{
  "legislationId": "119_HR_7927",
  "lastUpdate": "2026-03-29T11:19:27.913Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-29T11:19:27.913Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7927/BILLS-119hr7927ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7927 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7927 To establish a Commission on Land Reparations, whose purpose is to study and distribute land reparations to African-American descendants of slaves promised land by the Federal Government. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 12, 2026 Mr. Thanedar introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To establish a Commission on Land Reparations, whose purpose is to study and distribute land reparations to African-American descendants of slaves promised land by the Federal Government. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Land Reparations Commission Act''. SEC. 2. FINDINGS AND PURPOSE. (a) Findings.--Congress finds the following: (1) Following the Civil War, former enslaved Black Americans were promised ``40 acres and a mule'' of confiscated Confederate land by the Government through General Sherman's Field Order 15, which was never truly fulfilled, as Black Americans who were provided land by the Government following the Civil War had their land stripped away by President Andrew Johnson. (2) Following the Civil War, the 39th Congress passed H.R. 613, ``An Act to establish a Bureau for relief of Freedman and Refugees''. In section 5 of that bill, it is stated that the established Bureau can ``...reserve from sale or settlement under the homestead or preemption laws, and assign for the use of the freedmen and loyal refugees, male or female, unoccupied public lands in Florida, Mississippi, Alabama, Louisiana, and Arkansas...''. (b) Purpose.--The purpose of this Act is to establish a commission to study and develop land reparation proposals for African Americans as a result of-- (1) the institution of slavery, including both the Trans- Atlantic and the domestic ``trade'' which existed from 1565 in colonial Florida and from 1619 through 1865 within the other colonies that became the United States, and which included the Federal and State Governments that constitutionally and statutorily supported the institution of slavery; and (2) the failure of previously proposed remediations to address the unkept promise of land to previously enslaved Americans upon the abolition of slavery in 1865. SEC. 3. DEFINITIONS. In this Act: (1) Commission.--The term ``Commission'' means the Commission on Land Reparations established under this Act. (2) Eligible individuals.--The term ``eligible individuals'' means individuals described as ``persons heretofore held in slavery in the United States, or their descendants'' in section 5 of the Act entitled ``An Act to incorporate the Freedman's Savings and Trust Company'' (13 Stat. 511), including those entitled to receive benefits from reparations under such Act or Special Field Orders No. 15 issued by General W.T. Sherman in January 1865. SEC. 4. ESTABLISHMENT AND DUTIES. (a) Establishment.--There is established in the legislative branch the Commission on Land Reparations. (b) Duties.--The Commission shall perform the following duties: (1) Identify eligible individuals. (2) Establish a process by which identified eligible individuals are to be informed of their suspected eligibility, and by which applicants who believe themselves eligible for land reparations can apply and have their eligibility assessed. (3) Identify and procure suitable land, as determined by the Commission, from among Federal lands, repossessed properties, unowned land, and municipal land banks. (4) Determine appropriate compensation for eligible individuals in the form of either a subsidy for suitable lands or a one-time cash payment. (5) Submit a written report of its findings and recommendations to the Congress not later than the date which is 18 months after the date of the first meeting of the full Commission pursuant to section 5(f). SEC. 5. MEMBERSHIP. (a) Number and Appointment.-- (1) Membership.--The Commission shall be composed of 15 members including the Chair, who shall be appointed as follows: (A) Politically appointed members.--Not later than 60 days after the date of enactment of this Act: (i) One member shall be appointed by the President. (ii) Two members shall be appointed by the House Majority Leader, in consultation with the committee of jurisdiction of the House. (iii) Two members shall be appointed by the House Minority Leader, in consultation with the committee of jurisdiction of the House. (iv) Two members shall be appointed by the Senate Majority Leader, in consultation with the committee of jurisdiction of the Senate. (v) Two members shall be appointed by the Senate Minority Leader, in consultation with the committee of the jurisdiction of the Senate. (B) Subject matter experts.--Not later than 60 days after the appointment of the Chair under section 5(e), six members, who shall be individuals appointed by the Chair, and approved by a majority of the members appointed under subparagraph (A). Such individuals shall be from the major civil society and reparations organizations that have historically championed the cause of reparatory justice. (2) Qualification.--All members of the Commission shall be persons who are especially qualified to serve on the Commission by virtue of their education, training, activism or experience, particularly in the field of African-American studies and reparatory justice. (3) Limitation.