acuerdo y el resto de la disposición en cuestión continuarán en plena vigencia y efecto. En relación con cualquier parte ilegal o inaplicable del presente Acuerdo, las Partes acuerdan enmendar dicha parte de la manera que cualquiera de las Partes solicite de forma oportuna, siempre que la enmienda propuesta sea legal y exigible y, en la mayor medida de lo posible, lleve a cabo la intención original de las Partes en relación con dicha parte.
- El presente Acuerdo se ha redactado en inglés y podrá ofrecerse en otros idiomas en los países en los que se ofrezcan los Servicios. En caso de diferencia o incongruencia entre el texto en inglés del presente Acuerdo y su traducción a cualquier idioma o de diferencia en la interpretación del mismo, prevalecerá el Acuerdo en idioma inglés.
-
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
- El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con la legislación del Reino de los Países Bajos.
- Cualquier disputa, controversia o reclamación que surja del presente Acuerdo o en relación con el mismo, incluidas las cuestiones relativas a su existencia, validez o rescisión, se resolverá mediante un Acuerdo amistoso entre las partes. En caso de que no pueda llegarse a un acuerdo entre las partes a través de estas consultas, el tribunal competente de Ámsterdam, Países Bajos, tendrá jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamación que surja del presente Acuerdo o en relación con el mismo o su objeto.