{
  "legislationId": "119_HR_7781",
  "lastUpdate": "2026-03-24T12:23:35.353Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-24T12:23:35.353Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7781/BILLS-119hr7781ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7781 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7781 To provide that employees of tribally controlled schools are eligible to receive a pension under the Federal Employees Retirement System and to participate in the Thrift Savings Plan, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 3, 2026 Mr. Vasquez (for himself and Mr. Johnson of South Dakota) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Oversight and Government Reform _______________________________________________________________________ A BILL To provide that employees of tribally controlled schools are eligible to receive a pension under the Federal Employees Retirement System and to participate in the Thrift Savings Plan, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Parity for Tribal Educators Act''. SEC. 2. FERS PENSION AND TSP ELIGIBILITY FOR EMPLOYEES OF TRIBALLY CONTROLLED SCHOOLS. (a) FERS Pension and TSP Eligibility.-- (1) In general.--A covered employee shall be deemed to be an employee (as that term is defined in section 8401 of title 5, United States Code) for purposes of subchapters II and III of chapter 84 of such title. (2) Government contributions.--The Bureau of Indian Affairs shall pay the Government contributions under sections 8423 and 8432 of such title for the purposes of carrying out paragraph (1). (b) Opt Out.--Notwithstanding subsection (a), a covered employee may, under procedures established by the Director of the Office of Personnel Management, elect to not be covered under such subsection and not be deemed an employee (as that term is defined under such section 8401). (c) Covered Employee Defined.--In this section, the term ``covered employee'' means any employee of a tribally controlled school (as defined in section 5212 of the Tribally Controlled Schools Act of 1988 (25 U.S.C. 2512)) that operates under-- (1) a contract under the Indian Self-Determination and Education Assistance Act (25 U.S.C. 5301 et seq.); or (2) a grant under the Tribally Controlled Schools Act of 1988 (25 U.S.C. 2501 et seq.). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Federal Retirement Benefits and Savings Plans for Tribal School Employees\nSummary: This bill grants employees of tribally controlled schools access to the federal pension system and retirement savings plans. It aims to provide these educators with the same long-term financial security as other federal employees.\nKey Points: Tribal school employees become eligible for the Federal Employees Retirement System (FERS) and the Thrift Savings Plan (TSP)., The Bureau of Indian Affairs will pay the required government contributions for these retirement benefits., Employees have the right to opt out of the federal retirement coverage if they choose.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-24T12:14:09.466Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7781/BILLS-119hr7781ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7781 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7781 To provide that employees of tribally controlled schools are eligible to receive a pension under the Federal Employees Retirement System and to participate in the Thrift Savings Plan, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 3, 2026 Mr. Vasquez (for himself and Mr. Johnson of South Dakota) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Oversight and Government Reform _______________________________________________________________________ A BILL To provide that employees of tribally controlled schools are eligible to receive a pension under the Federal Employees Retirement System and to participate in the Thrift Savings Plan, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Parity for Tribal Educators Act''. SEC. 2. FERS PENSION AND TSP ELIGIBILITY FOR EMPLOYEES OF TRIBALLY CONTROLLED SCHOOLS. (a) FERS Pension and TSP Eligibility.-- (1) In general.--A covered employee shall be deemed to be an employee (as that term is defined in section 8401 of title 5, United States Code) for purposes of subchapters II and III of chapter 84 of such title. (2) Government contributions.--The Bureau of Indian Affairs shall pay the Government contributions under sections 8423 and 8432 of such title for the purposes of carrying out paragraph (1). (b) Opt Out.--Notwithstanding subsection (a), a covered employee may, under procedures established by the Director of the Office of Personnel Management, elect to not be covered under such subsection and not be deemed an employee (as that term is defined under such section 8401). (c) Covered Employee Defined.--In this section, the term ``covered employee'' means any employee of a tribally controlled school (as defined in section 5212 of the Tribally Controlled Schools Act of 1988 (25 U.S.C. 2512)) that operates under-- (1) a contract under the Indian Self-Determination and Education Assistance Act (25 U.S.C. 5301 et seq.); or (2) a grant under the Tribally Controlled Schools Act of 1988 (25 U.S.C. 2501 et seq.). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Emerytury federalne i plany oszczędnościowe dla nauczycieli w szkołach plemiennych\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt ustawy zapewnia pracownikom szkół kontrolowanych przez plemiona dostęp do federalnego systemu emerytalnego oraz planu oszczędnościowego. Dzięki temu zyskają oni takie same zabezpieczenia finansowe na starość, jak inni pracownicy federalni.