--No person who is a member of Congress or an officer or employee of the Federal Government or any State or local government may serve as a member of the Commission, with the exception of those employed as full-time faculty at State-funded colleges or universities. (b) Terms.--The term of office for members shall be for the life of the Commission. (c) Quorum.--Seven members of the Commission shall constitute a quorum, but a lesser number may hold hearings. (d) Vacancies.--A vacancy on the Commission shall-- (1) not affect the powers of the Commission; and (2) be filled in the same manner in which the original appointment was made. (e) Chair.--There shall be a Chair of the Commission selected, from among the 9 politically appointed members described in subsection (a)(1)(A), jointly by the Majority Leader of the Senate and the Majority Leader of the House of Representatives, in consultation with the committees of jurisdiction. The term of office shall be for the life of the Commission. (f) Initial Meeting of Full Commission.--The Chair shall call an initial meeting of the full Commission not later than 45 days after the appointment of all members under subsection (a)(1). SEC. 6. POWERS OF THE COMMISSION. (a) Hearings and Evidence.--The Commission may, for purposes of carrying out this Act-- (1) hold hearings, sit and act at times and places, take testimony, receive evidence, and administer oaths; and (2) require, by subpoena or otherwise, the attendance and testimony of witnesses and the production of books, records, correspondence, memoranda, papers, and documents. (b) Subpoenas.-- (1) Service.--Subpoenas issued under this section may be served by any person designated by the Commission. (2) Enforcement.-- (A) In general.--In the case of contumacy or failure to obey a subpoena issued under this section, the United States district court for the judicial district in which the subpoenaed person resides, is served, or may be found, or where the subpoena is returnable, may issue an order requiring such person to appear at any designated place to testify or to produce documentary or other evidence. Any failure to obey the order of the court may be punished by the court as a contempt of that court. (B) Additional enforcement.--Sections 102 through 104 of the Revised Statutes of the United States (2 U.S.C. 192 through 194) shall apply in the case of any failure of any witness to comply with any subpoena or to testify when summoned under the authority of this section. (C) Issuance.--A subpoena may be issued under this section only-- (i) by the agreement of the Chair; or (ii) by the affirmative vote of a majority of the Commission, a majority being present. (c) Contracting.--To the extent or in amounts provided in Appropriations acts, and subject to the applicable laws and regulations, the Commission may enter into contracts with government entities, private entities, or persons for goods or services, including for conducting research or surveys, the preparation of reports, and other activities necessary for the discharge of the duties of the Commission. (d) Information From Federal Agencies and Other Entities.--The Commission may secure directly from any department, agency, bureau, board, commission, office, independent establishment, or instrumentality of the United States any information related to any inquiry of the Commission conducted under this Act, including information of a confidential nature (which the Commission shall maintain in a secure manner). Each such department, agency, bureau, board, commission, office, independent establishment, or instrumentality shall furnish such information directly to the Commission upon request. (e) Administrative Support Services.--Upon the request of the Commission-- (1) the Administrator of General Services shall provide to the Commission, on a reimbursable basis, the administrative support services necessary for the Commission to carry out its responsibilities under this Act; and (2) other Federal departments and agencies may provide to the Commission any administrative support services as may be determined by the head of such department or agency to be advisable and authorized by law. (f) Donations of Goods and Services.--The Commission may accept, use, and dispose of gifts or donations of services or property. (g) Postal Services.--The Commission may use the United States mails in the same manner and under the same conditions as departments and agencies of the United States. (h) Powers of Subcommittees, Members, and Agents.--Any subcommittee, member, or agent of the Commission may, if authorized by the Commission, take any action which the Commission is authorized to take by this section. SEC. 7. ADMINISTRATIVE PROVISIONS. (a) Staff.--The may appoint additional personnel, as may be necessary, to enable the Commission to carry out its functions. (b) Applicability of Certain Civil Service Laws.--The Chair and staff of the Commission may be appointed without regard to the provisions of title 5, United States Code, governing appointments in the competitive service, and may be paid with out regard to the provisions of chapter 51 and subchapter III of chapter 53 of such title relating to classification and General Schedule pay rates, except that no rate of pay fixed under this paragraph may exceed the equivalent of that payable for a position at level V of the Executive Schedule under section 5316 of title 5, United States Code. Any individual appointed under this section shall be treated as an employee for purposes of chapters 63, 81, 83, 84, 85, 87, 89, 89A, 89B, and 90 of that title. (c) Detailees.