{
  "legislationId": "119_HR_7635",
  "lastUpdate": "2026-03-10T22:20:52.843Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-10T22:20:52.843Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7635/BILLS-119hr7635ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7635 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7635 To prohibit the importation of certain energy storage systems made by entities within the People's Republic of China, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES February 20, 2026 Mr. Steube introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the importation of certain energy storage systems made by entities within the People's Republic of China, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Countering Harmful Adversarial Rechargeable and Generative Energy Act'' or the ``CHARGE Act''. SEC. 2. FINDINGS. Congress finds the following: (1) The People's Republic of China (PRC) presents an incredible risk in infiltrating the energy grid of the United States. (2) Energy storage systems manufactured in the PRC, and imported to the United States, are capable of containing remote monitoring capabilities. (3) Such remote monitoring capabilities give the PRC unfiltered access to the electric grid of the United States, and such backdoor affords the PRC the capability to interfere with the reliability of our critical infrastructure systems. (4) The Secretary of Commerce, through the Bureau of Industry and Security of the Department of Commerce, is responsible for ensuring that import and export control mechanisms are in accordance with strengthening the national security of the United States. (5) Restricting the import of energy storage systems containing remote monitoring capabilities is necessary to protect the energy grid of the United States and safeguard the American people. SEC. 3. PROHIBITION. (a) In General.--No person may import, or cause to be imported to the United States, any energy storage system containing remote monitoring capabilities manufactured with technology licensed or owned by-- (1) any entity organized under the laws of the People's Republic of China (PRC) or any jurisdiction within the PRC; or (2) any entity under the jurisdiction, control, authority, or oversight of the Chinese Communist Party (CCP). (b) Regulations.-- (1) CBP enforcement.--Not later than 60 days after the date of enactment of this Act, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection shall issue regulations to carry out this section, including by establishing mechanisms to allow U.S. Customs and Border Protection to identify products covered under such prohibition and enforce the prohibition. (2) Periodic review.--Not later than 180 days after enactment of this Act, and annually thereafter, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection shall review and determine whether to impose additional restrictions concerning energy storage systems containing remote monitoring capabilities. (c) Penalties.--Whoever knowingly violates, or causes a violation of, the prohibition under subsection (a) shall be imprisoned for not more than 5 years, fined not more than $250,000, or both, for each shipment of imports that contains one or more such articles. (d) Annual Report on Implementation.-- (1) In general.--Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of Commerce, in consultation with the Secretary of Energy and the Secretary of Homeland Security, shall submit to the appropriate congressional committees a report on PRC-developed energy storage systems containing remote monitoring capabilities in the United States. (2) Form.--The report required under paragraph (1) may include a classified annex. (3) Termination.--The requirement to submit reports under paragraph (1) shall terminate on the date that is 6 years after the date of the enactment of this Act. (e) Definitions.--In this section-- (1) the term ``appropriate congressional committees'' means-- (A) the Committee on Energy and Commerce, the Committee on Foreign Affairs, and the Permanent Select Committee on Intelligence of the House of Representatives; and (B) the Committee on Commerce, Science, & Transportation, the Committee on Foreign Relations, and the Select Committee on Intelligence of the Senate; (2) the term ``energy storage system'' means any device, module, or product that is capable of storing an electric current to discharge such current for use at a later time; and (3) the term ``remote monitoring capability'' means any device that is capable of observing, collecting, analyzing, and disrupting the data of any information technology, communication, or critical infrastructure system. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Ban on importing Chinese energy storage systems with remote monitoring\nSummary: This bill prohibits the import of energy storage systems from China that include remote monitoring features. It aims to protect the national power grid from potential foreign interference or cyberattacks.\nKey Points: Complete ban on importing devices from entities controlled by the Chinese Communist Party., Restriction on technologies capable of remote tracking or disrupting the electrical grid., Strict penalties: up to 5 years in prison and $250,000 in fines per illegal shipment., New customs regulations to identify and block prohibited energy storage products.