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pracownicy szkół plemiennych zyskują prawo do emerytury federalnej (FERS) i udziału w planie oszczędnościowym (TSP).\",\n    \"Biuro do spraw Indian przejmuje obowiązek opłacania składek emerytalnych po stronie pracodawcy.\",\n    \"Każdy uprawniony pracownik ma prawo zrezygnować z uczestnictwa w tym systemie emerytalnym.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Federal Retirement Benefits and Savings Plans for Tribal School Employees\",\n  \"eng_summary\": \"This bill grants employees of tribally controlled schools access to the federal pension system and retirement savings plans. It aims to provide these educators with the same long-term financial security as other federal employees.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Tribal school employees become eligible for the Federal Employees Retirement System (FERS) and the Thrift Savings Plan (TSP).\",\n    \"The Bureau of Indian Affairs will pay the required government contributions for these retirement benefits.\",\n    \"Employees have the right to opt out of the federal retirement coverage if they choose.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Bundesrentenansprüche und Sparpläne für Mitarbeiter an Stammesschulen\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf ermöglicht Mitarbeitern von Schulen in Stammesverwaltung den Zugang zum Bundespensionssystem und zu Sparplänen. Dies verbessert die Altersvorsorge und finanzielle Sicherheit dieser Lehrkräfte erheblich.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Mitarbeiter von Stammesschulen erhalten Zugang zur FERS-Rente und zum TSP-Sparplan.\",\n    \"Das Bureau of Indian Affairs übernimmt die Arbeitgeberbeiträge für die Altersvorsorge.\",\n    \"Mitarbeiter können sich aktiv gegen die Teilnahme am Bundessystem entscheiden.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Retraite fédérale et plans d'épargne pour les employés des écoles tribales\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi permet aux employés des écoles gérées par des tribus d'accéder au système de retraite fédéral et aux plans d'épargne. Cela garantit une meilleure sécurité financière à long terme pour ces éducateurs.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les employés des écoles tribales deviennent éligibles aux pensions FERS et au plan d'épargne TSP.\",\n    \"Le Bureau des affaires indiennes paiera les cotisations de l'employeur pour ces prestations de retraite.\",\n    \"Les employés conservent la possibilité de refuser de participer à ce système.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Jubilación federal y planes de ahorro para empleados de escuelas tribales\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley otorga a los empleados de escuelas controladas por tribus acceso al sistema federal de pensiones y planes de ahorro. Busca ofrecer a estos educadores la misma seguridad financiera que otros empleados federales.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los empleados de escuelas tribales podrán acceder a las pensiones FERS y a las cuentas de ahorro TSP.\",\n    \"La Oficina de Asuntos Indígenas se hará cargo de las aportaciones gubernamentales correspondientes.\",\n    \"Se permite a los empleados optar por no participar en este sistema de beneficios.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Pensioni federali e piani di risparmio per il personale delle scuole tribali\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge garantisce ai dipendenti delle scuole gestite dalle tribù l'accesso al sistema pensionistico federale e ai piani di risparmio. L'obiettivo è fornire a questi educatori una sicurezza finanziaria simile a quella degli altri dipendenti federali.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Il personale delle scuole tribali ottiene l'idoneità per le pensioni FERS e il piano di risparmio TSP.\",\n    \"Il Bureau of Indian Affairs verserà i contributi governativi necessari per la previdenza.\",\n    \"I dipendenti hanno la facoltà di rinunciare alla copertura previdenziale federale.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Federale pensioenrechten en spaarplannen voor medewerkers van tribale scholen\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel geeft werknemers van scholen onder tribaal beheer toegang tot het federale pensioenstelsel en spaarplannen. Het zorgt voor een betere financiële toekomst en gelijkheid voor deze onderwijsmedewerkers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Medewerkers van tribale scholen krijgen recht op FERS-pensioenen en TSP-spaarrekeningen.\",\n    \"Het Bureau of Indian Affairs betaalt de overheidsbijdragen voor deze pensioenvoorzieningen.\",\n    \"Werknemers kunnen er specifiek voor kiezen om niet deel te nemen aan dit systeem.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Aposentadoria federal e planos de poupança para funcionários de escolas tribais\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei concede aos funcionários de escolas controladas por tribos acesso ao sistema de pensões federal e planos de poupança. Visa proporcionar a estes educadores a mesma segurança financeira de outros funcionários federais.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Funcionários de escolas tribais tornam-se elegíveis para pensões FERS e para o plano de poupança TSP.\",\n    \"O Bureau of Indian Affairs pagará as contribuições governamentais para estes benefícios.\",\n    \"Os funcionários têm o direito de optar por não participar na cobertura de aposentadoria federal.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Education\", \"Labor\", \"Benefits\"]\n}"
    }
  ]
}