{
  "legislationId": "119_HR_7852",
  "lastUpdate": "2026-03-22T19:19:00.445Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-22T19:19:00.445Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7852/BILLS-119hr7852ih.htm",
      "model": "gemini-3.1-pro-preview",
      "prompt_sent": "\nJesteś LEGISLATIVE SURGEON.\nTwoim zadaniem jest audyt i naprawa streszczenia (JSON) pod kątem zgodności z tekstem źródłowym (SOURCE).\nZASADA FUNDAMENTALNA: \"NO NEW INFORMATION\" (żadnych nowych informacji).\nStreszczenie może jedynie transformować informacje zawarte w SOURCE (skracać, tłumaczyć, sumować). Nie może generować nowych informacji, których nie ma w SOURCE.\n\nPROCEDURA WERYFIKACJI (wykonaj dla każdego zdania w JSON):\nZadaj sobie pytanie: \"Czy potrafię wskazać w SOURCE konkretny fragment, który potwierdza to stwierdzenie?\"\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TAK\":\nInformacja jest potwierdzona cytatem, synonimem lub wynikiem matematycznym z danych w tekście.\nDECYZJA: Zostaw bez zmian.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"NIE\":\nInformacji nie ma w tekście (jest to halucynacja, zewnętrzna wiedza modelu, nadinterpretacja lub niepotrzebna ekstrapolacja).\nDECYZJA: Usuń tę informację lub zmień ją tak, aby miała pokrycie w tekście.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TO ZALEŻY\":\nTekst jest niejasny, a streszczenie \"zgaduje\" (np. podając konkretny przykład dla ogólnego terminu).\nDECYZJA: Bądź bezpieczny. Usuń zgadywanie. Użyj terminologii z tekstu.\n\nKATEGORIE RYZYKA (szczególna uwaga):\nDaty (start obowiązywania vs start finansowania).\nLiczby (konkretne kwoty muszą wynikać z tekstu).\nPodmioty (kto co robi).\nZakres (co ustawa obejmuje, a czego nie).\n\nINPUT:\n--- SOURCE_TEXT START ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7852 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7852 To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Ms. Stevens (for herself, Mr. Tran, Ms. Salinas, Mr. Sorensen, Ms. Kaptur, and Mr. Pappas) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committees on Oversight and Government Reform, the Judiciary, and Rules, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``No Getting Rich in Congress Act''. SEC. 2. RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS. (a) Restrictions.--Chapter 131 of title 5, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``SUBCHAPTER IV--RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS ``Sec. 13151. Definitions ``In this subchapter: ``(1) Commodity.--The term `commodity'-- ``(A) has the meaning given the term in section 1a of the Commodity Exchange Act (7 U.S.C. 1a); and ``(B) does not include a precious metal (as defined in section 1027.100 of title 31, Code of Federal Regulations). ``(2) Covered individual.--The term `covered individual' means any of the following: ``(A) A Member of Congress as defined in section 13101. ``(B) The President. ``(C) The Vice President. ``(D) A candidate (as defined in section 301 of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101)) for nomination for election or for election to the office of President, Vice President, or Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, Congress, beginning on the date the candidate designates or redesignates a political committee (as required in section 302(e) of such Act (52 U.S.C. 30102(e))), and ending on the earlier of-- ``(i) the date the candidate announces the suspension of the candidate's campaign for such nomination or office; ``(ii) the date the candidate withdraws from the election or concedes the election for such nomination or office; or ``(iii) the date the oath of office for such office is given to the candidate. ``(E) A dependent child (as that term is defined in section 13101) or a spouse an individual described in subparagraph (A) through (D) of this paragraph. ``(3) Covered investment.--The term `covered investment'-- ``(A) means an investment in a digital asset, a security, a commodity, a future, or any comparable economic interest acquired through synthetic means, such as the use of a derivative, including an option, warrant, or other similar means; and ``(B) does not include-- ``(i) a widely held investment fund that is diversified and publicly traded on a national or regional stock exchange; ``(ii) a United States Treasury bill, note, or bond; ``(iii) a State or municipal government bill, note, or bond; or ``(iv) any compensation received by the spouse or dependent child of a covered official from their employer. ``(4) Digital asset.--The term `digital asset' has the meaning given the term in section 6045(g)(3)(D) of the Internal Revenue Code of 1986 (26 U.S.C. 6045(g)(3)(D)). ``(5) Diversified.--The term `diversified', with respect to an investment fund, means such fund does not have a stated policy of concentrating its investments in any industry, business, single country other than the United States, or bonds of a single State within the United States except for the State in which the Member of Congress resides. ``(6) Future.--The term `future' means a financial contract obligating the buyer to purchase an asset or the seller to sell an asset, such as a physical commodity or a financial investment, at a predetermined future date and price. ``(7) Security.--The term `security' has the meaning given the term in section 3(a) of the Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78c(a)). ``(8) Supervising ethics office.--The term `supervising ethics office' has the meaning given that term in section 13101. ``Sec. 13152. Trade of covered investments ``(a) Conduct.--Except as described in subsection (b), no covered individual may, directly or indirectly, buy or sell a covered investment, unless such covered investment is located in a qualified blind trust. ``(b) Occupational Exception.--A covered individual described in section 13151(2)(C) may buy or sell any covered investment if such covered investment is not owned by a covered individual and if such trade is performed as a function of the primary occupation of the spouse or dependent child. ``(c) Disclosure.--A covered individual shall provide information or materials on a quarterly basis to the supervising ethics office to ensure that the covered individual is in compliance with the provisions of this subchapter. ``Sec. 13153. Penalties ``(a) In General.--A violation of the restrictions on trading or ownership of covered investments in section 13152 shall be handled as follows: ``(1) With respect to a violation by any individual described in any of subparagraphs (A) through (C) of section 13151(2), at the direction of the supervising ethics office, payment into the Treasury in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the supervising ethics office, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(2) With respect to any individual described in subparagraph (D) or (E) of section 13151(2), the Attorney General shall assess a civil penalty in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the Attorney General, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(b) Payment Restrictions.--A Member of Congress or candidate may not pay any of the penalties under this section by using amounts from the following sources: ``(1) The Members' Representational Allowance. ``(2) The Senators' Official Personnel and Office Expense Account. ``(3) Any contribution (as defined in section 301(8) of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101(8))) accepted as a candidate, or any other donation received as support for activities of the individual as a holder of Federal office. ``(c) Publication.--Each supervising ethics office shall publish on a publicly available website a description of-- ``(1) each violation of this subchapter as determined by the supervising ethics office; and ``(2) the penalty assessed by the supervising ethics office with respect to each violation under paragraph (1).''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for such chapter 131 is amended by adding at the end the following: subchapter iv--restrictions on trade of covered investments 13151. Definitions. 13152. Trade of covered investments. 13153. Penalties. SEC. 3. LIFETIME BAN ON FORMER MEMBERS OF CONGRESS AND INDIVIDUALS APPOINTED TO ADVICE AND CONSENT POSITIONS FROM LOBBYING ON BEHALF OF FOREIGN COUNTRIES OF CONCERN. Section 207 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(m) Restrictions Relating to Foreign Countries of Concern.-- ``(1) In general.--Any person who is a Member of the House of Representatives, a Senator, or was appointed to a position by the President, by and with the advice and consent of the Senate, and who knowingly, at any point after that person leaves office-- ``(A) represents a foreign country of concern before any officer or employee of the United States Government with the intent to influence a decision of such officer or employee in carrying out his or her official duties, or ``(B) aids or advises a foreign country of concern with the intent to influence a decision of any officer or employee of the United States Government, in carrying out his or her official duties, shall be punished as provided in section 216 of this title. ``(2) Foreign country of concern defined.--In this subsection, the term `foreign country of concern' means the People's Republic of China, the Democratic People's Republic of Korea, the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran, or any other country determined to be a country of concern by the Secretary of State.''. SEC. 4. REGISTRATION OF SPOUSES OF SENIOR FEDERAL OFFICIALS AND DISCLOSURES RELATING TO LOBBYING ACTIVITIES. (a) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that spouses of high-ranking officials-- (1) are afforded unique privileges of access to numerous government officials due to their close personal relationship with a high-ranking official; (2) often have the ability to influence a policy decision made by a government official to benefit an individual of their choosing, including themselves, or a private entity; (3) are not covered under the Lobbying Disclosure Act, creating loopholes ripe for exploitation for nefarious purposes, including self-enrichment; and (4) must be held to a higher level of scrutiny to prevent abuse of or the appearance of abuse of their close proximity to high-ranking officials. (b) In General.-- (1) Registration.-- (A) Current officials.--Not later than 45 days after the date that guidance is issued under subsection (d), a spouse of any individual who is a covered Federal official on such date shall register with the Secretary of the Senate and Clerk of the House of Representatives. (B) Future officials.--Not later than 45 days after the date that an individual begins service as a covered Federal official after the date that such guidance is issued, the spouse of such official shall register with the Secretary and Clerk. (2) Exemption.--A spouse shall be exempt from this section if the spouse has registered, or is registered, with the Secretary and the Clerk in accordance with section 4 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1603). (3) Termination.--An individual who is a spouse of a covered Federal official shall not be subject to the requirements of this section beginning on the date that is one year after-- (A) the date the applicable Federal official is no longer a covered Federal official; or (B) the individual is no longer the spouse of a covered Federal official. (c) Disclosure.-- (1) In general.--Not later than 20 days after the end of each 3-month period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year in which a spouse is registered pursuant to subsection (b), the spouse shall disclose any covered advocacy activities during such quarterly period. (2) Contents of report.--Each quarterly report filed under paragraph (1) shall contain-- (A) the name of the spouse, the name of the client which received such covered advocacy activities, and any changes or updates to the information provided in the initial registration; (B) for each general issue in which the spouse engaged in covered advocacy activities on behalf of the client during the quarterly period-- (i) a list of the specific issues upon which spouse engaged in covered advocacy activities, including, to the maximum extent practicable, a list of bill numbers and references to specific executive branch actions; (ii) a statement to the Houses of Congress and the Federal agencies contacted by spouse on behalf of the client; and (iii) a description of the interest, if any, of any foreign entity in such covered advocacy activities; (C) an estimate of any such expenses incurred in connection with covered advocacy activities during the quarterly period; and (D) for each client, immediately after listing the client, an identification of whether the client-- (i) had an interest before a covered executive branch official (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); (ii) had an interest before a covered legislative branch official (as that term is defined in such section 3); and (iii) if the registrant is a spouse of a Member of Congress, if such client has operations within the congressional district represented by such Member. (3) Electronic filing required.--A report required to be filed under this section shall be filed in electronic form, in addition to any other form that the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives may require. (4) Public disclosure.--The Secretary or the Clerk shall make available for public inspection and copying at reasonable times the registrations and reports filed under this section and make such report available for public inspection over the internet as soon as practicable after the report is filed. (d) Guidance.--Not later than 180 days after the date of the enactment of this section, the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives shall issue guidance on the implementation of this section. Such guidance shall provide for the following: (1) Guidance and assistance on the registration and reporting requirements of this section and common standards, rules, and procedures for compliance with this section. (2) Relevant administrative procedures to allow electronic filing of any registration or reporting required under this section and public disclosure of such electronic filings. (3) Procedures for-- (A) reviewing and verifying the accuracy, completeness, and timeliness of registration and reports; (B) notifying (in writing) any spouse of a covered Federal official that the spouse may be in noncompliance with this section; and (C) notifying the United States Attorney for the District of Columbia that a spouse may be in noncompliance with this section if the spouse has been notified under subparagraph (B) and has failed to provide an appropriate response within the 60-day period after such notice. (4) Any other requirements necessary to carry out this section. (e) Penalties.-- (1) Civil penalty.--Whoever knowingly fails to-- (A) remedy a defective registration within 60 days after notice of notice of such a defect by the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives; or (B) comply with any other provision of this section; shall, upon proof of such knowing violation by a preponderance of the evidence, be subject to a civil fine of not more than $200,000, depending on the extent and gravity of the violation. (2) Criminal penalty.--Whoever knowingly and corruptly fails to comply with any provision of this section shall be imprisoned for not more than 5 years or fined under title 18, United States Code, or both. (f) Definitions.--In this section-- (1) the term ``covered advocacy activity'' means any support provided to or work on behalf of a client for the preferred outcome of a client, including legislative or executive branch actions, which is done outside of reasonable advocacy work, such as-- (A) any utilization of contacts made available due to the service of the covered Federal official; (B) any support provided to or work on behalf of a client completed by the spouse over 2 or more quarterly periods; and (C) any activity that qualifies as a lobbying contact (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); and (2) the term ``covered Federal official'' means a-- (A) a Senator or a Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress; and (B) any individual occupying a position in the Federal Government for which appointment is required to be made by the President, by and with the advice and consent of the Senate. SEC. 5. PROHIBITION WITH RESPECT TO SERVING ON CORPORATE BOARDS FOR MEMBERS OF CONGRESS OR SPOUSES OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Prohibition.