Image
истории

«Субстанция» Корали Фаржа — откровенный и смешной боди-хоррор. В погоне за молодостью Деми Мур соглашается на эксперимент — и становится Маргарет Куолли

Источник: Meduza
Фото: Festival de Cannes.

На Каннском фестивале показали боди-хоррор Корали Фаржа «The Substance»: в отсутствие официального перевода зрители называют его «Веществом», но более точным аналогом будет «Субстанция». Для Фаржа, прославившейся в 2017 году фильмом «Выжившая», это первый голливудский проект. Критик Антон Долин рассказывает, почему боди-хоррор стал в современном кино феминистским жанром.

«Кровь с экрана брызжет в зал», — предупреждал директор Каннского фестиваля Тьерри Фремо, анонсируя премьеру «Субстанции» в конкурсной программе. И ничуть не преувеличивал. Забавно, как меняется парадигма: еще лет пять назад включение сугубо жанрового фильма, еще и хоррора, в число претендентов на «Золотую пальмовую ветвь» было бы скандалом, а теперь, после триумфа Жюлии Дюкурно и ее «Титана», такой жест кажется ничуть не эпатажным, а вполне респектабельным и логичным. Больше того, трудно себе представить, как фильм, подобный «Субстанции», мог бы остаться без внимания Канн.

Для француженки Корали Фаржа, чье имя в 2017-м прославил хоррор «Выжившая», новая картина — первый опыт сотрудничества с Голливудом. Но, пользуясь его ресурсами (главным образом актерскими), она отказывается быть прирученной и следовать неписаным правилам американского жанрового кино. В боди-хорроре, который типологически относится к «классу B», играют одни из лучших своих ролей А-звезды Деми Мур и Маргарет Куолли, без стыда и сомнения обнажая тела и творя на экране черт-те что. Оставаясь жанровым экспериментом, фильм бесстрашно атакует социополитические проблемы, начиная с зависимого положения женщин и заканчивая абсурдной манией молодости и красоты, сводящей с ума даже лучших.

Ни одна из этих тем не нова, и в некоторой сюжетной предсказуемости — особенно для знатоков жанра — заключается главная проблема «Субстанции». Однако это тот самый случай, когда форма становится содержанием.

Никого не копируя и не имитируя, Фаржа восхитительно работает с каждым планом, позволяя насладиться простотой и выразительностью образов. Первый из них — разбитое яйцо: в желток вкалывают зеленую жидкость, и из него вылупляется второй, точно такой же. Псевдонаучная подоплека фантасмагорической интриги подана без слов за считаные секунды. Чуть больше времени уходит на следующий эпизод: звезда на Голливудском бульваре, вид сверху. Целая биография уложилась в пару экранных минут. Мы видим, как звезду устанавливают, наблюдаем фотосессию — актриса в точке высшей славы, — но проходит время, имя забывается, прохожие не замедляют шаг, звезда идет трещинами... Теперь это просто фрагмент тротуара. Хотя имя до сих пор читается: Элизабет Спаркл. У героини «Субстанции» говорящее имя — «Блеск» или «Искра», что прямо указывает на притчевую природу повествования.

Image
Festival de Cannes
Image
Festival de Cannes
Image
Festival de Cannes

Деми Мур играет яркую пародию на саму себя. Ее Лиз, когда-то сверкавшая с больших экранов, теперь ведет утреннюю программу аэробики, добывая зарплату буквально в поте лица. Но и оттуда шумный продюсер-мизогин (небольшая, но выразительная роль Денниса Куэйда) выгоняет ее, поскольку телесеть нуждается в новых лицах. Объявлен новый кастинг, Лиз в отчаянии — и решается на рискованный эксперимент над собой. Приняв предложение неизвестной медицинской компании, она вкалывает себе препарат, цель которого — извлечение из человека «лучшей версии себя». Тело Лиз безжизненно валится на кафельный пол ванной комнаты, кожа расходится в области позвоночника, и из нее буквально рождается новая героиня — юная, прекрасная, идеально сложенная (Маргарет Куолли). Она нарекает себя Сью и сразу с легкостью проходит кастинг в ту же спортивную программу. Вернее, в ее «лучшую версию».

Фаустианская сделка, как водится, имеет свои условия, которые — непреложный драматургический закон — будут нарушены. Во-первых, каждые семь дней надо чередовать новое «я» с прежним, чтобы «матрица» подзаряжалась. Выходить за временной лимит категорически не рекомендуется. Во-вторых, если молодая и красивая версия тебя возьмет у устаревшей версии чуть больше энергии, чем положено, произойдут необратимые изменения. В-третьих, и это главное, нельзя забывать, что два этих тела — один и тот же человек, а не две конкурирующие личности.

Фаржа хороша в сочетании несочетаемого. Минимализм она гармонично скрещивает с чрезмерностью, наичернейший юмор — с надрывом. Если искать аналогии, на ум придут «Барби» (комедия о погоне за женским совершенством) и «Реквием по мечте» (трагедия о непобедимых аддикциях), ну и, конечно, «Портрет Дориана Грея».

А вот неизбежные сравнения с «Титаном» Дюкурно будут поверхностны: ничего общего, кроме жанра, между фильмами нет. Сила «Титана» была в его агрессивной хаотичности, тогда как «Субстанция» предпочитает симметричность и геометрию, напоминая о наследии Кубрика (коридор в телестудии — очевидная отсылка к «Сиянию»). На звуковом уровне это выражено в задающем ритм ретроэлектронном саундтреке диджея и композитора Raffertie — ну и вообще, в фильме об аэробике без танцевальной музыки никуда. Контрапункт контролируемых визуальности и звука с плачевной неспособностью героинь держать себя в руках составляет забавный и продуктивный конфликт.

Тут был медиа-файл! Чтобы посмотреть его, идите по этой ссылке.

Обращение женщин-режиссеров к самым кровавым и физиологичным поджанрам хоррора стало одним из интереснейших аспектов новейшей волны феминизма в кино. Все более отвязно и откровенно авторки переплавляют травмы и фрустрации в гротескные и пугающие образы.


Ютьюб-шоу «Радио Долин» просит о помощи. Власти РФ запретили размещать рекламу у «иноагентов», и теперь команда проекта может рассчитывать только на зрителей. Все варианты, как поддержать шоу, — по этой ссылке.


Эти картины — торжество визуальности. Содержание в них отступает на второй план. Сюжеты продолжают рассказывать о злодеяниях патриархата, бесправии и зависимости женщин — не только от мужчин, но и от навязанных стереотипов. Неизбежные взрывы насилия в кульминациях будто уничтожают этот несправедливый мир во имя создания нового. Пусть даже его очертания будут кошмарными, как в «Субстанции» (название «The Substance» можно перевести и словами «Суть» или «Сущность»), за всеми трансформациями и мутациями можно рассмотреть и очертания новой свободы. В том числе творческой.

Антон Долин