{
  "legislationId": "119_HR_7846",
  "lastUpdate": "2026-03-27T12:23:44.636Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-27T12:23:44.636Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7846/BILLS-119hr7846ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7846 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7846 To amend title 18, United States Code, to establish a criminal penalty for obstructing immigration enforcement activities. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Mr. Rulli (for himself, Mr. Moore of Alabama, Mr. Simpson, and Mr. Fine) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to establish a criminal penalty for obstructing immigration enforcement activities. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Halo Act''. SEC. 2. CRIMINAL PENALTY FOR OBSTRUCTING IMMIGRATION ENFORCEMENT ACTIVITIES. (a) In General.--Chapter 73 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 1522. Obstructing immigration enforcement activities ``(a) Definitions.--In this section: ``(1) Federal immigration enforcement officer.--The term `Federal immigration enforcement officer' means any officer, agent, or employee of the United States authorized by law or by a government agency to engage in or supervise the prevention, detection, investigation, or prosecution of any violation of Federal immigration law. ``(2) Harass.--The term `harass' means to knowingly engage in a course of conduct directed at a Federal immigration enforcement officer that intentionally causes substantial emotional distress in that Federal immigration enforcement officer and serves no legitimate purpose. ``(b) Offense.--It shall be unlawful for a person, after receiving a verbal warning not to approach from an individual whom the person knows or reasonably should know is a Federal immigration enforcement officer, and who is engaged in the lawful performance of a legal duty, to knowingly violate the warning and approach or remain within 25 feet of the Federal immigration enforcement officer with the intent to-- ``(1) impede or interfere with the ability of the Federal immigration enforcement officer to perform that legal duty; ``(2) threaten the Federal immigration enforcement officer with physical harm; or ``(3) harass the Federal immigration enforcement officer. ``(c) Penalty.--Any person who violates subsection (b) shall be fined under this title, imprisoned for not more than 5 years, or both.''. (b) Technical and Conforming Amendment.--The table of sections for chapter 73 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``1522. Obstructing immigration enforcement activities.''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Halo Act: Criminal penalties for obstructing immigration enforcement activities\nSummary: This bill establishes criminal penalties for individuals who approach immigration officers after being warned to stay back. It aims to prevent interference, threats, and harassment during official immigration enforcement duties.\nKey Points: Prohibits staying within 25 feet of an immigration officer after receiving a verbal warning to stay away., Establishes a maximum penalty of 5 years in prison or a fine for intentional interference, threats, or harassment., Defines harassment as conduct intended to cause substantial emotional distress to an officer without a legitimate purpose.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-27T12:15:44.376Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7846/BILLS-119hr7846ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7846 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7846 To amend title 18, United States Code, to establish a criminal penalty for obstructing immigration enforcement activities. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Mr. Rulli (for himself, Mr. Moore of Alabama, Mr. Simpson, and Mr. Fine) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to establish a criminal penalty for obstructing immigration enforcement activities. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Halo Act''. SEC. 2. CRIMINAL PENALTY FOR OBSTRUCTING IMMIGRATION ENFORCEMENT ACTIVITIES. (a) In General.--Chapter 73 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 1522. Obstructing immigration enforcement activities ``(a) Definitions.--In this section: ``(1) Federal immigration enforcement officer.--The term `Federal immigration enforcement officer' means any officer, agent, or employee of the United States authorized by law or by a government agency to engage in or supervise the prevention, detection, investigation, or prosecution of any violation of Federal immigration law. ``(2) Harass.--The term `harass' means to knowingly engage in a course of conduct directed at a Federal immigration enforcement officer that intentionally causes substantial emotional distress in that Federal immigration enforcement officer and serves no legitimate purpose. ``(b) Offense.--It shall be unlawful for a person, after receiving a verbal warning not to approach from an individual whom the person knows or reasonably should know is a Federal immigration enforcement officer, and who is engaged in the lawful performance of a legal duty, to knowingly violate the warning and approach or remain within 25 feet of the Federal immigration enforcement officer with the intent to-- ``(1) impede or interfere with the ability of the Federal immigration enforcement officer to perform that legal duty; ``(2) threaten the Federal immigration enforcement officer with physical harm; or ``(3) harass the Federal immigration enforcement officer. ``(c) Penalty.--Any person who violates subsection (b) shall be fined under this title, imprisoned for not more than 5 years, or both.''. (b) Technical and Conforming Amendment.--The table of sections for chapter 73 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``1522. Obstructing immigration enforcement activities.''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa Halo: Nowe kary za utrudnianie pracy służbom imigracyjnym\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt wprowadza kary więzienia dla osób, które zbliżają się do funkcjonariuszy imigracyjnych po otrzymaniu ostrzeżenia, by tego nie robiły. Zmiany mają na celu ochronę pracowników służb przed nękaniem i fizycznym zagrożeniem podczas wykonywania ich obowiązków.