{
  "legislationId": "119_HR_7703",
  "lastUpdate": "2026-04-22T11:20:29.479Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-22T11:20:29.479Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7703/BILLS-119hr7703ih.htm",
      "model": "gemini-3.1-pro-preview",
      "prompt_sent": "\nJesteś LEGISLATIVE SURGEON.\nTwoim zadaniem jest audyt i naprawa streszczenia (JSON) pod kątem zgodności z tekstem źródłowym (SOURCE).\nZASADA FUNDAMENTALNA: \"NO NEW INFORMATION\" (żadnych nowych informacji).\nStreszczenie może jedynie transformować informacje zawarte w SOURCE (skracać, tłumaczyć, sumować). Nie może generować nowych informacji, których nie ma w SOURCE.\n\nPROCEDURA WERYFIKACJI (wykonaj dla każdego zdania w JSON):\nZadaj sobie pytanie: \"Czy potrafię wskazać w SOURCE konkretny fragment, który potwierdza to stwierdzenie?\"\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TAK\":\nInformacja jest potwierdzona cytatem, synonimem lub wynikiem matematycznym z danych w tekście.\nDECYZJA: Zostaw bez zmian.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"NIE\":\nInformacji nie ma w tekście (jest to halucynacja, zewnętrzna wiedza modelu, nadinterpretacja lub niepotrzebna ekstrapolacja).\nDECYZJA: Usuń tę informację lub zmień ją tak, aby miała pokrycie w tekście.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TO ZALEŻY\":\nTekst jest niejasny, a streszczenie \"zgaduje\" (np. podając konkretny przykład dla ogólnego terminu).\nDECYZJA: Bądź bezpieczny. Usuń zgadywanie. Użyj terminologii z tekstu.\n\nKATEGORIE RYZYKA (szczególna uwaga):\nDaty (start obowiązywania vs start finansowania).\nLiczby (konkretne kwoty muszą wynikać z tekstu).\nPodmioty (kto co robi).\nZakres (co ustawa obejmuje, a czego nie).\n\nINPUT:\n--- SOURCE_TEXT START ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7703 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7703 To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES February 25, 2026 Mrs. Miller of Illinois (for herself, Ms. Hageman, Mr. Moore of Alabama, Mr. Fine, Mr. Gosar, Mr. Higgins of Louisiana, Mr. Roy, Mr. Ezell, Mr. Mills, Mr. Ogles, Mr. DesJarlais, Mr. Stauber, Mr. Fry, Mr. Harrigan, Mr. Collins, Mr. Yakym, Mrs. Luna, Mr. Rulli, Mr. Rose, and Mrs. Biggs of South Carolina) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Stop Illegal Alien Cops Act''. SEC. 2. USE OF FIREARMS AND AMMUNITION BY GOVERNMENT ENTITIES. Section 925(a)(1) of title 18, United States Code, is amended by striking ``sections 922(d)(9) and 922(g)(9)'' and inserting ``subsections (d)(5), (d)(9), (g)(5), and (g)(9) of section 922''. <all>\n--- SOURCE_TEXT END ---\n\n--- FLAGGED_JSON START ---\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz posiadania broni przez nielegalnych imigrantów pracujących w służbach publicznych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa uniemożliwia organom rządowym i stanowym wydawanie broni palnej oraz amunicji osobom przebywającym w USA nielegalnie. Zmiana ta sprawia, że federalne zakazy posiadania broni będą obowiązywać nawet wtedy, gdy taka osoba pracuje dla instytucji państwowych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Instytucje rządowe nie będą mogły przekazywać broni ani amunicji osobom bez uregulowanego statusu pobytowego.\",\n    \"Zakaz posiadania broni przez nielegalnych imigrantów zostaje rozszerzony na sytuacje związane z pełnieniem obowiązków służbowych w administracji.\",\n    \"Ustawa ma na celu uniemożliwienie zatrudniania osób w sytuacji nieuregulowanej w roli uzbrojonych funkcjonariuszy.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Stop Illegal Alien Cops Act: Restricting Firearm Access for Certain Aliens\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prevents government agencies from allowing illegal immigrants or certain non-immigrant aliens to possess firearms or ammunition. It ensures that federal prohibitions on gun ownership apply even when these individuals are acting on behalf of government entities.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Prohibits government agencies from issuing firearms or ammunition to illegal immigrants.\",\n    \"Closes a loophole that could allow certain aliens to carry weapons for official government duties.\",\n    \"Ensures federal gun possession bans apply strictly to all government-related activities.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot des Waffenbesitzes für illegale Einwanderer im öffentlichen Dienst\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verhindert, dass Regierungsbehörden illegalen Einwanderern den Besitz von Schusswaffen oder Munition erlauben. Die bestehenden Bundesverbote für Waffenbesitz gelten nun auch für Personen, die im Auftrag staatlicher Stellen handeln.