{
  "legislationId": "119_HR_7887",
  "lastUpdate": "2026-04-02T11:19:18.558Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-02T11:19:18.558Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7887/BILLS-119hr7887ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7887 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7887 To prohibit stock sales by senior bank executives in certain circumstances. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 9, 2026 Ms. Waters introduced the following bill; which was referred to the Committee on Financial Services _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit stock sales by senior bank executives in certain circumstances. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Incentivizing Safe and Sound Banking Act''. SEC. 2. STOCK SALE PROHIBITION. (a) Authority To Prohibit Stock Sales Relating to Cease and Desist Orders.--Section 8(b) of the Federal Deposit Insurance Act (12 U.S.C. 1818(b)) is amended by inserting at the end the following: ``(11) Stock sale prohibition.--The authority to issue an order under this subsection or subsection (c) includes the authority to prohibit the sale of securities of the insured depository institution and any affiliate of such insured depository institution received and owned by any current or former officer or director of the insured depository institution or any institution-affiliated party that received such securities as a form of compensation.''. (b) Automatic Prohibition.--Section 8 of the Federal Deposit Insurance Act (12 U.S.C. 1818) is amended by adding at the end the following: ``(x) Automatic Prohibition of Stock Sale.-- ``(1) In general.--If a covered banking institution has a composite or component rating of 3, 4, or 5 under the Uniform Financial Institutions Rating System (or an equivalent rating under a comparable rating system), or the appropriate Federal banking agency issues a `matter requiring immediate attention' (or similar supervisory notice, as determined by the appropriate Federal banking agency) to a covered banking institution, and the institution does not remediate the issue by the deadline established by the appropriate Federal banking agency, any senior executive officer may not sell securities of the covered banking institution or any affiliate of the covered banking institution that the individual received as a form of compensation, until the matter is resolved to the satisfaction of the appropriate Federal banking agency. ``(2) Covered banking institution.--In this subsection, the term `covered banking institution' means-- ``(A) a bank holding company with more than $50,000,000,000 in consolidated assets; ``(B) a bank subsidiary of a bank holding company described under subparagraph (A); or ``(C) a bank or savings association with more than $50,000,000,000 in consolidated assets.''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Restricting stock sales by executives of large banks facing financial issues\nSummary: This bill prevents senior executives at large banks from selling their company stock if the bank is in financial trouble or fails to fix regulatory issues. It aims to ensure bank leaders are held accountable for the stability of their institutions and the safety of deposits.\nKey Points: Bans stock sales for executives at banks with over $50 billion in assets during periods of financial instability., Applies automatically when a bank receives poor safety ratings or fails to address urgent regulatory warnings by a deadline., Prevents executives from profiting from their compensation-based stocks while their bank's health is declining., The restriction remains in place until the bank's issues are resolved to the satisfaction of federal regulators.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-02T11:12:44.183Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7887/BILLS-119hr7887ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7887 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7887 To prohibit stock sales by senior bank executives in certain circumstances. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 9, 2026 Ms. Waters introduced the following bill; which was referred to the Committee on Financial Services _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit stock sales by senior bank executives in certain circumstances. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Incentivizing Safe and Sound Banking Act''. SEC. 2. STOCK SALE PROHIBITION. (a) Authority To Prohibit Stock Sales Relating to Cease and Desist Orders.--Section 8(b) of the Federal Deposit Insurance Act (12 U.S.C. 1818(b)) is amended by inserting at the end the following: ``(11) Stock sale prohibition.--The authority to issue an order under this subsection or subsection (c) includes the authority to prohibit the sale of securities of the insured depository institution and any affiliate of such insured depository institution received and owned by any current or former officer or director of the insured depository institution or any institution-affiliated party that received such securities as a form of compensation.''. (b) Automatic Prohibition.--Section 8 of the Federal Deposit Insurance Act (12 U.S.C. 1818) is amended by adding at the end the following: ``(x) Automatic Prohibition of Stock Sale.-- ``(1) In general.--If a covered banking institution has a composite or component rating of 3, 4, or 5 under the Uniform Financial Institutions Rating System (or an equivalent rating under a comparable rating system), or the appropriate Federal banking agency issues a `matter requiring immediate attention' (or similar supervisory notice, as determined by the appropriate Federal banking agency) to a covered banking institution, and the institution does not remediate the issue by the deadline established by the appropriate Federal banking agency, any senior executive officer may not sell securities of the covered banking institution or any affiliate of the covered banking institution that the individual received as a form of compensation, until the matter is resolved to the satisfaction of the appropriate Federal banking agency. ``(2) Covered banking institution.--In this subsection, the term `covered banking institution' means-- ``(A) a bank holding company with more than $50,000,000,000 in consolidated assets; ``(B) a bank subsidiary of a bank holding company described under subparagraph (A); or ``(C) a bank or savings association with more than $50,000,000,000 in consolidated assets.''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz sprzedaży akcji przez szefów dużych banków w sytuacjach kryzysowych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa uniemożliwia kadrze zarządzającej dużych banków sprzedaż posiadanych akcji, gdy ich instytucja ma problemy finansowe lub nie naprawia błędów wskazanych przez nadzór. Ma to na celu zwiększenie odpowiedzialności bankierów za bezpieczeństwo pieniędzy deponentów i stabilność finansową.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wprowadzenie zakazu sprzedaży akcji otrzymanych jako wynagrodzenie przez kadrę kierowniczą w przypadku złych ocen kondycji banku.