--Except as provided under subsection (b), a Member of Congress or the spouse of a Member of Congress may not serve as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other similar for-profit entity. (b) Exception.-- (1) In general.--If the spouse of a Member of Congress serves as an officer or member of any board of an entity described in subsection (a) prior to the date of the enactment of this Act or prior to the date that the individual's spouse began serving as a Member of Congress, the spouse-- (A) may serve out the reminder of the duration of the board term held as of the date of the enactment of this Act, which may include as an officer of such board; (B) may not seek an officer position during the term described in subparagraph (A); and (C) may not serve out an additional board term, including as an officer, after the conclusion of the term described in subparagraph (A) for as long as their respective spouse serves as a Member of Congress. (2) Disclosure requirements.-- (A) In general.--If the spouse of a Member of Congress continues to serve on a board pursuant to paragraph (1), the spouse shall submit a report to the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives disclosing such service not later than 20 days after the end of the quarterly period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year. (B) Report.--The report required under subparagraph (A) shall include the following: (i) The details of the individual's service as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other entity. (ii) A description of any lobbying activity carried out by the for-profit association, corporation, or other entity during that quarter, and if the spouse engaged in such activity. (C) Public disclosure.--The Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives, as the case may be, shall publicly disclose on their electronic website in a timely fashion any such report filed under subparagraph (A). (c) Member of Congress Defined.--In this section, the term ``Member of Congress'' means a Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress. SEC. 6. DISCLOSURE REQUIREMENTS WITH RESPECT TO GIFTS RECEIVED BY SPOUSE OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Requirements With Respect to House of Representatives.--Clause 5 of rule XXV of the Rules of the House of Representatives is amended-- (1) in paragraph (c)-- (A) in subparagraph (1)(A), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (2) in paragraph (d), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (3) in paragraph (e)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (D) in subparagraph (4), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employees of the House''; (4) in paragraph (f)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Resident Commissioner, officer, or employee''; and (C) in subparagraph (2)(C), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Member, Delegate, or Resident Commissioner''; and (5) in paragraph (g)-- (A) in subparagraph (2), by striking ``and'' at the end; (B) in subparagraph (3), by striking the semicolon and inserting ``; and''; and (C) by adding at the end the following new subparagraph: ``(4) the term `covered relative' means an individual who is legally married to a Member, Delegate, or Resident Commissioner, but does not include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.).''. (b) Application to Senate.--For purposes of rule XXXV of the Standing Rules of the Senate, the requirements under paragraphs 2(c), 2(d), 2(e), 4(a), and 4(b) of such rule, including the information required to be disclosed under such paragraphs, shall apply to and include, as the case may be, an individual who is legally married to a Member of the Senate, but does not apply to or include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.). <all>\n--- SOURCE_TEXT END ---\n\n--- FLAGGED_JSON START ---\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zakazie wzbogacania się w Kongresie i nowe zasady etyki\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt wprowadza surowe ograniczenia finansowe dla członków Kongresu i ich rodzin, aby zapobiec czerpaniu prywatnych zysków z pełnionych funkcji. Zmiany obejmują zakaz handlu akcjami oraz nowe wymogi jawności dotyczące działalności ich małżonków.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz handlu akcjami, kryptowalutami i innymi inwestycjami dla polityków oraz ich rodzin.\",\n    \"Dożywotni zakaz lobbowania na rzecz wybranych obcych państw (np. Rosji czy Chin) po odejściu z urzędu.\",\n    \"Obowiązek rejestracji i publicznego ujawniania działań wpływowych podejmowanych przez małżonków wysokich urzędników.\",\n    \"Zakaz zasiadania w płatnych zarządach firm dla członków Kongresu i ich współmałżonków.\",\n    \"Wysokie kary finansowe (do trzykrotności wartości inwestycji) oraz kara więzienia za poważne naruszenia.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Getting Rich in Congress Act: New Ethics and Lobbying Rules\",\n  \"eng_summary\": \"This bill imposes strict financial limits on Members of Congress and their families to prevent them from profiting from their public positions. It bans stock trading and introduces new transparency requirements for the activities of their spouses.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans Members of Congress, the President, and their families from trading individual stocks and digital assets.\",\n    \"Imposes a lifetime ban on lobbying for specific foreign countries of concern after leaving federal office.\",\n    \"Requires spouses of high-ranking officials to register and disclose their advocacy and influence activities.\",\n    \"Prohibits politicians and their spouses from serving on for-profit corporate boards.\",\n    \"Establishes heavy fines (up to triple the investment value) and potential prison time for ethics violations.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz gegen Bereicherung im Kongress: Neue Ethik- und Lobbyregeln\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf führt strenge finanzielle Beschränkungen für Kongressmitglieder und deren Familien ein, um private Bereicherung durch öffentliche Ämter zu verhindern. Er verbietet den Aktienhandel und führt neue Transparenzregeln für Ehepartner ein.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot des Handels mit Aktien, Kryptowährungen und anderen Anlagen für Politiker und deren Angehörige.\",\n    \"Lebenslanges Verbot der Lobbyarbeit für bestimmte ausländische Staaten nach dem Ausscheiden aus dem Amt.\",\n    \"Registrierungspflicht und Offenlegung von Einflussnahme-Aktivitäten durch Ehepartner von Spitzenpolitikern.\",\n    \"Verbot der Mitgliedschaft in gewinnorientierten Unternehmensvorständen für Abgeordnete und deren Ehepartner.\",\n    \"Hohe Geldstrafen und mögliche Haftstrafen bei schwerwiegenden Verstößen gegen die neuen Ethikregeln.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi contre l'enrichissement au Congrès : nouvelles règles d'éthique et de lobbying\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi impose des limites financières strictes aux membres du Congrès et à leurs familles pour les empêcher de profiter de leurs fonctions publiques. Il interdit le commerce d'actions et renforce la transparence des activités de leurs conjoints.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les élus et leurs familles de négocier des actions, des cryptomonnaies et d'autres investissements.\",\n    \"Interdiction à vie de faire du lobbying pour certains pays étrangers après avoir quitté ses fonctions fédérales.\",\n    \"Obligation pour les conjoints de hauts fonctionnaires de déclarer leurs activités d'influence et de plaidoyer.\",\n    \"Interdiction de siéger dans des conseils d'administration d'entreprises à but lucratif pour les élus et leurs conjoints.\",\n    \"Lourdes amendes financières et peines de prison prévues en cas de violation de ces règles d'éthique.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley contra el enriquecimiento en el Congreso: nuevas reglas éticas y de cabildeo\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley impone límites financieros estrictos a los miembros del Congreso y sus familias para evitar que se beneficien de sus cargos públicos. Prohíbe el comercio de acciones y exige mayor transparencia en las actividades de sus cónyuges.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición de negociar acciones, criptomonedas y otras inversiones para políticos y sus familiares directos.\",\n    \"Veto de por vida para realizar cabildeo a favor de países extranjeros específicos tras dejar el cargo federal.\",\n    \"Obligación de registro y divulgación pública de las actividades de influencia realizadas por los cónyuges de altos funcionarios.\",\n    \"Prohibición de formar parte de juntas directivas de empresas con fines de lucro para congresistas y sus parejas.\",\n    \"Multas elevadas y posibles penas de cárcel por incumplir las nuevas normativas de ética pública.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge contro l'arricchimento nel Congresso: nuove norme etiche e sul lobbismo\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge impone severi limiti finanziari ai membri del Congresso e alle loro famiglie per impedire profitti privati legati alla carica pubblica. Vieta il trading azionario e aumenta la trasparenza sulle attività dei coniugi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di compravendita di azioni, criptovalute e altri investimenti per i politici e i loro familiari.\",\n    \"Divieto a vita di svolgere attività di lobby per determinati paesi stranieri dopo la fine del mandato federale.\",\n    \"Obbligo di registrazione e trasparenza per le attività di influenza esercitate dai coniugi degli alti funzionari.\",\n    \"Divieto di sedere nei consigli di amministrazione di società a scopo di lucro per i parlamentari e i loro coniugi.\",\n    \"Pesanti sanzioni pecuniarie e rischio di reclusione per le violazioni delle norme etiche introdotte.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tegen verrijking in het Congres: nieuwe ethische en lobbyregels\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel legt strikte financiële beperkingen op aan Congresleden en hun families om te voorkomen dat zij profiteren van hun publieke functie. Het verbiedt de handel in aandelen en vereist transparantie over de activiteiten van hun echtgenoten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op de handel in aandelen, cryptovaluta en andere beleggingen voor politici en hun gezinsleden.\",\n    \"Levenslang verbod op lobbyen voor specifieke buitenlandse mogendheden na vertrek uit de federale dienst.\",\n    \"Registratieplicht en openbaarmaking van beïnvloedingsactiviteiten door echtgenoten van hoge functionarissen.\",\n    \"Verbod op het bekleden van bestuursfuncties bij commerciële bedrijven voor Congresleden en hun partners.\",\n    \"Hoge boetes en mogelijke gevangenisstraffen voor het overtreden van de nieuwe ethische voorschriften.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei contra o enriquecimento no Congresso: novas regras éticas e de lobby\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei impõe limites financeiros rigorosos aos membros do Congresso e às suas famílias para evitar o lucro privado através de cargos públicos. Proíbe a negociação de ações e exige transparência nas atividades dos cônjuges.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de negociar ações, criptomoedas e outros investimentos para políticos e seus familiares.\",\n    \"Banimento vitalício de fazer lobby para países estrangeiros específicos após deixar o cargo federal.\",\n    \"Obrigatoriedade de registo e divulgação pública de atividades de influência realizadas por cônjuges de altos funcionários.\",\n    \"Proibição de integrar conselhos de administração de empresas com fins lucrativos para congressistas e seus parceiros.\",\n    \"Multas pesadas e possíveis penas de prisão para violações graves das novas normas de ética.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Courts and Law\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}\n--- FLAGGED_JSON END ---\n\nOUTPUT:\nWyłącznie naprawiony obiekt JSON zgodny ze strukturą:\n{\n  \"pl_ai_title\": \"...\", \"pl_summary\": \"...\", \"pl_key_points\": [...],\n  \"eng_ai_title\": \"...\", \"eng_summary\": \"...\", \"eng_key_points\": [...],\n  \"de_ai_title\": \"...\", \"de_summary\": \"...\", \"de_key_points\": [...],\n  \"fr_ai_title\": \"...\", \"fr_summary\": \"...\", \"fr_key_points\": [...],\n  \"es_ai_title\": \"...\", \"es_summary\": \"...\", \"es_key_points\": [...],\n  \"it_ai_title\": \"...\", \"it_summary\": \"...\", \"it_key_points\": [...],\n  \"nl_ai_title\": \"...\", \"nl_summary\": \"...\", \"nl_key_points\": [...],\n  \"pt_ai_title\": \"...\", \"pt_summary\": \"...\", \"pt_key_points\": [...],\n  \"category\": [\"...\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zakazie wzbogacania się w Kongresie\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt wprowadza ograniczenia finansowe dla członków Kongresu i ich rodzin. Zmiany obejmują zakaz handlu określonymi inwestycjami oraz nowe wymogi jawności dotyczące działalności ich małżonków.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz handlu akcjami, kryptowalutami i innymi określonymi inwestycjami dla polityków oraz ich rodzin.\",\n    \"Dożywotni zakaz lobbowania na rzecz wybranych obcych państw (np. Rosji czy Chin) po odejściu z urzędu.\",\n    \"Obowiązek rejestracji i publicznego ujawniania działań lobbingowych podejmowanych przez małżonków wysokich urzędników.\",\n    \"Zakaz zasiadania w zarządach firm nastawionych na zysk dla członków Kongresu i ich współmałżonków.\",\n    \"Kary finansowe (do trzykrotności wartości inwestycji) oraz kara więzienia za naruszenia przepisów.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Getting Rich in Congress Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill imposes financial limits on Members of Congress and their families. It bans trading of covered investments and introduces new transparency requirements for the activities of their spouses.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans Members of Congress, the President, and their families from trading covered investments, including securities and digital assets.\",\n    \"Imposes a lifetime ban on lobbying for specific foreign countries of concern after leaving federal office.\",\n    \"Requires spouses of high-ranking officials to register and disclose their covered advocacy activities.\",\n    \"Prohibits Members of Congress and their spouses from serving on for-profit corporate boards.\",\n    \"Establishes fines (up to triple the investment value) and potential prison time for violations.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz gegen Bereicherung im Kongress\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf führt finanzielle Beschränkungen für Kongressmitglieder und deren Familien ein. Er verbietet den Handel mit bestimmten Anlagen und führt neue Transparenzregeln für Ehepartner ein.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot des Handels mit Wertpapieren, digitalen Vermögenswerten und anderen bestimmten Anlagen für Politiker und deren Angehörige.\",\n    \"Lebenslanges Verbot der Lobbyarbeit für bestimmte ausländische Staaten nach dem Ausscheiden aus dem Amt.\",\n    \"Registrierungspflicht und Offenlegung von Lobby-Aktivitäten durch Ehepartner von Spitzenpolitikern.\",\n    \"Verbot der Mitgliedschaft in gewinnorientierten Unternehmensvorständen für Abgeordnete und deren Ehepartner.\",\n    \"Geldstrafen (bis zum Dreifachen des Anlagewerts) und mögliche Haftstrafen bei Verstößen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi contre l'enrichissement au Congrès\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi impose des limites financières aux membres du Congrès et à leurs familles. Il interdit le commerce de certains investissements et renforce la transparence des activités de leurs conjoints.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les élus et leurs familles de négocier des valeurs mobilières, des actifs numériques et d'autres investissements couverts.