{
  "legislationId": "119_HR_7844",
  "lastUpdate": "2026-03-27T12:23:24.828Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-27T12:23:24.828Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7844/BILLS-119hr7844ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7844 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7844 To provide the Secretary of Homeland Security with the authority to transfer funds between accounts under the Department of Homeland Security during a lapse in appropriations, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Mr. Peters (for himself and Mr. Horsford) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Homeland Security, and in addition to the Committees on the Judiciary, and Ways and Means, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To provide the Secretary of Homeland Security with the authority to transfer funds between accounts under the Department of Homeland Security during a lapse in appropriations, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. TRANSFER OF DEPARTMENT OF HOMELAND SECURITY FUNDS. (a) In General.--Except as provided in subsection (b), during a lapse in appropriations with respect to the Department of Homeland Security, the Secretary of Homeland Security may transfer to other accounts of the Department of Homeland Security-- (1) any unobligated funds appropriated under section 90005 or 90007 of Public Law 119-21 (commonly known as the ``One Big Beautiful Bill Act''); and (2) any unobligated funds appropriated or otherwise made available under Public Law 119-21 (commonly known as the ``One Big Beautiful Bill Act'') for U.S. Immigration and Customs Enforcement or U.S. Customs and Border Protection. (b) Prohibited Transfers.--The Secretary of Homeland Security may not exercise the authority provided under subsection (a) to transfer funds to any account of-- (1) the Office of the Secretary and Executive Management; (2) U.S. Immigration and Customs Enforcement; or (3) U.S. Customs and Border Protection. (c) Prohibition on Hiring.--The Secretary of Homeland Security may not use any funds transferred under subsection (a) to appoint any individual to a vacant position within the Department of Homeland Security. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Flexible funding for Homeland Security during government shutdowns\nSummary: This bill allows the Department of Homeland Security to move existing money between its accounts if the government shuts down. This helps keep essential security services running when new funding is not available due to budget lapses.\nKey Points: Allows transferring unused funds within the department during budget lapses., Prevents these funds from being sent to top management or border and immigration agencies (CBP and ICE)., Bans using the transferred money to hire new staff for vacant positions.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-27T12:15:26.362Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7844/BILLS-119hr7844ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7844 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7844 To provide the Secretary of Homeland Security with the authority to transfer funds between accounts under the Department of Homeland Security during a lapse in appropriations, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Mr. Peters (for himself and Mr. Horsford) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Homeland Security, and in addition to the Committees on the Judiciary, and Ways and Means, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To provide the Secretary of Homeland Security with the authority to transfer funds between accounts under the Department of Homeland Security during a lapse in appropriations, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. TRANSFER OF DEPARTMENT OF HOMELAND SECURITY FUNDS. (a) In General.--Except as provided in subsection (b), during a lapse in appropriations with respect to the Department of Homeland Security, the Secretary of Homeland Security may transfer to other accounts of the Department of Homeland Security-- (1) any unobligated funds appropriated under section 90005 or 90007 of Public Law 119-21 (commonly known as the ``One Big Beautiful Bill Act''); and (2) any unobligated funds appropriated or otherwise made available under Public Law 119-21 (commonly known as the ``One Big Beautiful Bill Act'') for U.S. Immigration and Customs Enforcement or U.S. Customs and Border Protection. (b) Prohibited Transfers.--The Secretary of Homeland Security may not exercise the authority provided under subsection (a) to transfer funds to any account of-- (1) the Office of the Secretary and Executive Management; (2) U.S. Immigration and Customs Enforcement; or (3) U.S. Customs and Border Protection. (c) Prohibition on Hiring.--The Secretary of Homeland Security may not use any funds transferred under subsection (a) to appoint any individual to a vacant position within the Department of Homeland Security. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Elastyczne zarządzanie funduszami bezpieczeństwa narodowego podczas przestojów budżetowych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa pozwala Departamentowi Bezpieczeństwa Krajowego na przesuwanie niewykorzystanych pieniędzy między swoimi kontami w sytuacjach, gdy rząd nie ma uchwalonego budżetu. Dzięki temu kluczowe działania mogą być kontynuowane bez przerw, mimo braku nowych funduszy od państwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Możliwość przesuwania niewykorzystanych środków finansowych wewnątrz resortu w czasie kryzysu budżetowego.