--Any Federal Government employee may be detailed to the Commission without reimbursement from the Commission, and such detailee shall retain the rights, status, and privileges of his or her regular employment without interruption. (d) Consultant Services.--The Commission is authorized to procure the services of experts and consultants in accordance with section 3109 of title 5, United States Code, but at rates not to exceed the daily rate paid a person occupying a position at level IV of the Executive Schedule under section 5315 of title 5, United States Code. (e) Compensation and Travel Expenses.-- (1) Compensation.--Each member of the Commission may be compensated at a rate not to exceed the daily equivalent of the annual rate of basic pay in effect for a position at level IV of the Executive Schedule under section 5315 of title 5, United States Code, for each day during which that member is engaged in the actual performance of the duties of the Commission. (2) Travel expenses.--While away from their homes or regular places of business in the performance of services for the Commission, members of the Commission shall be allowed travel expenses, including per diem in lieu of subsistence, in the same manner as persons employed intermittently in the Government service are allowed expenses under section 5703(b) of title 5, United States Code. (f) Nonapplicability of Federal Advisory Committee Act.--The Federal Advisory Committee Act (5 U.S.C. App.) shall not apply to the Commission. SEC. 8. TERMINATION. The Commission shall terminate 90 days after the date on which the Commission submits its report to the Congress under section 4(b)(e). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Establishing a Commission to provide land reparations for descendants of enslaved people\nSummary: This act creates a commission to identify and provide land or cash payments to African-American descendants of enslaved people who were promised land by the government. It aims to address unfulfilled historical promises through direct compensation or property subsidies.\nKey Points: Creation of a 15-member Commission on Land Reparations., Identification of eligible descendants of enslaved individuals for compensation., Procurement of federal or municipal land for distribution to eligible applicants., Choice between a land subsidy or a one-time cash payment for eligible people.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-29T11:15:42.821Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7927/BILLS-119hr7927ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7927 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7927 To establish a Commission on Land Reparations, whose purpose is to study and distribute land reparations to African-American descendants of slaves promised land by the Federal Government. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 12, 2026 Mr. Thanedar introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To establish a Commission on Land Reparations, whose purpose is to study and distribute land reparations to African-American descendants of slaves promised land by the Federal Government. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Land Reparations Commission Act''. SEC. 2. FINDINGS AND PURPOSE. (a) Findings.--Congress finds the following: (1) Following the Civil War, former enslaved Black Americans were promised ``40 acres and a mule'' of confiscated Confederate land by the Government through General Sherman's Field Order 15, which was never truly fulfilled, as Black Americans who were provided land by the Government following the Civil War had their land stripped away by President Andrew Johnson. (2) Following the Civil War, the 39th Congress passed H.R. 613, ``An Act to establish a Bureau for relief of Freedman and Refugees''. In section 5 of that bill, it is stated that the established Bureau can ``...reserve from sale or settlement under the homestead or preemption laws, and assign for the use of the freedmen and loyal refugees, male or female, unoccupied public lands in Florida, Mississippi, Alabama, Louisiana, and Arkansas...''. (b) Purpose.--The purpose of this Act is to establish a commission to study and develop land reparation proposals for African Americans as a result of-- (1) the institution of slavery, including both the Trans- Atlantic and the domestic ``trade'' which existed from 1565 in colonial Florida and from 1619 through 1865 within the other colonies that became the United States, and which included the Federal and State Governments that constitutionally and statutorily supported the institution of slavery; and (2) the failure of previously proposed remediations to address the unkept promise of land to previously enslaved Americans upon the abolition of slavery in 1865. SEC. 3. DEFINITIONS. In this Act: (1) Commission.--The term ``Commission'' means the Commission on Land Reparations established under this Act. (2) Eligible individuals.--The term ``eligible individuals'' means individuals described as ``persons heretofore held in slavery in the United States, or their descendants'' in section 5 of the Act entitled ``An Act to incorporate the Freedman's Savings and Trust Company'' (13 Stat. 511), including those entitled to receive benefits from reparations under such Act or Special Field Orders No. 15 issued by General W.T. Sherman in January 1865. SEC. 4. ESTABLISHMENT AND DUTIES. (a) Establishment.--There is established in the legislative branch the Commission on Land Reparations. (b) Duties.