\",\n    \"Przepisy dotyczą dużych instytucji finansowych o aktywach przekraczających 50 miliardów dolarów.\",\n    \"Blokada sprzedaży akcji obowiązuje do czasu pełnego naprawienia problemów wskazanych przez organy nadzorcze.\",\n    \"Organy nadzoru bankowego zyskują prawo do wydawania nakazów wstrzymania sprzedaży papierów wartościowych przez obecnych i byłych dyrektorów.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Restricting stock sales by executives of large banks facing financial issues\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prevents senior executives at large banks from selling their company stock if the bank is in financial trouble or fails to fix regulatory issues. It aims to ensure bank leaders are held accountable for the stability of their institutions and the safety of deposits.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans stock sales for executives at banks with over $50 billion in assets during periods of financial instability.\",\n    \"Applies automatically when a bank receives poor safety ratings or fails to address urgent regulatory warnings by a deadline.\",\n    \"Prevents executives from profiting from their compensation-based stocks while their bank's health is declining.\",\n    \"The restriction remains in place until the bank's issues are resolved to the satisfaction of federal regulators.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verkaufsverbot für Bankaktien bei Führungskräften in Krisenzeiten\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet es Führungskräften großer Banken, ihre Aktien zu verkaufen, wenn die Bank finanzielle Probleme hat oder Mängel nicht behebt. Dies soll die Stabilität des Bankensystems schützen und die persönliche Verantwortlichkeit der Manager erhöhen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot des Aktienverkaufs für Führungskräfte bei Banken mit mehr als 50 Milliarden Dollar Vermögen.\",\n    \"Gilt bei schlechten Bewertungen der Bank oder wenn dringende Aufsichtsprobleme nicht fristgerecht gelöst werden.\",\n    \"Die Sperre bleibt bestehen, bis die Probleme zur Zufriedenheit der Bundesbehörden behoben sind.\",\n    \"Aufsichtsbehörden erhalten die ausdrückliche Befugnis, den Verkauf von Wertpapieren durch aktuelle und ehemalige Direktoren zu stoppen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction de vente d'actions pour les dirigeants de grandes banques en difficulté\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi interdit aux hauts dirigeants des grandes banques de vendre leurs actions lorsque leur institution rencontre des problèmes financiers ou réglementaires. L'objectif est de lier la fortune des dirigeants à la santé réelle de leur banque pour protéger les citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction de vendre des actions reçues comme rémunération en cas de mauvaise notation de la solidité de la banque.\",\n    \"Concerne les banques et holdings bancaires disposant de plus de 50 milliards de dollars d'actifs.\",\n    \"La restriction de vente dure jusqu'à la résolution complète des problèmes signalés par les autorités de régulation.\",\n    \"S'applique automatiquement si la banque ne respecte pas les délais fixés pour corriger des manquements graves.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de venta de acciones para ejecutivos bancarios en situaciones críticas\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley impide que los altos directivos de grandes bancos vendan sus acciones si la entidad tiene problemas financieros o no corrige fallos señalados por los reguladores. Busca proteger la estabilidad del sistema financiero y fomentar la responsabilidad de los directivos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohíbe vender acciones a directivos de bancos con activos superiores a 50.000 millones de dólares durante crisis internas.\",\n    \"Se activa ante malas calificaciones de riesgo o cuando no se resuelven avisos urgentes de las autoridades.\",\n    \"La prohibición se mantiene vigente hasta que los problemas detectados se solucionen satisfactoriamente.\",\n    \"Incluye tanto a directivos actuales como a antiguos que hayan recibido acciones como parte de su pago.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di vendita azioni per i dirigenti di grandi banche in crisi\",\n  \"it_summary\": \"La legge impedisce ai dirigenti delle grandi banche di vendere le proprie azioni se l'istituto versa in difficoltà o non risolve criticità segnalate dalle autorità. L'obiettivo è garantire che i vertici bancari rispondano direttamente della stabilità della banca.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Blocco della vendita di azioni per i manager di banche con oltre 50 miliardi di dollari di asset in caso di instabilità.\",\n    \"Si applica automaticamente in presenza di valutazioni negative o mancata correzione di problemi urgenti entro i termini.\",\n    \"Il divieto resta in vigore fino alla risoluzione delle criticità a giudizio delle agenzie federali.\",\n    \"Riguarda i titoli ricevuti come forma di compenso da parte di funzionari e direttori.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op verkoop bankaandelen door topbestuurders bij financiële problemen\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt topbestuurders van grote banken om hun aandelen te verkopen als de bank in financiële nood verkeert of toezichtsproblemen niet oplost. Dit moet ervoor zorgen dat bestuurders een direct belang houden bij een gezonde en veilige bank.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op aandelenverkoop voor bestuurders van banken met meer dan 50 miljard dollar aan activa.\",\n    \"Geldt bij slechte financiële scores of het negeren van dringende waarschuwingen van toezichthouders.\",\n    \"De blokkade blijft van kracht totdat alle vastgestelde problemen naar tevredenheid zijn opgelost.\",\n    \"Toezichthouders krijgen de macht om de verkoop van effecten door huidige en voormalige directeuren te blokkeren.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição de venda de ações por executivos de grandes bancos em crise\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei impede que os altos executivos de grandes bancos vendam as suas ações quando a instituição enfrenta problemas financeiros ou não corrige falhas regulatórias. O objetivo é aumentar a responsabilidade dos gestores pela estabilidade bancária e segurança dos depósitos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de venda de ações para executivos de bancos com ativos superiores a 50 mil milhões de dólares em situações de risco.\",\n    \"Aplica-se automaticamente em caso de avaliações negativas ou incumprimento de prazos para correções urgentes.\",\n    \"A restrição mantém-se até que os problemas sejam resolvidos perante os reguladores federais.\",\n    \"Abrange ações recebidas como remuneração por atuais ou antigos diretores e administradores.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Economy\"]\n}"
    }
  ]
}