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Regierungsstellen dürfen keine Waffen an Personen ohne legalen Aufenthaltsstatus ausgeben.\",\n    \"Das Verbot des Waffenbesitzes für illegale Einwanderer gilt nun uneingeschränkt auch im staatlichen Dienst.\",\n    \"Staatliche Stellen können keine Ausnahmen mehr für bewaffnetes Personal ohne legalen Status machen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction du port d'arme pour les immigrés illégaux dans la fonction publique\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi empêche les agences gouvernementales d'autoriser les immigrés illégaux à posséder des armes à feu ou des munitions. Il garantit que les interdictions fédérales s'appliquent même dans le cadre de fonctions officielles pour l'État.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les entités gouvernementales de fournir des armes aux personnes en situation irrégulière.\",\n    \"Application stricte des lois sur les armes à feu pour tous les agents publics sans statut légal.\",\n    \"Suppression des exceptions permettant l'usage d'armes par des étrangers illégaux pour le compte du gouvernement.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de armas para inmigrantes ilegales en agencias gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley impide que las agencias gubernamentales permitan que inmigrantes ilegales posean armas de fuego o municiones. Asegura que las prohibiciones federales se apliquen incluso si estas personas trabajan para el gobierno.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Las entidades gubernamentales no podrán entregar armas a personas sin estatus legal en el país.\",\n    \"Se eliminan las excepciones que permitían el uso de armas por extranjeros ilegales en funciones oficiales.\",\n    \"Refuerza la prohibición federal de posesión de armas para quienes no tienen residencia legal.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di possesso di armi per immigrati irregolari negli enti pubblici\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge impedisce alle agenzie governative di consentire agli immigrati irregolari il possesso di armi da fuoco o munizioni. Le restrizioni federali si applicheranno ora anche a chi agisce per conto dello Stato.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Gli enti governativi non possono fornire armi a persone prive di regolare permesso di soggiorno.\",\n    \"Il divieto di possesso di armi viene esteso anche all'uso per scopi istituzionali o governativi.\",\n    \"Impedisce l'impiego di persone in situazione irregolare in ruoli che richiedono l'uso di armi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op wapenbezit voor illegale immigranten bij overheidsinstanties\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet voorkomt dat overheidsinstanties illegale immigranten toestaan vuurwapens of munitie te bezitten. Federale verboden op wapenbezit gelden voortaan ook voor personen die namens de overheid optreden.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Overheidsinstanties mogen geen wapens of munitie verstrekken aan personen zonder wettige verblijfsstatus.\",\n    \"Het verbod op wapenbezit voor illegale vreemdelingen geldt nu ook voor officiële overheidstaken.\",\n    \"Sluit de mogelijkheid uit dat niet-geautoriseerde personen bewapende functies bij de overheid bekleden.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição de posse de armas para imigrantes ilegais em órgãos governamentais\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei impede que agências governamentais permitam que imigrantes ilegais possuam armas de fogo ou munições. Garante que as proibições federais de posse de armas se apliquem mesmo em funções públicas oficiais.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Entidades governamentais ficam proibidas de fornecer armas a pessoas em situação migratória irregular.\",\n    \"A restrição de posse de armas passa a valer para estrangeiros sem status legal mesmo no serviço público.\",\n    \"Elimina brechas que permitiam o porte de armas por imigrantes ilegais a serviço do Estado.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Security\",\n    \"Migration\",\n    \"Courts and Law\"\n  ]\n}\n--- FLAGGED_JSON END ---\n\nOUTPUT:\nWyłącznie naprawiony obiekt JSON zgodny ze strukturą:\n{\n  \"pl_ai_title\": \"...\", \"pl_summary\": \"...\", \"pl_key_points\": [...],\n  \"eng_ai_title\": \"...\", \"eng_summary\": \"...\", \"eng_key_points\": [...],\n  \"de_ai_title\": \"...\", \"de_summary\": \"...\", \"de_key_points\": [...],\n  \"fr_ai_title\": \"...\", \"fr_summary\": \"...\", \"fr_key_points\": [...],\n  \"es_ai_title\": \"...\", \"es_summary\": \"...