--The Commission shall perform the following duties: (1) Identify eligible individuals. (2) Establish a process by which identified eligible individuals are to be informed of their suspected eligibility, and by which applicants who believe themselves eligible for land reparations can apply and have their eligibility assessed. (3) Identify and procure suitable land, as determined by the Commission, from among Federal lands, repossessed properties, unowned land, and municipal land banks. (4) Determine appropriate compensation for eligible individuals in the form of either a subsidy for suitable lands or a one-time cash payment. (5) Submit a written report of its findings and recommendations to the Congress not later than the date which is 18 months after the date of the first meeting of the full Commission pursuant to section 5(f). SEC. 5. MEMBERSHIP. (a) Number and Appointment.-- (1) Membership.--The Commission shall be composed of 15 members including the Chair, who shall be appointed as follows: (A) Politically appointed members.--Not later than 60 days after the date of enactment of this Act: (i) One member shall be appointed by the President. (ii) Two members shall be appointed by the House Majority Leader, in consultation with the committee of jurisdiction of the House. (iii) Two members shall be appointed by the House Minority Leader, in consultation with the committee of jurisdiction of the House. (iv) Two members shall be appointed by the Senate Majority Leader, in consultation with the committee of jurisdiction of the Senate. (v) Two members shall be appointed by the Senate Minority Leader, in consultation with the committee of the jurisdiction of the Senate. (B) Subject matter experts.--Not later than 60 days after the appointment of the Chair under section 5(e), six members, who shall be individuals appointed by the Chair, and approved by a majority of the members appointed under subparagraph (A). Such individuals shall be from the major civil society and reparations organizations that have historically championed the cause of reparatory justice. (2) Qualification.--All members of the Commission shall be persons who are especially qualified to serve on the Commission by virtue of their education, training, activism or experience, particularly in the field of African-American studies and reparatory justice. (3) Limitation.--No person who is a member of Congress or an officer or employee of the Federal Government or any State or local government may serve as a member of the Commission, with the exception of those employed as full-time faculty at State-funded colleges or universities. (b) Terms.--The term of office for members shall be for the life of the Commission. (c) Quorum.--Seven members of the Commission shall constitute a quorum, but a lesser number may hold hearings. (d) Vacancies.--A vacancy on the Commission shall-- (1) not affect the powers of the Commission; and (2) be filled in the same manner in which the original appointment was made. (e) Chair.--There shall be a Chair of the Commission selected, from among the 9 politically appointed members described in subsection (a)(1)(A), jointly by the Majority Leader of the Senate and the Majority Leader of the House of Representatives, in consultation with the committees of jurisdiction. The term of office shall be for the life of the Commission. (f) Initial Meeting of Full Commission.--The Chair shall call an initial meeting of the full Commission not later than 45 days after the appointment of all members under subsection (a)(1). SEC. 6. POWERS OF THE COMMISSION. (a) Hearings and Evidence.--The Commission may, for purposes of carrying out this Act-- (1) hold hearings, sit and act at times and places, take testimony, receive evidence, and administer oaths; and (2) require, by subpoena or otherwise, the attendance and testimony of witnesses and the production of books, records, correspondence, memoranda, papers, and documents. (b) Subpoenas.-- (1) Service.--Subpoenas issued under this section may be served by any person designated by the Commission. (2) Enforcement.-- (A) In general.--In the case of contumacy or failure to obey a subpoena issued under this section, the United States district court for the judicial district in which the subpoenaed person resides, is served, or may be found, or where the subpoena is returnable, may issue an order requiring such person to appear at any designated place to testify or to produce documentary or other evidence. Any failure to obey the order of the court may be punished by the court as a contempt of that court. (B) Additional enforcement.--Sections 102 through 104 of the Revised Statutes of the United States (2 U.S.C. 192 through 194) shall apply in the case of any failure of any witness to comply with any subpoena or to testify when summoned under the authority of this section. (C) Issuance.--A subpoena may be issued under this section only-- (i) by the agreement of the Chair; or (ii) by the affirmative vote of a majority of the Commission, a majority being present. (c) Contracting.--To the extent or in amounts provided in Appropriations acts, and subject to the applicable laws and regulations, the Commission may enter into contracts with government entities, private entities, or persons for goods or services, including for conducting research or surveys, the preparation of reports, and other activities necessary for the discharge of the duties of the Commission. (d) Information From Federal Agencies and Other Entities.