\",\n    \"Interdiction à vie de faire du lobbying pour certains pays étrangers après avoir quitté ses fonctions fédérales.\",\n    \"Obligation pour les conjoints de hauts fonctionnaires de déclarer leurs activités de plaidoyer couvertes.\",\n    \"Interdiction de siéger dans des conseils d'administration d'entreprises à but lucratif pour les élus et leurs conjoints.\",\n    \"Amendes financières (jusqu'au triple de la valeur de l'investissement) et peines de prison prévues en cas de violation.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley contra el enriquecimiento en el Congreso\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley impone límites financieros a los miembros del Congreso y sus familias. Prohíbe el comercio de inversiones cubiertas y exige mayor transparencia en las actividades de sus cónyuges.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición de negociar valores, activos digitales y otras inversiones cubiertas para políticos y sus familiares directos.\",\n    \"Veto de por vida para realizar cabildeo a favor de países extranjeros específicos tras dejar el cargo federal.\",\n    \"Obligación de registro y divulgación pública de las actividades de cabildeo realizadas por los cónyuges de altos funcionarios.\",\n    \"Prohibición de formar parte de juntas directivas de empresas con fines de lucro para congresistas y sus cónyuges.\",\n    \"Multas (hasta el triple del valor de la inversión) y posibles penas de cárcel por incumplir las normativas.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge contro l'arricchimento nel Congresso\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge impone limiti finanziari ai membri del Congresso e alle loro famiglie. Vieta il trading di determinati investimenti e aumenta la trasparenza sulle attività dei coniugi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di compravendita di titoli, asset digitali e altri investimenti coperti per i politici e i loro familiari.\",\n    \"Divieto a vita di svolgere attività di lobby per determinati paesi stranieri dopo la fine del mandato federale.\",\n    \"Obbligo di registrazione e trasparenza per le attività di lobby esercitate dai coniugi degli alti funzionari.\",\n    \"Divieto di sedere nei consigli di amministrazione di società a scopo di lucro per i parlamentari e i loro coniugi.\",\n    \"Sanzioni pecuniarie (fino al triplo del valore dell'investimento) e rischio di reclusione per le violazioni.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tegen verrijking in het Congres\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel legt financiële beperkingen op aan Congresleden en hun families. Het verbiedt de handel in bepaalde beleggingen en vereist transparantie over de activiteiten van hun echtgenoten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op de handel in effecten, digitale activa en andere gedekte beleggingen voor politici en hun gezinsleden.\",\n    \"Levenslang verbod op lobbyen voor specifieke buitenlandse mogendheden na vertrek uit de federale dienst.\",\n    \"Registratieplicht en openbaarmaking van lobbyactiviteiten door echtgenoten van hoge functionarissen.\",\n    \"Verbod op het bekleden van bestuursfuncties bij commerciële bedrijven voor Congresleden en hun echtgenoten.\",\n    \"Boetes (tot driemaal de waarde van de investering) en mogelijke gevangenisstraffen voor overtredingen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei contra o enriquecimento no Congresso\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei impõe limites financeiros aos membros do Congresso e às suas famílias. Proíbe a negociação de investimentos cobertos e exige transparência nas atividades dos cônjuges.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de negociar valores mobiliários, ativos digitais e outros investimentos cobertos para políticos e seus familiares.\",\n    \"Banimento vitalício de fazer lobby para países estrangeiros específicos após deixar o cargo federal.\",\n    \"Obrigatoriedade de registo e divulgação pública de atividades de lobby realizadas por cônjuges de altos funcionários.\",\n    \"Proibição de integrar conselhos de administração de empresas com fins lucrativos para congressistas e seus cônjuges.\",\n    \"Multas (até o triplo do valor do investimento) e possíveis penas de prisão para violações.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Government Operations and Politics\",\n    \"Law\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-22T19:17:07.862Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7852/BILLS-119hr7852ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7852 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7852 To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Ms. Stevens (for herself, Mr. Tran, Ms. Salinas, Mr. Sorensen, Ms. Kaptur, and Mr. Pappas) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committees on Oversight and Government Reform, the Judiciary, and Rules, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``No Getting Rich in Congress Act''. SEC. 2. RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS. (a) Restrictions.--Chapter 131 of title 5, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``SUBCHAPTER IV--RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS ``Sec. 13151. Definitions ``In this subchapter: ``(1) Commodity.--The term `commodity'-- ``(A) has the meaning given the term in section 1a of the Commodity Exchange Act (7 U.S.C. 1a); and ``(B) does not include a precious metal (as defined in section 1027.100 of title 31, Code of Federal Regulations). ``(2) Covered individual.--The term `covered individual' means any of the following: ``(A) A Member of Congress as defined in section 13101. ``(B) The President. ``(C) The Vice President. ``(D) A candidate (as defined in section 301 of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101)) for nomination for election or for election to the office of President, Vice President, or Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, Congress, beginning on the date the candidate designates or redesignates a political committee (as required in section 302(e) of such Act (52 U.S.C. 30102(e))), and ending on the earlier of-- ``(i) the date the candidate announces the suspension of the candidate's campaign for such nomination or office; ``(ii) the date the candidate withdraws from the election or concedes the election for such nomination or office; or ``(iii) the date the oath of office for such office is given to the candidate. ``(E) A dependent child (as that term is defined in section 13101) or a spouse an individual described in subparagraph (A) through (D) of this paragraph. ``(3) Covered investment.--The term `covered investment'-- ``(A) means an investment in a digital asset, a security, a commodity, a future, or any comparable economic interest acquired through synthetic means, such as the use of a derivative, including an option, warrant, or other similar means; and ``(B) does not include-- ``(i) a widely held investment fund that is diversified and publicly traded on a national or regional stock exchange; ``(ii) a United States Treasury bill, note, or bond; ``(iii) a State or municipal government bill, note, or bond; or ``(iv) any compensation received by the spouse or dependent child of a covered official from their employer. ``(4) Digital asset.--The term `digital asset' has the meaning given the term in section 6045(g)(3)(D) of the Internal Revenue Code of 1986 (26 U.S.C. 6045(g)(3)(D)). ``(5) Diversified.--The term `diversified', with respect to an investment fund, means such fund does not have a stated policy of concentrating its investments in any industry, business, single country other than the United States, or bonds of a single State within the United States except for the State in which the Member of Congress resides. ``(6) Future.--The term `future' means a financial contract obligating the buyer to purchase an asset or the seller to sell an asset, such as a physical commodity or a financial investment, at a predetermined future date and price. ``(7) Security.--The term `security' has the meaning given the term in section 3(a) of the Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78c(a)). ``(8) Supervising ethics office.--The term `supervising ethics office' has the meaning given that term in section 13101. ``Sec. 13152. Trade of covered investments ``(a) Conduct.--Except as described in subsection (b), no covered individual may, directly or indirectly, buy or sell a covered investment, unless such covered investment is located in a qualified blind trust. ``(b) Occupational Exception.--A covered individual described in section 13151(2)(C) may buy or sell any covered investment if such covered investment is not owned by a covered individual and if such trade is performed as a function of the primary occupation of the spouse or dependent child. ``(c) Disclosure.--A covered individual shall provide information or materials on a quarterly basis to the supervising ethics office to ensure that the covered individual is in compliance with the provisions of this subchapter. ``Sec. 13153. Penalties ``(a) In General.--A violation of the restrictions on trading or ownership of covered investments in section 13152 shall be handled as follows: ``(1) With respect to a violation by any individual described in any of subparagraphs (A) through (C) of section 13151(2), at the direction of the supervising ethics office, payment into the Treasury in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the supervising ethics office, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(2) With respect to any individual described in subparagraph (D) or (E) of section 13151(2), the Attorney General shall assess a civil penalty in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the Attorney General, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(b) Payment Restrictions.--A Member of Congress or candidate may not pay any of the penalties under this section by using amounts from the following sources: ``(1) The Members' Representational Allowance. ``(2) The Senators' Official Personnel and Office Expense Account. ``(3) Any contribution (as defined in section 301(8) of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101(8))) accepted as a candidate, or any other donation received as support for activities of the individual as a holder of Federal office. ``(c) Publication.--Each supervising ethics office shall publish on a publicly available website a description of-- ``(1) each violation of this subchapter as determined by the supervising ethics office; and ``(2) the penalty assessed by the supervising ethics office with respect to each violation under paragraph (1).''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for such chapter 131 is amended by adding at the end the following: subchapter iv--restrictions on trade of covered investments 13151. Definitions. 13152. Trade of covered investments. 13153. Penalties. SEC. 3. LIFETIME BAN ON FORMER MEMBERS OF CONGRESS AND INDIVIDUALS APPOINTED TO ADVICE AND CONSENT POSITIONS FROM LOBBYING ON BEHALF OF FOREIGN COUNTRIES OF CONCERN. Section 207 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(m) Restrictions Relating to Foreign Countries of Concern.-- ``(1) In general.--Any person who is a Member of the House of Representatives, a Senator, or was appointed to a position by the President, by and with the advice and consent of the Senate, and who knowingly, at any point after that person leaves office-- ``(A) represents a foreign country of concern before any officer or employee of the United States Government with the intent to influence a decision of such officer or employee in carrying out his or her official duties, or ``(B) aids or advises a foreign country of concern with the intent to influence a decision of any officer or employee of the United States Government, in carrying out his or her official duties, shall be punished as provided in section 216 of this title. ``(2) Foreign country of concern defined.--In this subsection, the term `foreign country of concern' means the People's Republic of China, the Democratic People's Republic of Korea, the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran, or any other country determined to be a country of concern by the Secretary of State.''. SEC. 4. REGISTRATION OF SPOUSES OF SENIOR FEDERAL OFFICIALS AND DISCLOSURES RELATING TO LOBBYING ACTIVITIES. (a) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that spouses of high-ranking officials-- (1) are afforded unique privileges of access to numerous government officials due to their close personal relationship with a high-ranking official; (2) often have the ability to influence a policy decision made by a government official to benefit an individual of their choosing, including themselves, or a private entity; (3) are not covered under the Lobbying Disclosure Act, creating loopholes ripe for exploitation for nefarious purposes, including self-enrichment; and (4) must be held to a higher level of scrutiny to prevent abuse of or the appearance of abuse of their close proximity to high-ranking officials. (b) In General.-- (1) Registration.-- (A) Current officials.--Not later than 45 days after the date that guidance is issued under subsection (d), a spouse of any individual who is a covered Federal official on such date shall register with the Secretary of the Senate and Clerk of the House of Representatives. (B) Future officials.--Not later than 45 days after the date that an individual begins service as a covered Federal official after the date that such guidance is issued, the spouse of such official shall register with the Secretary and Clerk. (2) Exemption.--A spouse shall be exempt from this section if the spouse has registered, or is registered, with the Secretary and the Clerk in accordance with section 4 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1603). (3) Termination.--An individual who is a spouse of a covered Federal official shall not be subject to the requirements of this section beginning on the date that is one year after-- (A) the date the applicable Federal official is no longer a covered Federal official; or (B) the individual is no longer the spouse of a covered Federal official. (c) Disclosure.-- (1) In general.--Not later than 20 days after the end of each 3-month period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year in which a spouse is registered pursuant to subsection (b), the spouse shall disclose any covered advocacy activities during such quarterly period. (2) Contents of report.--Each quarterly report filed under paragraph (1) shall contain-- (A) the name of the spouse, the name of the client which received such covered advocacy activities, and any changes or updates to the information provided in the initial registration; (B) for each general issue in which the spouse engaged in covered advocacy activities on behalf of the client during the quarterly period-- (i) a list of the specific issues upon which spouse engaged in covered advocacy activities, including, to the maximum extent practicable, a list of bill numbers and references to specific executive branch actions; (ii) a statement to the Houses of Congress and the Federal agencies contacted by spouse on behalf of the client; and (iii) a description of the interest, if any, of any foreign entity in such covered advocacy activities; (C) an estimate of any such expenses incurred in connection with covered advocacy activities during the quarterly period; and (D) for each client, immediately after listing the client, an identification of whether the client-- (i) had an interest before a covered executive branch official (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); (ii) had an interest before a covered legislative branch official (as that term is defined in such section 3); and (iii) if the registrant is a spouse of a Member of Congress, if such client has operations within the congressional district represented by such Member. (3) Electronic filing required.--A report required to be filed under this section shall be filed in electronic form, in addition to any other form that the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives may require. (4) Public disclosure.--The Secretary or the Clerk shall make available for public inspection and copying at reasonable times the registrations and reports filed under this section and make such report available for public inspection over the internet as soon as practicable after the report is filed. (d) Guidance.