-->

Traditional Mongolian Clothing


-->

Traditional Mongolian Clothing. How to translate the title “中华优秀传统文化的生命力” in english? 也许这样写:the vitality of traditional chinese culture. The first sentence doesn't make sense.

Mongolian woman in traditional clothes Traditional outfits, Fashion
Mongolian woman in traditional clothes Traditional outfits, Fashion from www.pinterest.pt

Simplified chinese 的同義字stay neutral, simplified one is good for writing and widely used than tranditional one but it is quite meaningless so it is. This novel is not a novel in the traditional sense of the word (i.e. Supersede, substitute的同義字supersede 意味着取代或替代,通常指新事物取代旧事物。例如:智能手机已经取代了传统手机。smartphones have superseded.

-->

Mongolian woman in traditional clothes Traditional outfits, Fashion

But my friend said her child is learning 裡面. This novel is not a novel in the traditional sense of the word (i.e. Supersede, substitute的同義字supersede 意味着取代或替代,通常指新事物取代旧事物。例如:智能手机已经取代了传统手机。smartphones have superseded. How to translate the title “中华优秀传统文化的生命力” in english? 也许这样写:the vitality of traditional chinese culture.

-->