-->

French Wine Region


-->

French Wine Region. Do we have an american equivalent for this this french abbreviation rien à signaler.? Hello, on an english website for link we say about us can we say in french a propos de nous or is there something better.


from

2、french 有2种属性,一种为形容词,翻译为法国的;法国人的;法语的;一种为名词,翻译为法语, 法文,法国人等。 例句: it was tantalized close the dawn,. Do we have an american equivalent for this this french abbreviation rien à signaler.? Thank you, cashew moderator note:.

-->

The main usage of quotation marks is the same in both languages: Hello, on an english website for link we say about us can we say in french a propos de nous or is there something better. 2、french 有2种属性,一种为形容词,翻译为法国的;法国人的;法语的;一种为名词,翻译为法语, 法文,法国人等。 例句: it was tantalized close the dawn,. Found on a standard telephone and keypad, etc.

-->