--Not later than 180 days after the date of the enactment of this section, the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives shall issue guidance on the implementation of this section. Such guidance shall provide for the following: (1) Guidance and assistance on the registration and reporting requirements of this section and common standards, rules, and procedures for compliance with this section. (2) Relevant administrative procedures to allow electronic filing of any registration or reporting required under this section and public disclosure of such electronic filings. (3) Procedures for-- (A) reviewing and verifying the accuracy, completeness, and timeliness of registration and reports; (B) notifying (in writing) any spouse of a covered Federal official that the spouse may be in noncompliance with this section; and (C) notifying the United States Attorney for the District of Columbia that a spouse may be in noncompliance with this section if the spouse has been notified under subparagraph (B) and has failed to provide an appropriate response within the 60-day period after such notice. (4) Any other requirements necessary to carry out this section. (e) Penalties.-- (1) Civil penalty.--Whoever knowingly fails to-- (A) remedy a defective registration within 60 days after notice of notice of such a defect by the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives; or (B) comply with any other provision of this section; shall, upon proof of such knowing violation by a preponderance of the evidence, be subject to a civil fine of not more than $200,000, depending on the extent and gravity of the violation. (2) Criminal penalty.--Whoever knowingly and corruptly fails to comply with any provision of this section shall be imprisoned for not more than 5 years or fined under title 18, United States Code, or both. (f) Definitions.--In this section-- (1) the term ``covered advocacy activity'' means any support provided to or work on behalf of a client for the preferred outcome of a client, including legislative or executive branch actions, which is done outside of reasonable advocacy work, such as-- (A) any utilization of contacts made available due to the service of the covered Federal official; (B) any support provided to or work on behalf of a client completed by the spouse over 2 or more quarterly periods; and (C) any activity that qualifies as a lobbying contact (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); and (2) the term ``covered Federal official'' means a-- (A) a Senator or a Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress; and (B) any individual occupying a position in the Federal Government for which appointment is required to be made by the President, by and with the advice and consent of the Senate. SEC. 5. PROHIBITION WITH RESPECT TO SERVING ON CORPORATE BOARDS FOR MEMBERS OF CONGRESS OR SPOUSES OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Prohibition.--Except as provided under subsection (b), a Member of Congress or the spouse of a Member of Congress may not serve as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other similar for-profit entity. (b) Exception.-- (1) In general.--If the spouse of a Member of Congress serves as an officer or member of any board of an entity described in subsection (a) prior to the date of the enactment of this Act or prior to the date that the individual's spouse began serving as a Member of Congress, the spouse-- (A) may serve out the reminder of the duration of the board term held as of the date of the enactment of this Act, which may include as an officer of such board; (B) may not seek an officer position during the term described in subparagraph (A); and (C) may not serve out an additional board term, including as an officer, after the conclusion of the term described in subparagraph (A) for as long as their respective spouse serves as a Member of Congress. (2) Disclosure requirements.-- (A) In general.--If the spouse of a Member of Congress continues to serve on a board pursuant to paragraph (1), the spouse shall submit a report to the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives disclosing such service not later than 20 days after the end of the quarterly period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year. (B) Report.--The report required under subparagraph (A) shall include the following: (i) The details of the individual's service as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other entity. (ii) A description of any lobbying activity carried out by the for-profit association, corporation, or other entity during that quarter, and if the spouse engaged in such activity. (C) Public disclosure.--The Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives, as the case may be, shall publicly disclose on their electronic website in a timely fashion any such report filed under subparagraph (A). (c) Member of Congress Defined.--In this section, the term ``Member of Congress'' means a Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress. SEC. 6. DISCLOSURE REQUIREMENTS WITH RESPECT TO GIFTS RECEIVED BY SPOUSE OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Requirements With Respect to House of Representatives.--Clause 5 of rule XXV of the Rules of the House of Representatives is amended-- (1) in paragraph (c)-- (A) in subparagraph (1)(A), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (2) in paragraph (d), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (3) in paragraph (e)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (D) in subparagraph (4), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employees of the House''; (4) in paragraph (f)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Resident Commissioner, officer, or employee''; and (C) in subparagraph (2)(C), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Member, Delegate, or Resident Commissioner''; and (5) in paragraph (g)-- (A) in subparagraph (2), by striking ``and'' at the end; (B) in subparagraph (3), by striking the semicolon and inserting ``; and''; and (C) by adding at the end the following new subparagraph: ``(4) the term `covered relative' means an individual who is legally married to a Member, Delegate, or Resident Commissioner, but does not include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.).''. (b) Application to Senate.--For purposes of rule XXXV of the Standing Rules of the Senate, the requirements under paragraphs 2(c), 2(d), 2(e), 4(a), and 4(b) of such rule, including the information required to be disclosed under such paragraphs, shall apply to and include, as the case may be, an individual who is legally married to a Member of the Senate, but does not apply to or include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: No Getting Rich in Congress Act: New Ethics and Lobbying Rules\nSummary: This bill imposes strict financial limits on Members of Congress and their families to prevent them from profiting from their public positions. It bans stock trading and introduces new transparency requirements for the activities of their spouses.\nKey Points: Bans Members of Congress, the President, and their families from trading individual stocks and digital assets., Imposes a lifetime ban on lobbying for specific foreign countries of concern after leaving federal office., Requires spouses of high-ranking officials to register and disclose their advocacy and influence activities., Prohibits politicians and their spouses from serving on for-profit corporate boards., Establishes heavy fines (up to triple the investment value) and potential prison time for ethics violations.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-22T19:13:43.761Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7852/BILLS-119hr7852ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7852 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7852 To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Ms. Stevens (for herself, Mr. Tran, Ms. Salinas, Mr. Sorensen, Ms. Kaptur, and Mr. Pappas) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committees on Oversight and Government Reform, the Judiciary, and Rules, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``No Getting Rich in Congress Act''. SEC. 2. RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS. (a) Restrictions.--Chapter 131 of title 5, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``SUBCHAPTER IV--RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS ``Sec. 13151. Definitions ``In this subchapter: ``(1) Commodity.--The term `commodity'-- ``(A) has the meaning given the term in section 1a of the Commodity Exchange Act (7 U.S.C. 1a); and ``(B) does not include a precious metal (as defined in section 1027.100 of title 31, Code of Federal Regulations). ``(2) Covered individual.--The term `covered individual' means any of the following: ``(A) A Member of Congress as defined in section 13101. ``(B) The President. ``(C) The Vice President. ``(D) A candidate (as defined in section 301 of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101)) for nomination for election or for election to the office of President, Vice President, or Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, Congress, beginning on the date the candidate designates or redesignates a political committee (as required in section 302(e) of such Act (52 U.S.C. 30102(e))), and ending on the earlier of-- ``(i) the date the candidate announces the suspension of the candidate's campaign for such nomination or office; ``(ii) the date the candidate withdraws from the election or concedes the election for such nomination or office; or ``(iii) the date the oath of office for such office is given to the candidate. ``(E) A dependent child (as that term is defined in section 13101) or a spouse an individual described in subparagraph (A) through (D) of this paragraph. ``(3) Covered investment.--The term `covered investment'-- ``(A) means an investment in a digital asset, a security, a commodity, a future, or any comparable economic interest acquired through synthetic means, such as the use of a derivative, including an option, warrant, or other similar means; and ``(B) does not include-- ``(i) a widely held investment fund that is diversified and publicly traded on a national or regional stock exchange; ``(ii) a United States Treasury bill, note, or bond; ``(iii) a State or municipal government bill, note, or bond; or ``(iv) any compensation received by the spouse or dependent child of a covered official from their employer. ``(4) Digital asset.--The term `digital asset' has the meaning given the term in section 6045(g)(3)(D) of the Internal Revenue Code of 1986 (26 U.S.C. 6045(g)(3)(D)). ``(5) Diversified.--The term `diversified', with respect to an investment fund, means such fund does not have a stated policy of concentrating its investments in any industry, business, single country other than the United States, or bonds of a single State within the United States except for the State in which the Member of Congress resides. ``(6) Future.--The term `future' means a financial contract obligating the buyer to purchase an asset or the seller to sell an asset, such as a physical commodity or a financial investment, at a predetermined future date and price. ``(7) Security.--The term `security' has the meaning given the term in section 3(a) of the Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78c(a)). ``(8) Supervising ethics office.--The term `supervising ethics office' has the meaning given that term in section 13101. ``Sec. 13152. Trade of covered investments ``(a) Conduct.--Except as described in subsection (b), no covered individual may, directly or indirectly, buy or sell a covered investment, unless such covered investment is located in a qualified blind trust. ``(b) Occupational Exception.--A covered individual described in section 13151(2)(C) may buy or sell any covered investment if such covered investment is not owned by a covered individual and if such trade is performed as a function of the primary occupation of the spouse or dependent child. ``(c) Disclosure.--A covered individual shall provide information or materials on a quarterly basis to the supervising ethics office to ensure that the covered individual is in compliance with the provisions of this subchapter. ``Sec. 13153. Penalties ``(a) In General.--A violation of the restrictions on trading or ownership of covered investments in section 13152 shall be handled as follows: ``(1) With respect to a violation by any individual described in any of subparagraphs (A) through (C) of section 13151(2), at the direction of the supervising ethics office, payment into the Treasury in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the supervising ethics office, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(2) With respect to any individual described in subparagraph (D) or (E) of section 13151(2), the Attorney General shall assess a civil penalty in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the Attorney General, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(b) Payment Restrictions.--A Member of Congress or candidate may not pay any of the penalties under this section by using amounts from the following sources: ``(1) The Members' Representational Allowance. ``(2) The Senators' Official Personnel and Office Expense Account. ``(3) Any contribution (as defined in section 301(8) of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101(8))) accepted as a candidate, or any other donation received as support for activities of the individual as a holder of Federal office. ``(c) Publication.--Each supervising ethics office shall publish on a publicly available website a description of-- ``(1) each violation of this subchapter as determined by the supervising ethics office; and ``(2) the penalty assessed by the supervising ethics office with respect to each violation under paragraph (1).''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for such chapter 131 is amended by adding at the end the following: subchapter iv--restrictions on trade of covered investments 13151. Definitions. 13152. Trade of covered investments. 13153. Penalties. SEC. 3. LIFETIME BAN ON FORMER MEMBERS OF CONGRESS AND INDIVIDUALS APPOINTED TO ADVICE AND CONSENT POSITIONS FROM LOBBYING ON BEHALF OF FOREIGN COUNTRIES OF CONCERN. Section 207 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(m) Restrictions Relating to Foreign Countries of Concern.-- ``(1) In general.--Any person who is a Member of the House of Representatives, a Senator, or was appointed to a position by the President, by and with the advice and consent of the Senate, and who knowingly, at any point after that person leaves office-- ``(A) represents a foreign country of concern before any officer or employee of the United States Government with the intent to influence a decision of such officer or employee in carrying out his or her official duties, or ``(B) aids or advises a foreign country of concern with the intent to influence a decision of any officer or employee of the United States Government, in carrying out his or her official duties, shall be punished as provided in section 216 of this title. ``(2) Foreign country of concern defined.--In this subsection, the term `foreign country of concern' means the People's Republic of China, the Democratic People's Republic of Korea, the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran, or any other country determined to be a country of concern by the Secretary of State.''. SEC. 4. REGISTRATION OF SPOUSES OF SENIOR FEDERAL OFFICIALS AND DISCLOSURES RELATING TO LOBBYING ACTIVITIES. (a) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that spouses of high-ranking officials-- (1) are afforded unique privileges of access to numerous government officials due to their close personal relationship with a high-ranking official; (2) often have the ability to influence a policy decision made by a government official to benefit an individual of their choosing, including themselves, or a private entity; (3) are not covered under the Lobbying Disclosure Act, creating loopholes ripe for exploitation for nefarious purposes, including self-enrichment; and (4) must be held to a higher level of scrutiny to prevent abuse of or the appearance of abuse of their close proximity to high-ranking officials. (b) In General.-- (1) Registration.-- (A) Current officials.