\", \"es_key_points\": [...],\n  \"it_ai_title\": \"...\", \"it_summary\": \"...\", \"it_key_points\": [...],\n  \"nl_ai_title\": \"...\", \"nl_summary\": \"...\", \"nl_key_points\": [...],\n  \"pt_ai_title\": \"...\", \"pt_summary\": \"...\", \"pt_key_points\": [...],\n  \"category\": [\"...\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa zmienia tytuł 18 Kodeksu Stanów Zjednoczonych, aby zakaz posiadania broni palnej i amunicji przez określonych cudzoziemców miał zastosowanie również w odniesieniu do używania broni palnej i amunicji przez podmioty rządowe.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Ustawa nosi nazwę Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"Zmienia sekcję 925(a)(1) tytułu 18 Kodeksu Stanów Zjednoczonych.\",\n    \"Zakaz posiadania broni i amunicji przez określonych cudzoziemców będzie dotyczył także używania ich przez podmioty rządowe.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"eng_summary\": \"The bill amends title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"The Act may be cited as the Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"It amends Section 925(a)(1) of title 18, United States Code.\",\n    \"The prohibition on firearm and ammunition possession by certain aliens will apply to their use by government entities.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"de_summary\": \"Der Gesetzentwurf ändert Titel 18 des United States Code, um sicherzustellen, dass das Verbot des Besitzes von Schusswaffen und Munition durch bestimmte Ausländer auch für die Nutzung von Schusswaffen und Munition durch staatliche Stellen gilt.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Das Gesetz trägt den Kurztitel Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"Es ändert Abschnitt 925(a)(1) von Titel 18 des United States Code.\",\n    \"Das Verbot des Waffen- und Munitionsbesitzes für bestimmte Ausländer gilt künftig auch für die Nutzung durch Regierungsbehörden.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"fr_summary\": \"Le projet de loi modifie le titre 18 du Code des États-Unis pour prévoir que l'interdiction de possession d'armes à feu et de munitions par certains étrangers s'appliquera également à l'utilisation d'armes à feu et de munitions par des entités gouvernementales.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"La loi peut être citée sous le nom de Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"Elle modifie la section 925(a)(1) du titre 18 du Code des États-Unis.\",\n    \"L'interdiction de posséder des armes et des munitions pour certains étrangers s'appliquera à leur utilisation par des entités gouvernementales.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"es_summary\": \"El proyecto de ley modifica el título 18 del Código de los Estados Unidos para establecer que la prohibición de posesión de armas de fuego y municiones por parte de ciertos extranjeros se aplicará con respecto al uso de armas de fuego y municiones por parte de entidades gubernamentales.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"La ley puede ser citada como Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"Modifica la sección 925(a)(1) del título 18 del Código de los Estados Unidos.\",\n    \"La prohibición de posesión de armas y municiones por ciertos extranjeros se aplicará al uso por parte de entidades gubernamentales.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"it_summary\": \"Il disegno di legge modifica il titolo 18 del Codice degli Stati Uniti per stabilire che il divieto di possesso di armi da fuoco e munizioni da parte di determinati stranieri si applicherà anche all'uso di armi da fuoco e munizioni da parte di enti governativi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"La legge può essere citata come Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"Modifica la sezione 925(a)(1) del titolo 18 del Codice degli Stati Uniti.\",\n    \"Il divieto di possesso di armi e munizioni per determinati stranieri si applicherà all'uso da parte di enti governativi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"nl_summary\": \"Het wetsvoorstel wijzigt titel 18 van de United States Code om te bepalen dat het verbod op het bezit van vuurwapens en munitie door bepaalde vreemdelingen van toepassing zal zijn met betrekking tot het gebruik van vuurwapens en munitie door overheidsinstanties.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"De wet kan worden aangehaald als de Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"Het wijzigt sectie 925(a)(1) van titel 18 van de United States Code.\",\n    \"Het verbod op het bezit van wapens en munitie door bepaalde vreemdelingen zal van toepassing zijn op het gebruik door overheidsinstanties.