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-10T22:15:18.540Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7635/BILLS-119hr7635ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7635 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7635 To prohibit the importation of certain energy storage systems made by entities within the People's Republic of China, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES February 20, 2026 Mr. Steube introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the importation of certain energy storage systems made by entities within the People's Republic of China, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Countering Harmful Adversarial Rechargeable and Generative Energy Act'' or the ``CHARGE Act''. SEC. 2. FINDINGS. Congress finds the following: (1) The People's Republic of China (PRC) presents an incredible risk in infiltrating the energy grid of the United States. (2) Energy storage systems manufactured in the PRC, and imported to the United States, are capable of containing remote monitoring capabilities. (3) Such remote monitoring capabilities give the PRC unfiltered access to the electric grid of the United States, and such backdoor affords the PRC the capability to interfere with the reliability of our critical infrastructure systems. (4) The Secretary of Commerce, through the Bureau of Industry and Security of the Department of Commerce, is responsible for ensuring that import and export control mechanisms are in accordance with strengthening the national security of the United States. (5) Restricting the import of energy storage systems containing remote monitoring capabilities is necessary to protect the energy grid of the United States and safeguard the American people. SEC. 3. PROHIBITION. (a) In General.--No person may import, or cause to be imported to the United States, any energy storage system containing remote monitoring capabilities manufactured with technology licensed or owned by-- (1) any entity organized under the laws of the People's Republic of China (PRC) or any jurisdiction within the PRC; or (2) any entity under the jurisdiction, control, authority, or oversight of the Chinese Communist Party (CCP). (b) Regulations.-- (1) CBP enforcement.--Not later than 60 days after the date of enactment of this Act, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection shall issue regulations to carry out this section, including by establishing mechanisms to allow U.S. Customs and Border Protection to identify products covered under such prohibition and enforce the prohibition. (2) Periodic review.--Not later than 180 days after enactment of this Act, and annually thereafter, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection shall review and determine whether to impose additional restrictions concerning energy storage systems containing remote monitoring capabilities. (c) Penalties.--Whoever knowingly violates, or causes a violation of, the prohibition under subsection (a) shall be imprisoned for not more than 5 years, fined not more than $250,000, or both, for each shipment of imports that contains one or more such articles. (d) Annual Report on Implementation.-- (1) In general.--Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of Commerce, in consultation with the Secretary of Energy and the Secretary of Homeland Security, shall submit to the appropriate congressional committees a report on PRC-developed energy storage systems containing remote monitoring capabilities in the United States. (2) Form.--The report required under paragraph (1) may include a classified annex. (3) Termination.--The requirement to submit reports under paragraph (1) shall terminate on the date that is 6 years after the date of the enactment of this Act. (e) Definitions.--In this section-- (1) the term ``appropriate congressional committees'' means-- (A) the Committee on Energy and Commerce, the Committee on Foreign Affairs, and the Permanent Select Committee on Intelligence of the House of Representatives; and (B) the Committee on Commerce, Science, & Transportation, the Committee on Foreign Relations, and the Select Committee on Intelligence of the Senate; (2) the term ``energy storage system'' means any device, module, or product that is capable of storing an electric current to discharge such current for use at a later time; and (3) the term ``remote monitoring capability'' means any device that is capable of observing, collecting, analyzing, and disrupting the data of any information technology, communication, or critical infrastructure system. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz importu chińskich magazynów energii z funkcją zdalnego monitorowania\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa zakazuje sprowadzania do USA systemów magazynowania energii z Chin, które posiadają funkcje zdalnego dostępu. Ma to na celu ochronę krajowej sieci energetycznej przed potencjalnymi atakami i przerwami w dostawie prądu.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Całkowity zakaz importu urządzeń od firm kontrolowanych przez Komunistyczną Partię Chin.\",\n    \"Blokada technologii umożliwiających zdalne śledzenie i zakłócanie pracy sieci elektrycznej.\",\n    \"Surowe kary: do 5 lat więzienia i 250 000 dolarów grzywny za każdą nielegalną przesyłkę.\",\n    \"Nowe kontrole celne mające na celu identyfikację i zatrzymywanie zakazanych produktów.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Ban on importing Chinese energy storage systems with remote monitoring\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prohibits the import of energy storage systems from China that include remote monitoring features. It aims to protect the national power grid from potential foreign interference or cyberattacks.