--Not later than 45 days after the date that guidance is issued under subsection (d), a spouse of any individual who is a covered Federal official on such date shall register with the Secretary of the Senate and Clerk of the House of Representatives. (B) Future officials.--Not later than 45 days after the date that an individual begins service as a covered Federal official after the date that such guidance is issued, the spouse of such official shall register with the Secretary and Clerk. (2) Exemption.--A spouse shall be exempt from this section if the spouse has registered, or is registered, with the Secretary and the Clerk in accordance with section 4 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1603). (3) Termination.--An individual who is a spouse of a covered Federal official shall not be subject to the requirements of this section beginning on the date that is one year after-- (A) the date the applicable Federal official is no longer a covered Federal official; or (B) the individual is no longer the spouse of a covered Federal official. (c) Disclosure.-- (1) In general.--Not later than 20 days after the end of each 3-month period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year in which a spouse is registered pursuant to subsection (b), the spouse shall disclose any covered advocacy activities during such quarterly period. (2) Contents of report.--Each quarterly report filed under paragraph (1) shall contain-- (A) the name of the spouse, the name of the client which received such covered advocacy activities, and any changes or updates to the information provided in the initial registration; (B) for each general issue in which the spouse engaged in covered advocacy activities on behalf of the client during the quarterly period-- (i) a list of the specific issues upon which spouse engaged in covered advocacy activities, including, to the maximum extent practicable, a list of bill numbers and references to specific executive branch actions; (ii) a statement to the Houses of Congress and the Federal agencies contacted by spouse on behalf of the client; and (iii) a description of the interest, if any, of any foreign entity in such covered advocacy activities; (C) an estimate of any such expenses incurred in connection with covered advocacy activities during the quarterly period; and (D) for each client, immediately after listing the client, an identification of whether the client-- (i) had an interest before a covered executive branch official (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); (ii) had an interest before a covered legislative branch official (as that term is defined in such section 3); and (iii) if the registrant is a spouse of a Member of Congress, if such client has operations within the congressional district represented by such Member. (3) Electronic filing required.--A report required to be filed under this section shall be filed in electronic form, in addition to any other form that the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives may require. (4) Public disclosure.--The Secretary or the Clerk shall make available for public inspection and copying at reasonable times the registrations and reports filed under this section and make such report available for public inspection over the internet as soon as practicable after the report is filed. (d) Guidance.--Not later than 180 days after the date of the enactment of this section, the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives shall issue guidance on the implementation of this section. Such guidance shall provide for the following: (1) Guidance and assistance on the registration and reporting requirements of this section and common standards, rules, and procedures for compliance with this section. (2) Relevant administrative procedures to allow electronic filing of any registration or reporting required under this section and public disclosure of such electronic filings. (3) Procedures for-- (A) reviewing and verifying the accuracy, completeness, and timeliness of registration and reports; (B) notifying (in writing) any spouse of a covered Federal official that the spouse may be in noncompliance with this section; and (C) notifying the United States Attorney for the District of Columbia that a spouse may be in noncompliance with this section if the spouse has been notified under subparagraph (B) and has failed to provide an appropriate response within the 60-day period after such notice. (4) Any other requirements necessary to carry out this section. (e) Penalties.-- (1) Civil penalty.--Whoever knowingly fails to-- (A) remedy a defective registration within 60 days after notice of notice of such a defect by the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives; or (B) comply with any other provision of this section; shall, upon proof of such knowing violation by a preponderance of the evidence, be subject to a civil fine of not more than $200,000, depending on the extent and gravity of the violation. (2) Criminal penalty.--Whoever knowingly and corruptly fails to comply with any provision of this section shall be imprisoned for not more than 5 years or fined under title 18, United States Code, or both. (f) Definitions.--In this section-- (1) the term ``covered advocacy activity'' means any support provided to or work on behalf of a client for the preferred outcome of a client, including legislative or executive branch actions, which is done outside of reasonable advocacy work, such as-- (A) any utilization of contacts made available due to the service of the covered Federal official; (B) any support provided to or work on behalf of a client completed by the spouse over 2 or more quarterly periods; and (C) any activity that qualifies as a lobbying contact (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); and (2) the term ``covered Federal official'' means a-- (A) a Senator or a Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress; and (B) any individual occupying a position in the Federal Government for which appointment is required to be made by the President, by and with the advice and consent of the Senate. SEC. 5. PROHIBITION WITH RESPECT TO SERVING ON CORPORATE BOARDS FOR MEMBERS OF CONGRESS OR SPOUSES OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Prohibition.--Except as provided under subsection (b), a Member of Congress or the spouse of a Member of Congress may not serve as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other similar for-profit entity. (b) Exception.-- (1) In general.--If the spouse of a Member of Congress serves as an officer or member of any board of an entity described in subsection (a) prior to the date of the enactment of this Act or prior to the date that the individual's spouse began serving as a Member of Congress, the spouse-- (A) may serve out the reminder of the duration of the board term held as of the date of the enactment of this Act, which may include as an officer of such board; (B) may not seek an officer position during the term described in subparagraph (A); and (C) may not serve out an additional board term, including as an officer, after the conclusion of the term described in subparagraph (A) for as long as their respective spouse serves as a Member of Congress. (2) Disclosure requirements.-- (A) In general.--If the spouse of a Member of Congress continues to serve on a board pursuant to paragraph (1), the spouse shall submit a report to the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives disclosing such service not later than 20 days after the end of the quarterly period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year. (B) Report.--The report required under subparagraph (A) shall include the following: (i) The details of the individual's service as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other entity. (ii) A description of any lobbying activity carried out by the for-profit association, corporation, or other entity during that quarter, and if the spouse engaged in such activity. (C) Public disclosure.--The Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives, as the case may be, shall publicly disclose on their electronic website in a timely fashion any such report filed under subparagraph (A). (c) Member of Congress Defined.--In this section, the term ``Member of Congress'' means a Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress. SEC. 6. DISCLOSURE REQUIREMENTS WITH RESPECT TO GIFTS RECEIVED BY SPOUSE OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Requirements With Respect to House of Representatives.--Clause 5 of rule XXV of the Rules of the House of Representatives is amended-- (1) in paragraph (c)-- (A) in subparagraph (1)(A), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (2) in paragraph (d), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (3) in paragraph (e)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (D) in subparagraph (4), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employees of the House''; (4) in paragraph (f)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Resident Commissioner, officer, or employee''; and (C) in subparagraph (2)(C), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Member, Delegate, or Resident Commissioner''; and (5) in paragraph (g)-- (A) in subparagraph (2), by striking ``and'' at the end; (B) in subparagraph (3), by striking the semicolon and inserting ``; and''; and (C) by adding at the end the following new subparagraph: ``(4) the term `covered relative' means an individual who is legally married to a Member, Delegate, or Resident Commissioner, but does not include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.).''. (b) Application to Senate.--For purposes of rule XXXV of the Standing Rules of the Senate, the requirements under paragraphs 2(c), 2(d), 2(e), 4(a), and 4(b) of such rule, including the information required to be disclosed under such paragraphs, shall apply to and include, as the case may be, an individual who is legally married to a Member of the Senate, but does not apply to or include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zakazie wzbogacania się w Kongresie i nowe zasady etyki\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt wprowadza surowe ograniczenia finansowe dla członków Kongresu i ich rodzin, aby zapobiec czerpaniu prywatnych zysków z pełnionych funkcji. Zmiany obejmują zakaz handlu akcjami oraz nowe wymogi jawności dotyczące działalności ich małżonków.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz handlu akcjami, kryptowalutami i innymi inwestycjami dla polityków oraz ich rodzin.\",\n    \"Dożywotni zakaz lobbowania na rzecz wybranych obcych państw (np. Rosji czy Chin) po odejściu z urzędu.\",\n    \"Obowiązek rejestracji i publicznego ujawniania działań wpływowych podejmowanych przez małżonków wysokich urzędników.\",\n    \"Zakaz zasiadania w płatnych zarządach firm dla członków Kongresu i ich współmałżonków.\",\n    \"Wysokie kary finansowe (do trzykrotności wartości inwestycji) oraz kara więzienia za poważne naruszenia.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Getting Rich in Congress Act: New Ethics and Lobbying Rules\",\n  \"eng_summary\": \"This bill imposes strict financial limits on Members of Congress and their families to prevent them from profiting from their public positions. It bans stock trading and introduces new transparency requirements for the activities of their spouses.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans Members of Congress, the President, and their families from trading individual stocks and digital assets.\",\n    \"Imposes a lifetime ban on lobbying for specific foreign countries of concern after leaving federal office.\",\n    \"Requires spouses of high-ranking officials to register and disclose their advocacy and influence activities.\",\n    \"Prohibits politicians and their spouses from serving on for-profit corporate boards.\",\n    \"Establishes heavy fines (up to triple the investment value) and potential prison time for ethics violations.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz gegen Bereicherung im Kongress: Neue Ethik- und Lobbyregeln\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf führt strenge finanzielle Beschränkungen für Kongressmitglieder und deren Familien ein, um private Bereicherung durch öffentliche Ämter zu verhindern. Er verbietet den Aktienhandel und führt neue Transparenzregeln für Ehepartner ein.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot des Handels mit Aktien, Kryptowährungen und anderen Anlagen für Politiker und deren Angehörige.\",\n    \"Lebenslanges Verbot der Lobbyarbeit für bestimmte ausländische Staaten nach dem Ausscheiden aus dem Amt.\",\n    \"Registrierungspflicht und Offenlegung von Einflussnahme-Aktivitäten durch Ehepartner von Spitzenpolitikern.\",\n    \"Verbot der Mitgliedschaft in gewinnorientierten Unternehmensvorständen für Abgeordnete und deren Ehepartner.\",\n    \"Hohe Geldstrafen und mögliche Haftstrafen bei schwerwiegenden Verstößen gegen die neuen Ethikregeln.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi contre l'enrichissement au Congrès : nouvelles règles d'éthique et de lobbying\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi impose des limites financières strictes aux membres du Congrès et à leurs familles pour les empêcher de profiter de leurs fonctions publiques. Il interdit le commerce d'actions et renforce la transparence des activités de leurs conjoints.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les élus et leurs familles de négocier des actions, des cryptomonnaies et d'autres investissements.\",\n    \"Interdiction à vie de faire du lobbying pour certains pays étrangers après avoir quitté ses fonctions fédérales.\",\n    \"Obligation pour les conjoints de hauts fonctionnaires de déclarer leurs activités d'influence et de plaidoyer.\",\n    \"Interdiction de siéger dans des conseils d'administration d'entreprises à but lucratif pour les élus et leurs conjoints.\",\n    \"Lourdes amendes financières et peines de prison prévues en cas de violation de ces règles d'éthique.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley contra el enriquecimiento en el Congreso: nuevas reglas éticas y de cabildeo\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley impone límites financieros estrictos a los miembros del Congreso y sus familias para evitar que se beneficien de sus cargos públicos. Prohíbe el comercio de acciones y exige mayor transparencia en las actividades de sus cónyuges.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición de negociar acciones, criptomonedas y otras inversiones para políticos y sus familiares directos.\",\n    \"Veto de por vida para realizar cabildeo a favor de países extranjeros específicos tras dejar el cargo federal.\",\n    \"Obligación de registro y divulgación pública de las actividades de influencia realizadas por los cónyuges de altos funcionarios.\",\n    \"Prohibición de formar parte de juntas directivas de empresas con fines de lucro para congresistas y sus parejas.\",\n    \"Multas elevadas y posibles penas de cárcel por incumplir las nuevas normativas de ética pública.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge contro l'arricchimento nel Congresso: nuove norme etiche e sul lobbismo\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge impone severi limiti finanziari ai membri del Congresso e alle loro famiglie per impedire profitti privati legati alla carica pubblica. Vieta il trading azionario e aumenta la trasparenza sulle attività dei coniugi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di compravendita di azioni, criptovalute e altri investimenti per i politici e i loro familiari.\",\n    \"Divieto a vita di svolgere attività di lobby per determinati paesi stranieri dopo la fine del mandato federale.\",\n    \"Obbligo di registrazione e trasparenza per le attività di influenza esercitate dai coniugi degli alti funzionari.\",\n    \"Divieto di sedere nei consigli di amministrazione di società a scopo di lucro per i parlamentari e i loro coniugi.\",\n    \"Pesanti sanzioni pecuniarie e rischio di reclusione per le violazioni delle norme etiche introdotte.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tegen verrijking in het Congres: nieuwe ethische en lobbyregels\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel legt strikte financiële beperkingen op aan Congresleden en hun families om te voorkomen dat zij profiteren van hun publieke functie. Het verbiedt de handel in aandelen en vereist transparantie over de activiteiten van hun echtgenoten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op de handel in aandelen, cryptovaluta en andere beleggingen voor politici en hun gezinsleden.