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei Stop Illegal Alien Cops Act\",\n  \"pt_summary\": \"O projeto de lei altera o título 18 do Código dos Estados Unidos para estabelecer que a proibição de posse de armas de fogo e munições por certos estrangeiros se aplicará em relação ao uso de armas de fogo e munições por entidades governamentais.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"A lei pode ser citada como Stop Illegal Alien Cops Act.\",\n    \"Altera a seção 925(a)(1) do título 18 do Código dos Estados Unidos.\",\n    \"A proibição de posse de armas e munições por certos estrangeiros se aplicará ao uso por entidades governamentais.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Security\",\n    \"Migration\",\n    \"Courts and Law\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-22T11:19:45.926Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7703/BILLS-119hr7703ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7703 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7703 To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES February 25, 2026 Mrs. Miller of Illinois (for herself, Ms. Hageman, Mr. Moore of Alabama, Mr. Fine, Mr. Gosar, Mr. Higgins of Louisiana, Mr. Roy, Mr. Ezell, Mr. Mills, Mr. Ogles, Mr. DesJarlais, Mr. Stauber, Mr. Fry, Mr. Harrigan, Mr. Collins, Mr. Yakym, Mrs. Luna, Mr. Rulli, Mr. Rose, and Mrs. Biggs of South Carolina) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Stop Illegal Alien Cops Act''. SEC. 2. USE OF FIREARMS AND AMMUNITION BY GOVERNMENT ENTITIES. Section 925(a)(1) of title 18, United States Code, is amended by striking ``sections 922(d)(9) and 922(g)(9)'' and inserting ``subsections (d)(5), (d)(9), (g)(5), and (g)(9) of section 922''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Stop Illegal Alien Cops Act: Restricting Firearm Access for Certain Aliens\nSummary: This bill prevents government agencies from allowing illegal immigrants or certain non-immigrant aliens to possess firearms or ammunition. It ensures that federal prohibitions on gun ownership apply even when these individuals are acting on behalf of government entities.\nKey Points: Prohibits government agencies from issuing firearms or ammunition to illegal immigrants., Closes a loophole that could allow certain aliens to carry weapons for official government duties., Ensures federal gun possession bans apply strictly to all government-related activities.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-22T11:19:24.605Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7703/BILLS-119hr7703ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7703 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7703 To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES February 25, 2026 Mrs. Miller of Illinois (for herself, Ms. Hageman, Mr. Moore of Alabama, Mr. Fine, Mr. Gosar, Mr. Higgins of Louisiana, Mr. Roy, Mr. Ezell, Mr. Mills, Mr. Ogles, Mr. DesJarlais, Mr. Stauber, Mr. Fry, Mr. Harrigan, Mr. Collins, Mr. Yakym, Mrs. Luna, Mr. Rulli, Mr. Rose, and Mrs. Biggs of South Carolina) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Stop Illegal Alien Cops Act''. SEC. 2. USE OF FIREARMS AND AMMUNITION BY GOVERNMENT ENTITIES. Section 925(a)(1) of title 18, United States Code, is amended by striking ``sections 922(d)(9) and 922(g)(9)'' and inserting ``subsections (d)(5), (d)(9), (g)(5), and (g)(9) of section 922''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz posiadania broni przez nielegalnych imigrantów pracujących w służbach publicznych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa uniemożliwia organom rządowym i stanowym wydawanie broni palnej oraz amunicji osobom przebywającym w USA nielegalnie. Zmiana ta sprawia, że federalne zakazy posiadania broni będą obowiązywać nawet wtedy, gdy taka osoba pracuje dla instytucji państwowych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Instytucje rządowe nie będą mogły przekazywać broni ani amunicji osobom bez uregulowanego statusu pobytowego.\",\n    \"Zakaz posiadania broni przez nielegalnych imigrantów zostaje rozszerzony na sytuacje związane z pełnieniem obowiązków służbowych w administracji.\",\n    \"Ustawa ma na celu uniemożliwienie zatrudniania osób w sytuacji nieuregulowanej w roli uzbrojonych funkcjonariuszy.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Stop Illegal Alien Cops Act: Restricting Firearm Access for Certain Aliens\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prevents government agencies from allowing illegal immigrants or certain non-immigrant aliens to possess firearms or ammunition. It ensures that federal prohibitions on gun ownership apply even when these individuals are acting on behalf of government entities.