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wprowadzenie zakazu zbliżania się na odległość mniejszą niż 25 stóp (ok. 7,6 metra) do funkcjonariusza po otrzymaniu ostrzeżenia słownego.\",\n    \"Ustanowienie kary do 5 lat więzienia lub grzywny za celowe przeszkadzanie, grożenie lub nękanie funkcjonariusza imigracyjnego.\",\n    \"Zdefiniowanie nękania jako działań, które celowo wywołują u funkcjonariusza silny stres emocjonalny i nie służą żadnemu uzasadnionemu celowi.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Halo Act: Criminal penalties for obstructing immigration enforcement activities\",\n  \"eng_summary\": \"This bill establishes criminal penalties for individuals who approach immigration officers after being warned to stay back. It aims to prevent interference, threats, and harassment during official immigration enforcement duties.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Prohibits staying within 25 feet of an immigration officer after receiving a verbal warning to stay away.\",\n    \"Establishes a maximum penalty of 5 years in prison or a fine for intentional interference, threats, or harassment.\",\n    \"Defines harassment as conduct intended to cause substantial emotional distress to an officer without a legitimate purpose.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Halo Act: Strafen für die Behinderung von Einwanderungsbehörden\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf führt strafrechtliche Konsequenzen für Personen ein, die sich Einwanderungsbeamten trotz ausdrücklicher Warnung nähern. Ziel ist es, die Behinderung, Bedrohung oder Belästigung von Beamten während ihrer Dienstausübung zu verhindern.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot, sich Beamten nach einer mündlichen Warnung auf weniger als 25 Fuß (ca. 7,6 Meter) zu nähern.\",\n    \"Bis zu 5 Jahre Haft oder Geldstrafen für vorsätzliche Behinderung, körperliche Drohungen oder Belästigung von Beamten.\",\n    \"Schutz von Beamten vor Verhaltensweisen, die ohne berechtigten Grund erheblichen emotionalen Stress verursachen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi Halo : Sanctions pénales pour entrave aux activités d'immigration\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi instaure des sanctions pénales pour toute personne s'approchant d'un agent d'immigration après avoir reçu un avertissement. Il vise à protéger les agents contre le harcèlement et les menaces lors de leurs missions officielles.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction de rester à moins de 25 pieds (environ 7,6 mètres) d'un agent après un avertissement verbal de ne pas s'approcher.\",\n    \"Peine maximale de 5 ans de prison ou amende pour entrave intentionnelle, menaces physiques ou harcèlement.\",\n    \"Définition du harcèlement comme une conduite causant délibérément une détresse émotionnelle importante sans but légitime.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley Halo: Penas por obstruir las actividades de control migratorio\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley establece penas de prisión para quienes se acerquen a oficiales de inmigración tras recibir una advertencia verbal. Busca evitar interferencias, amenazas y el acoso a los agentes durante el cumplimiento de su deber.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición de acercarse a menos de 25 pies (unos 7,6 metros) de un oficial tras recibir una advertencia verbal.\",\n    \"Penas de hasta 5 años de cárcel o multas por obstrucción, amenazas físicas o acoso intencionado.\",\n    \"Protección legal contra conductas que busquen causar angustia emocional sustancial a los agentes sin un propósito legítimo.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Halo Act: Sanzioni penali per l'ostruzione delle attività di immigrazione\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge introduce sanzioni penali per chi si avvicina agli agenti dell'immigrazione dopo essere stato avvertito di allontanarsi. L'obiettivo è prevenire interferenze, minacce e molestie durante le operazioni ufficiali.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di rimanere entro 25 piedi (circa 7,6 metri) da un agente dopo un avvertimento verbale di non avvicinarsi.\",\n    \"Pena fino a 5 anni di reclusione o multa per ostruzione intenzionale, minacce fisiche o molestie.\",\n    \"Tutela degli agenti da atti che causano intenzionalmente grave stress emotivo senza uno scopo legittimo.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Halo Act: Strafen voor het hinderen van immigratiehandhavingsactiviteiten\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel voert strafrechtelijke sancties in voor personen die immigratieambtenaren benaderen na een waarschuwing. Het is bedoeld om belemmering, bedreiging en intimidatie van ambtenaren tijdens hun werk te voorkomen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod om binnen 25 voet (ongeveer 7,6 meter) van een ambtenaar te blijven na een mondelinge waarschuwing.\",\n    \"Maximale gevangenisstraf van 5 jaar of een boete voor opzettelijke hinder, fysieke bedreiging of intimidatie.\",\n    \"Bescherming van ambtenaren tegen gedrag dat opzettelijk aanzienlijke emotionele nood veroorzaakt zonder legitiem doel.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei Halo: Penalidades criminais por obstrução de atividades de imigração\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei estabelece penas de prisão para quem se aproximar de agentes de imigração após receber um aviso verbal. O objetivo é evitar interferências, ameaças e assédio aos agentes durante o exercício das suas funções.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de permanecer a menos de 25 pés (cerca de 7,6 metros) de um agente após um aviso verbal para não se aproximar.\",\n    \"Pena de até 5 anos de prisão ou multa por obstrução intencional, ameaça física ou assédio.\",\n    \"Definição de assédio como conduta que causa intencionalmente sofrimento emocional grave sem finalidade legítima.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Migration\",\n    \"Courts and Law\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}