\",\n    \"Levenslang verbod op lobbyen voor specifieke buitenlandse mogendheden na vertrek uit de federale dienst.\",\n    \"Registratieplicht en openbaarmaking van beïnvloedingsactiviteiten door echtgenoten van hoge functionarissen.\",\n    \"Verbod op het bekleden van bestuursfuncties bij commerciële bedrijven voor Congresleden en hun partners.\",\n    \"Hoge boetes en mogelijke gevangenisstraffen voor het overtreden van de nieuwe ethische voorschriften.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei contra o enriquecimento no Congresso: novas regras éticas e de lobby\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei impõe limites financeiros rigorosos aos membros do Congresso e às suas famílias para evitar o lucro privado através de cargos públicos. Proíbe a negociação de ações e exige transparência nas atividades dos cônjuges.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de negociar ações, criptomoedas e outros investimentos para políticos e seus familiares.\",\n    \"Banimento vitalício de fazer lobby para países estrangeiros específicos após deixar o cargo federal.\",\n    \"Obrigatoriedade de registo e divulgação pública de atividades de influência realizadas por cônjuges de altos funcionários.\",\n    \"Proibição de integrar conselhos de administração de empresas com fins lucrativos para congressistas e seus parceiros.\",\n    \"Multas pesadas e possíveis penas de prisão para violações graves das novas normas de ética.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Courts and Law\", \"Economy\"]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-22T12:21:24.646Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7852/BILLS-119hr7852ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7852 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7852 To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Ms. Stevens (for herself, Mr. Tran, Ms. Salinas, Mr. Sorensen, Ms. Kaptur, and Mr. Pappas) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committees on Oversight and Government Reform, the Judiciary, and Rules, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``No Getting Rich in Congress Act''. SEC. 2. RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS. (a) Restrictions.--Chapter 131 of title 5, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``SUBCHAPTER IV--RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS ``Sec. 13151. Definitions ``In this subchapter: ``(1) Commodity.--The term `commodity'-- ``(A) has the meaning given the term in section 1a of the Commodity Exchange Act (7 U.S.C. 1a); and ``(B) does not include a precious metal (as defined in section 1027.100 of title 31, Code of Federal Regulations). ``(2) Covered individual.--The term `covered individual' means any of the following: ``(A) A Member of Congress as defined in section 13101. ``(B) The President. ``(C) The Vice President. ``(D) A candidate (as defined in section 301 of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101)) for nomination for election or for election to the office of President, Vice President, or Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, Congress, beginning on the date the candidate designates or redesignates a political committee (as required in section 302(e) of such Act (52 U.S.C. 30102(e))), and ending on the earlier of-- ``(i) the date the candidate announces the suspension of the candidate's campaign for such nomination or office; ``(ii) the date the candidate withdraws from the election or concedes the election for such nomination or office; or ``(iii) the date the oath of office for such office is given to the candidate. ``(E) A dependent child (as that term is defined in section 13101) or a spouse an individual described in subparagraph (A) through (D) of this paragraph. ``(3) Covered investment.--The term `covered investment'-- ``(A) means an investment in a digital asset, a security, a commodity, a future, or any comparable economic interest acquired through synthetic means, such as the use of a derivative, including an option, warrant, or other similar means; and ``(B) does not include-- ``(i) a widely held investment fund that is diversified and publicly traded on a national or regional stock exchange; ``(ii) a United States Treasury bill, note, or bond; ``(iii) a State or municipal government bill, note, or bond; or ``(iv) any compensation received by the spouse or dependent child of a covered official from their employer. ``(4) Digital asset.--The term `digital asset' has the meaning given the term in section 6045(g)(3)(D) of the Internal Revenue Code of 1986 (26 U.S.C. 6045(g)(3)(D)). ``(5) Diversified.--The term `diversified', with respect to an investment fund, means such fund does not have a stated policy of concentrating its investments in any industry, business, single country other than the United States, or bonds of a single State within the United States except for the State in which the Member of Congress resides. ``(6) Future.--The term `future' means a financial contract obligating the buyer to purchase an asset or the seller to sell an asset, such as a physical commodity or a financial investment, at a predetermined future date and price. ``(7) Security.--The term `security' has the meaning given the term in section 3(a) of the Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78c(a)). ``(8) Supervising ethics office.--The term `supervising ethics office' has the meaning given that term in section 13101. ``Sec. 13152. Trade of covered investments ``(a) Conduct.--Except as described in subsection (b), no covered individual may, directly or indirectly, buy or sell a covered investment, unless such covered investment is located in a qualified blind trust. ``(b) Occupational Exception.--A covered individual described in section 13151(2)(C) may buy or sell any covered investment if such covered investment is not owned by a covered individual and if such trade is performed as a function of the primary occupation of the spouse or dependent child. ``(c) Disclosure.--A covered individual shall provide information or materials on a quarterly basis to the supervising ethics office to ensure that the covered individual is in compliance with the provisions of this subchapter. ``Sec. 13153. Penalties ``(a) In General.--A violation of the restrictions on trading or ownership of covered investments in section 13152 shall be handled as follows: ``(1) With respect to a violation by any individual described in any of subparagraphs (A) through (C) of section 13151(2), at the direction of the supervising ethics office, payment into the Treasury in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the supervising ethics office, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(2) With respect to any individual described in subparagraph (D) or (E) of section 13151(2), the Attorney General shall assess a civil penalty in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the Attorney General, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(b) Payment Restrictions.--A Member of Congress or candidate may not pay any of the penalties under this section by using amounts from the following sources: ``(1) The Members' Representational Allowance. ``(2) The Senators' Official Personnel and Office Expense Account. ``(3) Any contribution (as defined in section 301(8) of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101(8))) accepted as a candidate, or any other donation received as support for activities of the individual as a holder of Federal office. ``(c) Publication.--Each supervising ethics office shall publish on a publicly available website a description of-- ``(1) each violation of this subchapter as determined by the supervising ethics office; and ``(2) the penalty assessed by the supervising ethics office with respect to each violation under paragraph (1).''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for such chapter 131 is amended by adding at the end the following: subchapter iv--restrictions on trade of covered investments 13151. Definitions. 13152. Trade of covered investments. 13153. Penalties. SEC. 3. LIFETIME BAN ON FORMER MEMBERS OF CONGRESS AND INDIVIDUALS APPOINTED TO ADVICE AND CONSENT POSITIONS FROM LOBBYING ON BEHALF OF FOREIGN COUNTRIES OF CONCERN. Section 207 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(m) Restrictions Relating to Foreign Countries of Concern.-- ``(1) In general.--Any person who is a Member of the House of Representatives, a Senator, or was appointed to a position by the President, by and with the advice and consent of the Senate, and who knowingly, at any point after that person leaves office-- ``(A) represents a foreign country of concern before any officer or employee of the United States Government with the intent to influence a decision of such officer or employee in carrying out his or her official duties, or ``(B) aids or advises a foreign country of concern with the intent to influence a decision of any officer or employee of the United States Government, in carrying out his or her official duties, shall be punished as provided in section 216 of this title. ``(2) Foreign country of concern defined.--In this subsection, the term `foreign country of concern' means the People's Republic of China, the Democratic People's Republic of Korea, the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran, or any other country determined to be a country of concern by the Secretary of State.''. SEC. 4. REGISTRATION OF SPOUSES OF SENIOR FEDERAL OFFICIALS AND DISCLOSURES RELATING TO LOBBYING ACTIVITIES. (a) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that spouses of high-ranking officials-- (1) are afforded unique privileges of access to numerous government officials due to their close personal relationship with a high-ranking official; (2) often have the ability to influence a policy decision made by a government official to benefit an individual of their choosing, including themselves, or a private entity; (3) are not covered under the Lobbying Disclosure Act, creating loopholes ripe for exploitation for nefarious purposes, including self-enrichment; and (4) must be held to a higher level of scrutiny to prevent abuse of or the appearance of abuse of their close proximity to high-ranking officials. (b) In General.-- (1) Registration.-- (A) Current officials.--Not later than 45 days after the date that guidance is issued under subsection (d), a spouse of any individual who is a covered Federal official on such date shall register with the Secretary of the Senate and Clerk of the House of Representatives. (B) Future officials.--Not later than 45 days after the date that an individual begins service as a covered Federal official after the date that such guidance is issued, the spouse of such official shall register with the Secretary and Clerk. (2) Exemption.--A spouse shall be exempt from this section if the spouse has registered, or is registered, with the Secretary and the Clerk in accordance with section 4 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1603). (3) Termination.--An individual who is a spouse of a covered Federal official shall not be subject to the requirements of this section beginning on the date that is one year after-- (A) the date the applicable Federal official is no longer a covered Federal official; or (B) the individual is no longer the spouse of a covered Federal official. (c) Disclosure.-- (1) In general.--Not later than 20 days after the end of each 3-month period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year in which a spouse is registered pursuant to subsection (b), the spouse shall disclose any covered advocacy activities during such quarterly period. (2) Contents of report.--Each quarterly report filed under paragraph (1) shall contain-- (A) the name of the spouse, the name of the client which received such covered advocacy activities, and any changes or updates to the information provided in the initial registration; (B) for each general issue in which the spouse engaged in covered advocacy activities on behalf of the client during the quarterly period-- (i) a list of the specific issues upon which spouse engaged in covered advocacy activities, including, to the maximum extent practicable, a list of bill numbers and references to specific executive branch actions; (ii) a statement to the Houses of Congress and the Federal agencies contacted by spouse on behalf of the client; and (iii) a description of the interest, if any, of any foreign entity in such covered advocacy activities; (C) an estimate of any such expenses incurred in connection with covered advocacy activities during the quarterly period; and (D) for each client, immediately after listing the client, an identification of whether the client-- (i) had an interest before a covered executive branch official (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); (ii) had an interest before a covered legislative branch official (as that term is defined in such section 3); and (iii) if the registrant is a spouse of a Member of Congress, if such client has operations within the congressional district represented by such Member. (3) Electronic filing required.--A report required to be filed under this section shall be filed in electronic form, in addition to any other form that the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives may require. (4) Public disclosure.--The Secretary or the Clerk shall make available for public inspection and copying at reasonable times the registrations and reports filed under this section and make such report available for public inspection over the internet as soon as practicable after the report is filed. (d) Guidance.--Not later than 180 days after the date of the enactment of this section, the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives shall issue guidance on the implementation of this section. Such guidance shall provide for the following: (1) Guidance and assistance on the registration and reporting requirements of this section and common standards, rules, and procedures for compliance with this section. (2) Relevant administrative procedures to allow electronic filing of any registration or reporting required under this section and public disclosure of such electronic filings. (3) Procedures for-- (A) reviewing and verifying the accuracy, completeness, and timeliness of registration and reports; (B) notifying (in writing) any spouse of a covered Federal official that the spouse may be in noncompliance with this section; and (C) notifying the United States Attorney for the District of Columbia that a spouse may be in noncompliance with this section if the spouse has been notified under subparagraph (B) and has failed to provide an appropriate response within the 60-day period after such notice. (4) Any other requirements necessary to carry out this section. (e) Penalties.-- (1) Civil penalty.--Whoever knowingly fails to-- (A) remedy a defective registration within 60 days after notice of notice of such a defect by the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives; or (B) comply with any other provision of this section; shall, upon proof of such knowing violation by a preponderance of the evidence, be subject to a civil fine of not more than $200,000, depending on the extent and gravity of the violation. (2) Criminal penalty.--Whoever knowingly and corruptly fails to comply with any provision of this section shall be imprisoned for not more than 5 years or fined under title 18, United States Code, or both. (f) Definitions.--In this section-- (1) the term ``covered advocacy activity'' means any support provided to or work on behalf of a client for the preferred outcome of a client, including legislative or executive branch actions, which is done outside of reasonable advocacy work, such as-- (A) any utilization of contacts made available due to the service of the covered Federal official; (B) any support provided to or work on behalf of a client completed by the spouse over 2 or more quarterly periods; and (C) any activity that qualifies as a lobbying contact (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); and (2) the term ``covered Federal official'' means a-- (A) a Senator or a Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress; and (B) any individual occupying a position in the Federal Government for which appointment is required to be made by the President, by and with the advice and consent of the Senate. SEC. 5. PROHIBITION WITH RESPECT TO SERVING ON CORPORATE BOARDS FOR MEMBERS OF CONGRESS OR SPOUSES OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Prohibition.