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Prohibits government agencies from issuing firearms or ammunition to illegal immigrants.\",\n    \"Closes a loophole that could allow certain aliens to carry weapons for official government duties.\",\n    \"Ensures federal gun possession bans apply strictly to all government-related activities.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot des Waffenbesitzes für illegale Einwanderer im öffentlichen Dienst\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verhindert, dass Regierungsbehörden illegalen Einwanderern den Besitz von Schusswaffen oder Munition erlauben. Die bestehenden Bundesverbote für Waffenbesitz gelten nun auch für Personen, die im Auftrag staatlicher Stellen handeln.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Regierungsstellen dürfen keine Waffen an Personen ohne legalen Aufenthaltsstatus ausgeben.\",\n    \"Das Verbot des Waffenbesitzes für illegale Einwanderer gilt nun uneingeschränkt auch im staatlichen Dienst.\",\n    \"Staatliche Stellen können keine Ausnahmen mehr für bewaffnetes Personal ohne legalen Status machen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction du port d'arme pour les immigrés illégaux dans la fonction publique\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi empêche les agences gouvernementales d'autoriser les immigrés illégaux à posséder des armes à feu ou des munitions. Il garantit que les interdictions fédérales s'appliquent même dans le cadre de fonctions officielles pour l'État.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les entités gouvernementales de fournir des armes aux personnes en situation irrégulière.\",\n    \"Application stricte des lois sur les armes à feu pour tous les agents publics sans statut légal.\",\n    \"Suppression des exceptions permettant l'usage d'armes par des étrangers illégaux pour le compte du gouvernement.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de armas para inmigrantes ilegales en agencias gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley impide que las agencias gubernamentales permitan que inmigrantes ilegales posean armas de fuego o municiones. Asegura que las prohibiciones federales se apliquen incluso si estas personas trabajan para el gobierno.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Las entidades gubernamentales no podrán entregar armas a personas sin estatus legal en el país.\",\n    \"Se eliminan las excepciones que permitían el uso de armas por extranjeros ilegales en funciones oficiales.\",\n    \"Refuerza la prohibición federal de posesión de armas para quienes no tienen residencia legal.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di possesso di armi per immigrati irregolari negli enti pubblici\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge impedisce alle agenzie governative di consentire agli immigrati irregolari il possesso di armi da fuoco o munizioni. Le restrizioni federali si applicheranno ora anche a chi agisce per conto dello Stato.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Gli enti governativi non possono fornire armi a persone prive di regolare permesso di soggiorno.\",\n    \"Il divieto di possesso di armi viene esteso anche all'uso per scopi istituzionali o governativi.\",\n    \"Impedisce l'impiego di persone in situazione irregolare in ruoli che richiedono l'uso di armi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op wapenbezit voor illegale immigranten bij overheidsinstanties\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet voorkomt dat overheidsinstanties illegale immigranten toestaan vuurwapens of munitie te bezitten. Federale verboden op wapenbezit gelden voortaan ook voor personen die namens de overheid optreden.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Overheidsinstanties mogen geen wapens of munitie verstrekken aan personen zonder wettige verblijfsstatus.\",\n    \"Het verbod op wapenbezit voor illegale vreemdelingen geldt nu ook voor officiële overheidstaken.\",\n    \"Sluit de mogelijkheid uit dat niet-geautoriseerde personen bewapende functies bij de overheid bekleden.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição de posse de armas para imigrantes ilegais em órgãos governamentais\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei impede que agências governamentais permitam que imigrantes ilegais possuam armas de fogo ou munições. Garante que as proibições federais de posse de armas se apliquem mesmo em funções públicas oficiais.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Entidades governamentais ficam proibidas de fornecer armas a pessoas em situação migratória irregular.\",\n    \"A restrição de posse de armas passa a valer para estrangeiros sem status legal mesmo no serviço público.