\",\n    \"Zakaz przekazywania tych pieniędzy do biura Sekretarza oraz służb granicznych i imigracyjnych (CBP i ICE).\",\n    \"Zakaz wykorzystywania przesuniętych funduszy na zatrudnianie nowych pracowników na wolne stanowiska.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Flexible funding for Homeland Security during government shutdowns\",\n  \"eng_summary\": \"This bill allows the Department of Homeland Security to move existing money between its accounts if the government shuts down. This helps keep essential security services running when new funding is not available due to budget lapses.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Allows transferring unused funds within the department during budget lapses.\",\n    \"Prevents these funds from being sent to top management or border and immigration agencies (CBP and ICE).\",\n    \"Bans using the transferred money to hire new staff for vacant positions.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Flexible Mittelverwaltung für Heimatschutz bei Haushaltsstopps\",\n  \"de_summary\": \"Das Gesetz erlaubt dem Heimatschutzministerium, Gelder zwischen Konten zu verschieben, wenn der Haushalt blockiert ist. Dies sichert den Fortbetrieb wichtiger Dienste während eines Regierungsstillstands.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Ermöglicht die Umverteilung ungenutzter Mittel innerhalb des Ministeriums bei Haushaltslücken.\",\n    \"Verbietet Übertragungen an die Leitungsebene sowie Grenz- und Einwanderungsbehörden (CBP und ICE).\",\n    \"Untersagt die Nutzung dieser Gelder für Neueinstellungen auf vakante Stellen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Gestion flexible des fonds de la sécurité intérieure en cas de blocage budgétaire\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi permet au Département de la Sécurité intérieure de transférer des fonds entre ses comptes lors d'une fermeture du gouvernement. Cela garantit la continuité des services essentiels malgré l'absence de nouveau budget.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Autorise le transfert de fonds non utilisés au sein du département pendant les crises budgétaires.\",\n    \"Interdit le transfert de ces fonds vers la direction ou les services d'immigration et des frontières (ICE et CBP).\",\n    \"Interdit l'utilisation de ces fonds pour recruter de nouveaux employés sur des postes vacants.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Gestión flexible de fondos de seguridad nacional durante cierres gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley permite al Departamento de Seguridad Nacional mover dinero entre sus cuentas cuando el presupuesto está bloqueado. El objetivo es mantener operativos los servicios de seguridad esenciales durante un cierre del gobierno.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Permite transferir fondos no utilizados dentro del departamento durante lapsos presupuestarios.\",\n    \"Prohíbe transferir estos fondos a la oficina del Secretario o a las agencias de fronteras e inmigración (CBP e ICE).\",\n    \"Prohíbe usar el dinero transferido para contratar personal en puestos vacantes.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Gestione flessibile dei fondi per la sicurezza nazionale durante i blocchi di bilancio\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge consente al Dipartimento della Sicurezza Interna di spostare fondi tra i propri conti in caso di chiusura del governo. Ciò aiuta a mantenere attivi i servizi di sicurezza essenziali quando mancano nuovi stanziamenti.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Permette il trasferimento di fondi non utilizzati all'interno del dipartimento durante le crisi di bilancio.\",\n    \"Vieta il trasferimento di tali fondi alla direzione o alle agenzie per l'immigrazione e le frontiere (ICE e CBP).\",\n    \"Vieta l'uso dei fondi trasferiti per assumere nuovo personale su posizioni vacanti.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Flexibel beheer van middelen voor binnenlandse veiligheid tijdens begrotingsstops\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet staat het Ministerie van Binnenlandse Veiligheid toe om geld tussen rekeningen te verschuiven als de overheid stilvalt. Dit zorgt ervoor dat belangrijke veiligheidsdiensten kunnen blijven werken zonder nieuwe begroting.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Maakt het mogelijk om ongebruikte middelen binnen het departement te verschuiven tijdens begrotingsonderbrekingen.\",\n    \"Verbiedt overdrachten naar de directie of de grens- en immigratiediensten (CBP en ICE).\",\n    \"Verbiedt het gebruik van dit geld voor het aannemen van nieuw personeel op openstaande vacatures.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Gestão flexível de fundos de segurança interna durante paralisações governamentais\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei permite ao Departamento de Segurança Interna transferir verbas entre as suas contas quando o orçamento está bloqueado. O objetivo é garantir a continuidade dos serviços de segurança essenciais durante um shutdown.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Permite a transferência de fundos não utilizados dentro do departamento durante falhas orçamentais.\",\n    \"Proíbe a transferência desses fundos para a gestão superior ou agências de fronteira e imigração (CBP e ICE).\",\n    \"Proíbe o uso das verbas transferidas para a contratação de novos funcionários para cargos vagos.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}