--Except as provided under subsection (b), a Member of Congress or the spouse of a Member of Congress may not serve as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other similar for-profit entity. (b) Exception.-- (1) In general.--If the spouse of a Member of Congress serves as an officer or member of any board of an entity described in subsection (a) prior to the date of the enactment of this Act or prior to the date that the individual's spouse began serving as a Member of Congress, the spouse-- (A) may serve out the reminder of the duration of the board term held as of the date of the enactment of this Act, which may include as an officer of such board; (B) may not seek an officer position during the term described in subparagraph (A); and (C) may not serve out an additional board term, including as an officer, after the conclusion of the term described in subparagraph (A) for as long as their respective spouse serves as a Member of Congress. (2) Disclosure requirements.-- (A) In general.--If the spouse of a Member of Congress continues to serve on a board pursuant to paragraph (1), the spouse shall submit a report to the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives disclosing such service not later than 20 days after the end of the quarterly period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year. (B) Report.--The report required under subparagraph (A) shall include the following: (i) The details of the individual's service as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other entity. (ii) A description of any lobbying activity carried out by the for-profit association, corporation, or other entity during that quarter, and if the spouse engaged in such activity. (C) Public disclosure.--The Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives, as the case may be, shall publicly disclose on their electronic website in a timely fashion any such report filed under subparagraph (A). (c) Member of Congress Defined.--In this section, the term ``Member of Congress'' means a Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress. SEC. 6. DISCLOSURE REQUIREMENTS WITH RESPECT TO GIFTS RECEIVED BY SPOUSE OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Requirements With Respect to House of Representatives.--Clause 5 of rule XXV of the Rules of the House of Representatives is amended-- (1) in paragraph (c)-- (A) in subparagraph (1)(A), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (2) in paragraph (d), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (3) in paragraph (e)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (D) in subparagraph (4), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employees of the House''; (4) in paragraph (f)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Resident Commissioner, officer, or employee''; and (C) in subparagraph (2)(C), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Member, Delegate, or Resident Commissioner''; and (5) in paragraph (g)-- (A) in subparagraph (2), by striking ``and'' at the end; (B) in subparagraph (3), by striking the semicolon and inserting ``; and''; and (C) by adding at the end the following new subparagraph: ``(4) the term `covered relative' means an individual who is legally married to a Member, Delegate, or Resident Commissioner, but does not include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.).''. (b) Application to Senate.--For purposes of rule XXXV of the Standing Rules of the Senate, the requirements under paragraphs 2(c), 2(d), 2(e), 4(a), and 4(b) of such rule, including the information required to be disclosed under such paragraphs, shall apply to and include, as the case may be, an individual who is legally married to a Member of the Senate, but does not apply to or include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: No Getting Rich in Congress Act: New Ethics and Lobbying Rules\nSummary: This bill imposes strict financial limits on Members of Congress and their families to prevent them from profiting from their public positions. It bans stock trading and introduces new transparency requirements for the activities of their spouses.\nKey Points: Bans Members of Congress, the President, and their families from trading individual stocks and digital assets., Imposes a lifetime ban on lobbying for specific foreign countries of concern after leaving federal office., Requires spouses of high-ranking officials to register and disclose their advocacy and influence activities., Prohibits politicians and their spouses from serving on for-profit corporate boards., Establishes heavy fines (up to triple the investment value) and potential prison time for ethics violations.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-22T12:16:43.243Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7852/BILLS-119hr7852ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7852 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7852 To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 5, 2026 Ms. Stevens (for herself, Mr. Tran, Ms. Salinas, Mr. Sorensen, Ms. Kaptur, and Mr. Pappas) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committees on Oversight and Government Reform, the Judiciary, and Rules, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To require new ethics obligations and restrictions for Members of Congress, their spouse, and dependents, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``No Getting Rich in Congress Act''. SEC. 2. RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS. (a) Restrictions.--Chapter 131 of title 5, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``SUBCHAPTER IV--RESTRICTIONS ON TRADE OF COVERED INVESTMENTS ``Sec. 13151. Definitions ``In this subchapter: ``(1) Commodity.--The term `commodity'-- ``(A) has the meaning given the term in section 1a of the Commodity Exchange Act (7 U.S.C. 1a); and ``(B) does not include a precious metal (as defined in section 1027.100 of title 31, Code of Federal Regulations). ``(2) Covered individual.--The term `covered individual' means any of the following: ``(A) A Member of Congress as defined in section 13101. ``(B) The President. ``(C) The Vice President. ``(D) A candidate (as defined in section 301 of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101)) for nomination for election or for election to the office of President, Vice President, or Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, Congress, beginning on the date the candidate designates or redesignates a political committee (as required in section 302(e) of such Act (52 U.S.C. 30102(e))), and ending on the earlier of-- ``(i) the date the candidate announces the suspension of the candidate's campaign for such nomination or office; ``(ii) the date the candidate withdraws from the election or concedes the election for such nomination or office; or ``(iii) the date the oath of office for such office is given to the candidate. ``(E) A dependent child (as that term is defined in section 13101) or a spouse an individual described in subparagraph (A) through (D) of this paragraph. ``(3) Covered investment.--The term `covered investment'-- ``(A) means an investment in a digital asset, a security, a commodity, a future, or any comparable economic interest acquired through synthetic means, such as the use of a derivative, including an option, warrant, or other similar means; and ``(B) does not include-- ``(i) a widely held investment fund that is diversified and publicly traded on a national or regional stock exchange; ``(ii) a United States Treasury bill, note, or bond; ``(iii) a State or municipal government bill, note, or bond; or ``(iv) any compensation received by the spouse or dependent child of a covered official from their employer. ``(4) Digital asset.--The term `digital asset' has the meaning given the term in section 6045(g)(3)(D) of the Internal Revenue Code of 1986 (26 U.S.C. 6045(g)(3)(D)). ``(5) Diversified.--The term `diversified', with respect to an investment fund, means such fund does not have a stated policy of concentrating its investments in any industry, business, single country other than the United States, or bonds of a single State within the United States except for the State in which the Member of Congress resides. ``(6) Future.--The term `future' means a financial contract obligating the buyer to purchase an asset or the seller to sell an asset, such as a physical commodity or a financial investment, at a predetermined future date and price. ``(7) Security.--The term `security' has the meaning given the term in section 3(a) of the Securities Exchange Act of 1934 (15 U.S.C. 78c(a)). ``(8) Supervising ethics office.--The term `supervising ethics office' has the meaning given that term in section 13101. ``Sec. 13152. Trade of covered investments ``(a) Conduct.--Except as described in subsection (b), no covered individual may, directly or indirectly, buy or sell a covered investment, unless such covered investment is located in a qualified blind trust. ``(b) Occupational Exception.--A covered individual described in section 13151(2)(C) may buy or sell any covered investment if such covered investment is not owned by a covered individual and if such trade is performed as a function of the primary occupation of the spouse or dependent child. ``(c) Disclosure.--A covered individual shall provide information or materials on a quarterly basis to the supervising ethics office to ensure that the covered individual is in compliance with the provisions of this subchapter. ``Sec. 13153. Penalties ``(a) In General.--A violation of the restrictions on trading or ownership of covered investments in section 13152 shall be handled as follows: ``(1) With respect to a violation by any individual described in any of subparagraphs (A) through (C) of section 13151(2), at the direction of the supervising ethics office, payment into the Treasury in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the supervising ethics office, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(2) With respect to any individual described in subparagraph (D) or (E) of section 13151(2), the Attorney General shall assess a civil penalty in an amount equal to the sum of-- ``(A) the profits of any transaction that violates the provisions of this subchapter; and ``(B) if determined applicable and appropriate by the Attorney General, an amount equal to three times the value of the covered investment at issue. ``(b) Payment Restrictions.--A Member of Congress or candidate may not pay any of the penalties under this section by using amounts from the following sources: ``(1) The Members' Representational Allowance. ``(2) The Senators' Official Personnel and Office Expense Account. ``(3) Any contribution (as defined in section 301(8) of the Federal Election Campaign Act of 1971 (52 U.S.C. 30101(8))) accepted as a candidate, or any other donation received as support for activities of the individual as a holder of Federal office. ``(c) Publication.--Each supervising ethics office shall publish on a publicly available website a description of-- ``(1) each violation of this subchapter as determined by the supervising ethics office; and ``(2) the penalty assessed by the supervising ethics office with respect to each violation under paragraph (1).''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for such chapter 131 is amended by adding at the end the following: subchapter iv--restrictions on trade of covered investments 13151. Definitions. 13152. Trade of covered investments. 13153. Penalties. SEC. 3. LIFETIME BAN ON FORMER MEMBERS OF CONGRESS AND INDIVIDUALS APPOINTED TO ADVICE AND CONSENT POSITIONS FROM LOBBYING ON BEHALF OF FOREIGN COUNTRIES OF CONCERN. Section 207 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(m) Restrictions Relating to Foreign Countries of Concern.-- ``(1) In general.--Any person who is a Member of the House of Representatives, a Senator, or was appointed to a position by the President, by and with the advice and consent of the Senate, and who knowingly, at any point after that person leaves office-- ``(A) represents a foreign country of concern before any officer or employee of the United States Government with the intent to influence a decision of such officer or employee in carrying out his or her official duties, or ``(B) aids or advises a foreign country of concern with the intent to influence a decision of any officer or employee of the United States Government, in carrying out his or her official duties, shall be punished as provided in section 216 of this title. ``(2) Foreign country of concern defined.--In this subsection, the term `foreign country of concern' means the People's Republic of China, the Democratic People's Republic of Korea, the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran, or any other country determined to be a country of concern by the Secretary of State.''. SEC. 4. REGISTRATION OF SPOUSES OF SENIOR FEDERAL OFFICIALS AND DISCLOSURES RELATING TO LOBBYING ACTIVITIES. (a) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that spouses of high-ranking officials-- (1) are afforded unique privileges of access to numerous government officials due to their close personal relationship with a high-ranking official; (2) often have the ability to influence a policy decision made by a government official to benefit an individual of their choosing, including themselves, or a private entity; (3) are not covered under the Lobbying Disclosure Act, creating loopholes ripe for exploitation for nefarious purposes, including self-enrichment; and (4) must be held to a higher level of scrutiny to prevent abuse of or the appearance of abuse of their close proximity to high-ranking officials. (b) In General.-- (1) Registration.-- (A) Current officials.--Not later than 45 days after the date that guidance is issued under subsection (d), a spouse of any individual who is a covered Federal official on such date shall register with the Secretary of the Senate and Clerk of the House of Representatives. (B) Future officials.--Not later than 45 days after the date that an individual begins service as a covered Federal official after the date that such guidance is issued, the spouse of such official shall register with the Secretary and Clerk. (2) Exemption.--A spouse shall be exempt from this section if the spouse has registered, or is registered, with the Secretary and the Clerk in accordance with section 4 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1603). (3) Termination.--An individual who is a spouse of a covered Federal official shall not be subject to the requirements of this section beginning on the date that is one year after-- (A) the date the applicable Federal official is no longer a covered Federal official; or (B) the individual is no longer the spouse of a covered Federal official. (c) Disclosure.-- (1) In general.--Not later than 20 days after the end of each 3-month period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year in which a spouse is registered pursuant to subsection (b), the spouse shall disclose any covered advocacy activities during such quarterly period. (2) Contents of report.--Each quarterly report filed under paragraph (1) shall contain-- (A) the name of the spouse, the name of the client which received such covered advocacy activities, and any changes or updates to the information provided in the initial registration; (B) for each general issue in which the spouse engaged in covered advocacy activities on behalf of the client during the quarterly period-- (i) a list of the specific issues upon which spouse engaged in covered advocacy activities, including, to the maximum extent practicable, a list of bill numbers and references to specific executive branch actions; (ii) a statement to the Houses of Congress and the Federal agencies contacted by spouse on behalf of the client; and (iii) a description of the interest, if any, of any foreign entity in such covered advocacy activities; (C) an estimate of any such expenses incurred in connection with covered advocacy activities during the quarterly period; and (D) for each client, immediately after listing the client, an identification of whether the client-- (i) had an interest before a covered executive branch official (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); (ii) had an interest before a covered legislative branch official (as that term is defined in such section 3); and (iii) if the registrant is a spouse of a Member of Congress, if such client has operations within the congressional district represented by such Member. (3) Electronic filing required.