\",\n    \"Elimina brechas que permitiam o porte de armas por imigrantes ilegais a serviço do Estado.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Security\",\n    \"Migration\",\n    \"Courts and Law\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-22T11:16:27.547Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7703/BILLS-119hr7703ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7703 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7703 To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES February 25, 2026 Mrs. Miller of Illinois (for herself, Ms. Hageman, Mr. Moore of Alabama, Mr. Fine, Mr. Gosar, Mr. Higgins of Louisiana, Mr. Roy, Mr. Ezell, Mr. Mills, Mr. Ogles, Mr. DesJarlais, Mr. Stauber, Mr. Fry, Mr. Harrigan, Mr. Collins, Mr. Yakym, Mrs. Luna, Mr. Rulli, Mr. Rose, and Mrs. Biggs of South Carolina) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Stop Illegal Alien Cops Act''. SEC. 2. USE OF FIREARMS AND AMMUNITION BY GOVERNMENT ENTITIES. Section 925(a)(1) of title 18, United States Code, is amended by striking ``sections 922(d)(9) and 922(g)(9)'' and inserting ``subsections (d)(5), (d)(9), (g)(5), and (g)(9) of section 922''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Stop Illegal Alien Cops Act: Restricting Firearm Access for Certain Aliens\nSummary: This bill prevents government agencies from allowing illegal immigrants or certain non-immigrant aliens to possess firearms or ammunition. It ensures that federal prohibitions on gun ownership apply even when these individuals are acting on behalf of government entities.\nKey Points: Prohibits government agencies from issuing firearms or ammunition to illegal immigrants., Closes a loophole that could allow certain aliens to carry weapons for official government duties., Ensures federal gun possession bans apply strictly to all government-related activities.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-22T11:12:12.152Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7703/BILLS-119hr7703ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7703 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7703 To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES February 25, 2026 Mrs. Miller of Illinois (for herself, Ms. Hageman, Mr. Moore of Alabama, Mr. Fine, Mr. Gosar, Mr. Higgins of Louisiana, Mr. Roy, Mr. Ezell, Mr. Mills, Mr. Ogles, Mr. DesJarlais, Mr. Stauber, Mr. Fry, Mr. Harrigan, Mr. Collins, Mr. Yakym, Mrs. Luna, Mr. Rulli, Mr. Rose, and Mrs. Biggs of South Carolina) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to provide that the prohibition on the possession of firearms and ammunition by certain aliens shall apply with respect to the use of firearms and ammunition by government entities. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Stop Illegal Alien Cops Act''. SEC. 2. USE OF FIREARMS AND AMMUNITION BY GOVERNMENT ENTITIES. Section 925(a)(1) of title 18, United States Code, is amended by striking ``sections 922(d)(9) and 922(g)(9)'' and inserting ``subsections (d)(5), (d)(9), (g)(5), and (g)(9) of section 922''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz posiadania broni przez nielegalnych imigrantów pracujących w służbach publicznych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa uniemożliwia organom rządowym i stanowym wydawanie broni palnej oraz amunicji osobom przebywającym w USA nielegalnie. Zmiana ta sprawia, że federalne zakazy posiadania broni będą obowiązywać nawet wtedy, gdy taka osoba pracuje dla instytucji państwowych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Instytucje rządowe nie będą mogły przekazywać broni ani amunicji osobom bez uregulowanego statusu pobytowego.\",\n    \"Zakaz posiadania broni przez nielegalnych imigrantów zostaje rozszerzony na sytuacje związane z pełnieniem obowiązków służbowych w administracji.\",\n    \"Ustawa ma na celu uniemożliwienie zatrudniania osób w sytuacji nieuregulowanej w roli uzbrojonych funkcjonariuszy.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Stop Illegal Alien Cops Act: Restricting Firearm Access for Certain Aliens\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prevents government agencies from allowing illegal immigrants or certain non-immigrant aliens to possess firearms or ammunition. It ensures that federal prohibitions on gun ownership apply even when these individuals are acting on behalf of government entities.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Prohibits government agencies from issuing firearms or ammunition to illegal immigrants.\",\n    \"Closes a loophole that could allow certain aliens to carry weapons for official government duties.\",\n    \"Ensures federal gun possession bans apply strictly to all government-related activities.