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Complete ban on importing devices from entities controlled by the Chinese Communist Party.\",\n    \"Restriction on technologies capable of remote tracking or disrupting the electrical grid.\",\n    \"Strict penalties: up to 5 years in prison and $250,000 in fines per illegal shipment.\",\n    \"New customs regulations to identify and block prohibited energy storage products.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot des Imports chinesischer Energiespeichersysteme mit Fernüberwachung\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet den Import von Energiespeichern aus China, die über Fernüberwachungsfunktionen verfügen. Ziel ist es, das US-Stromnetz vor potenziellen ausländischen Eingriffen zu schützen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Vollständiges Importverbot für Geräte von Unternehmen unter Kontrolle der KP Chinas.\",\n    \"Blockade von Technologien, die eine Fernüberwachung oder Störung des Stromnetzes ermöglichen.\",\n    \"Harte Strafen: bis zu 5 Jahre Haft und 250.000 Dollar Bußgeld pro illegaler Lieferung.\",\n    \"Neue Zollkontrollen zur Identifizierung und Beschlagnahmung verbotener Produkte.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction d'importer des systèmes de stockage d'énergie chinois avec surveillance à distance\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi interdit l'importation de systèmes de stockage d'énergie en provenance de Chine dotés de capacités de surveillance à distance. Elle vise à protéger le réseau électrique national contre d'éventuelles interférences étrangères.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction totale d'importer des équipements d'entités contrôlées par le Parti communiste chinois.\",\n    \"Blocage des technologies permettant le suivi à distance ou la perturbation du réseau électrique.\",\n    \"Sanctions sévères : jusqu'à 5 ans de prison et 250 000 dollars d'amende par cargaison illégale.\",\n    \"Nouvelles réglementations douanières pour identifier et bloquer les produits interdits.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de importar sistemas chinos de almacenamiento de energía con monitoreo remoto\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe la importación de sistemas de almacenamiento de energía de China que tengan funciones de monitoreo remoto. El objetivo es proteger la red eléctrica nacional de posibles interferencias extranjeras.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición total de importar dispositivos de entidades controladas por el Partido Comunista de China.\",\n    \"Restricción de tecnologías capaces de rastrear o interrumpir de forma remota la red eléctrica.\",\n    \"Penas estrictas: hasta 5 años de cárcel y multas de 250.000 dólares por cada envío ilegal.\",\n    \"Nuevas inspecciones aduaneras para identificar y detener los productos prohibidos.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di importazione di sistemi cinesi di accumulo energetico con monitoraggio remoto\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge vieta l'importazione di sistemi di accumulo di energia dalla Cina dotati di funzioni di monitoraggio remoto. L'obiettivo è proteggere la rete elettrica nazionale da potenziali interferenze straniere.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto totale di importazione per prodotti di aziende controllate dal Partito Comunista Cinese.\",\n    \"Blocco delle tecnologie che consentono il tracciamento remoto o l'interruzione della rete elettrica.\",\n    \"Sanzioni severe: fino a 5 anni di reclusione e 250.000 dollari di multa per ogni spedizione illegale.\",\n    \"Nuovi controlli doganali per identificare e bloccare i prodotti energetici vietati.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op import van Chinese energieopslagsystemen met bewaking op afstand\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt de import van energieopslagsystemen uit China die functies voor bewaking op afstand bevatten. Het doel is om het nationale elektriciteitsnet te beschermen tegen mogelijke buitenlandse inmenging.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Volledig verbod op de import van apparaten van entiteiten onder controle van de Chinese Communistische Partij.\",\n    \"Beperking van technologieën die het op afstand volgen of verstoren van het elektriciteitsnet mogelijk maken.\",\n    \"Zware straffen: tot 5 jaar gevangenisstraf en 250.000 dollar boete per illegale zending.\",\n    \"Nieuwe douanevoorschriften om verboden producten te identificeren en tegen te houden.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição de importar sistemas chineses de armazenamento de energia com monitorização remota\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe a importação de sistemas de armazenamento de energia da China que possuam capacidades de monitorização remota. O objetivo é proteger a rede elétrica nacional contra possíveis interferências estrangeiras.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição total de importar dispositivos de entidades controladas pelo Partido Comunista Chinês.\",\n    \"Restrição de tecnologias capazes de monitorizar ou interromper remotamente a rede elétrica.\",\n    \"Penas pesadas: até 5 anos de prisão e multas de 250.000 dólares por cada remessa ilegal.\",\n    \"Novas normas alfandegárias para identificar e bloquear produtos de armazenamento proibidos.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Security\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}