--A report required to be filed under this section shall be filed in electronic form, in addition to any other form that the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives may require. (4) Public disclosure.--The Secretary or the Clerk shall make available for public inspection and copying at reasonable times the registrations and reports filed under this section and make such report available for public inspection over the internet as soon as practicable after the report is filed. (d) Guidance.--Not later than 180 days after the date of the enactment of this section, the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives shall issue guidance on the implementation of this section. Such guidance shall provide for the following: (1) Guidance and assistance on the registration and reporting requirements of this section and common standards, rules, and procedures for compliance with this section. (2) Relevant administrative procedures to allow electronic filing of any registration or reporting required under this section and public disclosure of such electronic filings. (3) Procedures for-- (A) reviewing and verifying the accuracy, completeness, and timeliness of registration and reports; (B) notifying (in writing) any spouse of a covered Federal official that the spouse may be in noncompliance with this section; and (C) notifying the United States Attorney for the District of Columbia that a spouse may be in noncompliance with this section if the spouse has been notified under subparagraph (B) and has failed to provide an appropriate response within the 60-day period after such notice. (4) Any other requirements necessary to carry out this section. (e) Penalties.-- (1) Civil penalty.--Whoever knowingly fails to-- (A) remedy a defective registration within 60 days after notice of notice of such a defect by the Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives; or (B) comply with any other provision of this section; shall, upon proof of such knowing violation by a preponderance of the evidence, be subject to a civil fine of not more than $200,000, depending on the extent and gravity of the violation. (2) Criminal penalty.--Whoever knowingly and corruptly fails to comply with any provision of this section shall be imprisoned for not more than 5 years or fined under title 18, United States Code, or both. (f) Definitions.--In this section-- (1) the term ``covered advocacy activity'' means any support provided to or work on behalf of a client for the preferred outcome of a client, including legislative or executive branch actions, which is done outside of reasonable advocacy work, such as-- (A) any utilization of contacts made available due to the service of the covered Federal official; (B) any support provided to or work on behalf of a client completed by the spouse over 2 or more quarterly periods; and (C) any activity that qualifies as a lobbying contact (as that term is defined in section 3 of the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1602)); and (2) the term ``covered Federal official'' means a-- (A) a Senator or a Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress; and (B) any individual occupying a position in the Federal Government for which appointment is required to be made by the President, by and with the advice and consent of the Senate. SEC. 5. PROHIBITION WITH RESPECT TO SERVING ON CORPORATE BOARDS FOR MEMBERS OF CONGRESS OR SPOUSES OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Prohibition.--Except as provided under subsection (b), a Member of Congress or the spouse of a Member of Congress may not serve as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other similar for-profit entity. (b) Exception.-- (1) In general.--If the spouse of a Member of Congress serves as an officer or member of any board of an entity described in subsection (a) prior to the date of the enactment of this Act or prior to the date that the individual's spouse began serving as a Member of Congress, the spouse-- (A) may serve out the reminder of the duration of the board term held as of the date of the enactment of this Act, which may include as an officer of such board; (B) may not seek an officer position during the term described in subparagraph (A); and (C) may not serve out an additional board term, including as an officer, after the conclusion of the term described in subparagraph (A) for as long as their respective spouse serves as a Member of Congress. (2) Disclosure requirements.-- (A) In general.--If the spouse of a Member of Congress continues to serve on a board pursuant to paragraph (1), the spouse shall submit a report to the Secretary of the Senate and the Clerk of the House of Representatives disclosing such service not later than 20 days after the end of the quarterly period beginning on the first day of January, April, July, and October of each year. (B) Report.--The report required under subparagraph (A) shall include the following: (i) The details of the individual's service as an officer or member of any board of any for-profit association, corporation, or other entity. (ii) A description of any lobbying activity carried out by the for-profit association, corporation, or other entity during that quarter, and if the spouse engaged in such activity. (C) Public disclosure.--The Secretary of the Senate or the Clerk of the House of Representatives, as the case may be, shall publicly disclose on their electronic website in a timely fashion any such report filed under subparagraph (A). (c) Member of Congress Defined.--In this section, the term ``Member of Congress'' means a Senator or Representative in, or Delegate or Resident Commissioner to, the Congress. SEC. 6. DISCLOSURE REQUIREMENTS WITH RESPECT TO GIFTS RECEIVED BY SPOUSE OF MEMBERS OF CONGRESS. (a) Requirements With Respect to House of Representatives.--Clause 5 of rule XXV of the Rules of the House of Representatives is amended-- (1) in paragraph (c)-- (A) in subparagraph (1)(A), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (2) in paragraph (d), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (3) in paragraph (e)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (C) in subparagraph (3), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; and (D) in subparagraph (4), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employees of the House''; (4) in paragraph (f)-- (A) in subparagraph (1), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``or employee of the House''; (B) in subparagraph (2), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Resident Commissioner, officer, or employee''; and (C) in subparagraph (2)(C), by inserting ``, including a covered relative,'' after ``Member, Delegate, or Resident Commissioner''; and (5) in paragraph (g)-- (A) in subparagraph (2), by striking ``and'' at the end; (B) in subparagraph (3), by striking the semicolon and inserting ``; and''; and (C) by adding at the end the following new subparagraph: ``(4) the term `covered relative' means an individual who is legally married to a Member, Delegate, or Resident Commissioner, but does not include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.).''. (b) Application to Senate.--For purposes of rule XXXV of the Standing Rules of the Senate, the requirements under paragraphs 2(c), 2(d), 2(e), 4(a), and 4(b) of such rule, including the information required to be disclosed under such paragraphs, shall apply to and include, as the case may be, an individual who is legally married to a Member of the Senate, but does not apply to or include such an individual if the individual is a lobbyist registered under the Lobbying Disclosure Act of 1995 (2 U.S.C. 1601 et seq.). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zakazie wzbogacania się w Kongresie i nowe zasady etyki\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt wprowadza surowe ograniczenia finansowe dla członków Kongresu i ich rodzin, aby zapobiec czerpaniu prywatnych zysków z pełnionych funkcji. Zmiany obejmują zakaz handlu akcjami oraz nowe wymogi jawności dotyczące działalności ich małżonków.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz handlu akcjami, kryptowalutami i innymi inwestycjami dla polityków oraz ich rodzin.\",\n    \"Dożywotni zakaz lobbowania na rzecz wybranych obcych państw (np. Rosji czy Chin) po odejściu z urzędu.\",\n    \"Obowiązek rejestracji i publicznego ujawniania działań wpływowych podejmowanych przez małżonków wysokich urzędników.\",\n    \"Zakaz zasiadania w płatnych zarządach firm dla członków Kongresu i ich współmałżonków.\",\n    \"Wysokie kary finansowe (do trzykrotności wartości inwestycji) oraz kara więzienia za poważne naruszenia.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Getting Rich in Congress Act: New Ethics and Lobbying Rules\",\n  \"eng_summary\": \"This bill imposes strict financial limits on Members of Congress and their families to prevent them from profiting from their public positions. It bans stock trading and introduces new transparency requirements for the activities of their spouses.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans Members of Congress, the President, and their families from trading individual stocks and digital assets.\",\n    \"Imposes a lifetime ban on lobbying for specific foreign countries of concern after leaving federal office.\",\n    \"Requires spouses of high-ranking officials to register and disclose their advocacy and influence activities.\",\n    \"Prohibits politicians and their spouses from serving on for-profit corporate boards.\",\n    \"Establishes heavy fines (up to triple the investment value) and potential prison time for ethics violations.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz gegen Bereicherung im Kongress: Neue Ethik- und Lobbyregeln\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf führt strenge finanzielle Beschränkungen für Kongressmitglieder und deren Familien ein, um private Bereicherung durch öffentliche Ämter zu verhindern. Er verbietet den Aktienhandel und führt neue Transparenzregeln für Ehepartner ein.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot des Handels mit Aktien, Kryptowährungen und anderen Anlagen für Politiker und deren Angehörige.\",\n    \"Lebenslanges Verbot der Lobbyarbeit für bestimmte ausländische Staaten nach dem Ausscheiden aus dem Amt.\",\n    \"Registrierungspflicht und Offenlegung von Einflussnahme-Aktivitäten durch Ehepartner von Spitzenpolitikern.\",\n    \"Verbot der Mitgliedschaft in gewinnorientierten Unternehmensvorständen für Abgeordnete und deren Ehepartner.\",\n    \"Hohe Geldstrafen und mögliche Haftstrafen bei schwerwiegenden Verstößen gegen die neuen Ethikregeln.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi contre l'enrichissement au Congrès : nouvelles règles d'éthique et de lobbying\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi impose des limites financières strictes aux membres du Congrès et à leurs familles pour les empêcher de profiter de leurs fonctions publiques. Il interdit le commerce d'actions et renforce la transparence des activités de leurs conjoints.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les élus et leurs familles de négocier des actions, des cryptomonnaies et d'autres investissements.\",\n    \"Interdiction à vie de faire du lobbying pour certains pays étrangers après avoir quitté ses fonctions fédérales.\",\n    \"Obligation pour les conjoints de hauts fonctionnaires de déclarer leurs activités d'influence et de plaidoyer.\",\n    \"Interdiction de siéger dans des conseils d'administration d'entreprises à but lucratif pour les élus et leurs conjoints.\",\n    \"Lourdes amendes financières et peines de prison prévues en cas de violation de ces règles d'éthique.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley contra el enriquecimiento en el Congreso: nuevas reglas éticas y de cabildeo\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley impone límites financieros estrictos a los miembros del Congreso y sus familias para evitar que se beneficien de sus cargos públicos. Prohíbe el comercio de acciones y exige mayor transparencia en las actividades de sus cónyuges.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición de negociar acciones, criptomonedas y otras inversiones para políticos y sus familiares directos.\",\n    \"Veto de por vida para realizar cabildeo a favor de países extranjeros específicos tras dejar el cargo federal.\",\n    \"Obligación de registro y divulgación pública de las actividades de influencia realizadas por los cónyuges de altos funcionarios.\",\n    \"Prohibición de formar parte de juntas directivas de empresas con fines de lucro para congresistas y sus parejas.\",\n    \"Multas elevadas y posibles penas de cárcel por incumplir las nuevas normativas de ética pública.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge contro l'arricchimento nel Congresso: nuove norme etiche e sul lobbismo\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge impone severi limiti finanziari ai membri del Congresso e alle loro famiglie per impedire profitti privati legati alla carica pubblica. Vieta il trading azionario e aumenta la trasparenza sulle attività dei coniugi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di compravendita di azioni, criptovalute e altri investimenti per i politici e i loro familiari.\",\n    \"Divieto a vita di svolgere attività di lobby per determinati paesi stranieri dopo la fine del mandato federale.\",\n    \"Obbligo di registrazione e trasparenza per le attività di influenza esercitate dai coniugi degli alti funzionari.\",\n    \"Divieto di sedere nei consigli di amministrazione di società a scopo di lucro per i parlamentari e i loro coniugi.\",\n    \"Pesanti sanzioni pecuniarie e rischio di reclusione per le violazioni delle norme etiche introdotte.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tegen verrijking in het Congres: nieuwe ethische en lobbyregels\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel legt strikte financiële beperkingen op aan Congresleden en hun families om te voorkomen dat zij profiteren van hun publieke functie. Het verbiedt de handel in aandelen en vereist transparantie over de activiteiten van hun echtgenoten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op de handel in aandelen, cryptovaluta en andere beleggingen voor politici en hun gezinsleden.\",\n    \"Levenslang verbod op lobbyen voor specifieke buitenlandse mogendheden na vertrek uit de federale dienst.\",\n    \"Registratieplicht en openbaarmaking van beïnvloedingsactiviteiten door echtgenoten van hoge functionarissen.\",\n    \"Verbod op het bekleden van bestuursfuncties bij commerciële bedrijven voor Congresleden en hun partners.\",\n    \"Hoge boetes en mogelijke gevangenisstraffen voor het overtreden van de nieuwe ethische voorschriften.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei contra o enriquecimento no Congresso: novas regras éticas e de lobby\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei impõe limites financeiros rigorosos aos membros do Congresso e às suas famílias para evitar o lucro privado através de cargos públicos. Proíbe a negociação de ações e exige transparência nas atividades dos cônjuges.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de negociar ações, criptomoedas e outros investimentos para políticos e seus familiares.\",\n    \"Banimento vitalício de fazer lobby para países estrangeiros específicos após deixar o cargo federal.\",\n    \"Obrigatoriedade de registo e divulgação pública de atividades de influência realizadas por cônjuges de altos funcionários.\",\n    \"Proibição de integrar conselhos de administração de empresas com fins lucrativos para congressistas e seus parceiros.\",\n    \"Multas pesadas e possíveis penas de prisão para violações graves das novas normas de ética.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Courts and Law\", \"Economy\"]\n}"
    }
  ]
}