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot des Waffenbesitzes für illegale Einwanderer im öffentlichen Dienst\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verhindert, dass Regierungsbehörden illegalen Einwanderern den Besitz von Schusswaffen oder Munition erlauben. Die bestehenden Bundesverbote für Waffenbesitz gelten nun auch für Personen, die im Auftrag staatlicher Stellen handeln.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Regierungsstellen dürfen keine Waffen an Personen ohne legalen Aufenthaltsstatus ausgeben.\",\n    \"Das Verbot des Waffenbesitzes für illegale Einwanderer gilt nun uneingeschränkt auch im staatlichen Dienst.\",\n    \"Staatliche Stellen können keine Ausnahmen mehr für bewaffnetes Personal ohne legalen Status machen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction du port d'arme pour les immigrés illégaux dans la fonction publique\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi empêche les agences gouvernementales d'autoriser les immigrés illégaux à posséder des armes à feu ou des munitions. Il garantit que les interdictions fédérales s'appliquent même dans le cadre de fonctions officielles pour l'État.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les entités gouvernementales de fournir des armes aux personnes en situation irrégulière.\",\n    \"Application stricte des lois sur les armes à feu pour tous les agents publics sans statut légal.\",\n    \"Suppression des exceptions permettant l'usage d'armes par des étrangers illégaux pour le compte du gouvernement.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de armas para inmigrantes ilegales en agencias gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley impide que las agencias gubernamentales permitan que inmigrantes ilegales posean armas de fuego o municiones. Asegura que las prohibiciones federales se apliquen incluso si estas personas trabajan para el gobierno.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Las entidades gubernamentales no podrán entregar armas a personas sin estatus legal en el país.\",\n    \"Se eliminan las excepciones que permitían el uso de armas por extranjeros ilegales en funciones oficiales.\",\n    \"Refuerza la prohibición federal de posesión de armas para quienes no tienen residencia legal.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di possesso di armi per immigrati irregolari negli enti pubblici\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge impedisce alle agenzie governative di consentire agli immigrati irregolari il possesso di armi da fuoco o munizioni. Le restrizioni federali si applicheranno ora anche a chi agisce per conto dello Stato.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Gli enti governativi non possono fornire armi a persone prive di regolare permesso di soggiorno.\",\n    \"Il divieto di possesso di armi viene esteso anche all'uso per scopi istituzionali o governativi.\",\n    \"Impedisce l'impiego di persone in situazione irregolare in ruoli che richiedono l'uso di armi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op wapenbezit voor illegale immigranten bij overheidsinstanties\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet voorkomt dat overheidsinstanties illegale immigranten toestaan vuurwapens of munitie te bezitten. Federale verboden op wapenbezit gelden voortaan ook voor personen die namens de overheid optreden.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Overheidsinstanties mogen geen wapens of munitie verstrekken aan personen zonder wettige verblijfsstatus.\",\n    \"Het verbod op wapenbezit voor illegale vreemdelingen geldt nu ook voor officiële overheidstaken.\",\n    \"Sluit de mogelijkheid uit dat niet-geautoriseerde personen bewapende functies bij de overheid bekleden.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição de posse de armas para imigrantes ilegais em órgãos governamentais\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei impede que agências governamentais permitam que imigrantes ilegais possuam armas de fogo ou munições. Garante que as proibições federais de posse de armas se apliquem mesmo em funções públicas oficiais.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Entidades governamentais ficam proibidas de fornecer armas a pessoas em situação migratória irregular.\",\n    \"A restrição de posse de armas passa a valer para estrangeiros sem status legal mesmo no serviço público.\",\n    \"Elimina brechas que permitiam o porte de armas por imigrantes ilegais a serviço do Estado.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Security\",\n    \"Migration\",\n    \"Courts and Law\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}