--The Commission may secure directly from any department, agency, bureau, board, commission, office, independent establishment, or instrumentality of the United States any information related to any inquiry of the Commission conducted under this Act, including information of a confidential nature (which the Commission shall maintain in a secure manner). Each such department, agency, bureau, board, commission, office, independent establishment, or instrumentality shall furnish such information directly to the Commission upon request. (e) Administrative Support Services.--Upon the request of the Commission-- (1) the Administrator of General Services shall provide to the Commission, on a reimbursable basis, the administrative support services necessary for the Commission to carry out its responsibilities under this Act; and (2) other Federal departments and agencies may provide to the Commission any administrative support services as may be determined by the head of such department or agency to be advisable and authorized by law. (f) Donations of Goods and Services.--The Commission may accept, use, and dispose of gifts or donations of services or property. (g) Postal Services.--The Commission may use the United States mails in the same manner and under the same conditions as departments and agencies of the United States. (h) Powers of Subcommittees, Members, and Agents.--Any subcommittee, member, or agent of the Commission may, if authorized by the Commission, take any action which the Commission is authorized to take by this section. SEC. 7. ADMINISTRATIVE PROVISIONS. (a) Staff.--The may appoint additional personnel, as may be necessary, to enable the Commission to carry out its functions. (b) Applicability of Certain Civil Service Laws.--The Chair and staff of the Commission may be appointed without regard to the provisions of title 5, United States Code, governing appointments in the competitive service, and may be paid with out regard to the provisions of chapter 51 and subchapter III of chapter 53 of such title relating to classification and General Schedule pay rates, except that no rate of pay fixed under this paragraph may exceed the equivalent of that payable for a position at level V of the Executive Schedule under section 5316 of title 5, United States Code. Any individual appointed under this section shall be treated as an employee for purposes of chapters 63, 81, 83, 84, 85, 87, 89, 89A, 89B, and 90 of that title. (c) Detailees.--Any Federal Government employee may be detailed to the Commission without reimbursement from the Commission, and such detailee shall retain the rights, status, and privileges of his or her regular employment without interruption. (d) Consultant Services.--The Commission is authorized to procure the services of experts and consultants in accordance with section 3109 of title 5, United States Code, but at rates not to exceed the daily rate paid a person occupying a position at level IV of the Executive Schedule under section 5315 of title 5, United States Code. (e) Compensation and Travel Expenses.-- (1) Compensation.--Each member of the Commission may be compensated at a rate not to exceed the daily equivalent of the annual rate of basic pay in effect for a position at level IV of the Executive Schedule under section 5315 of title 5, United States Code, for each day during which that member is engaged in the actual performance of the duties of the Commission. (2) Travel expenses.--While away from their homes or regular places of business in the performance of services for the Commission, members of the Commission shall be allowed travel expenses, including per diem in lieu of subsistence, in the same manner as persons employed intermittently in the Government service are allowed expenses under section 5703(b) of title 5, United States Code. (f) Nonapplicability of Federal Advisory Committee Act.--The Federal Advisory Committee Act (5 U.S.C. App.) shall not apply to the Commission. SEC. 8. TERMINATION. The Commission shall terminate 90 days after the date on which the Commission submits its report to the Congress under section 4(b)(e). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Utworzenie Komisji ds. Reparacji Ziemskich dla potomków niewolników\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa powołuje specjalną komisję, która ma zbadać i przyznać rekompensaty w postaci ziemi lub gotówki dla afroamerykańskich potomków osób zniewolonych. Zmiany te mają na celu realizację dawnych obietnic rządu dotyczących przydziału gruntów po wojnie secesyjnej.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Powołanie 15-osobowej komisji złożonej z ekspertów i przedstawicieli politycznych.\",\n    \"Identyfikacja osób uprawnionych do otrzymania wsparcia na podstawie pochodzenia.\",\n    \"Wybór odpowiednich gruntów federalnych lub miejskich na cele reparacji.\",\n    \"Możliwość otrzymania dopłaty do zakupu ziemi lub jednorazowej wypłaty pieniężnej.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Establishing a Commission to provide land reparations for descendants of enslaved people\",\n  \"eng_summary\": \"This act creates a commission to identify and provide land or cash payments to African-American descendants of enslaved people who were promised land by the government. It aims to address unfulfilled historical promises through direct compensation or property subsidies.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Creation of a 15-member Commission on Land Reparations.\",\n    \"Identification of eligible descendants of enslaved individuals for compensation.\",\n    \"Procurement of federal or municipal land for distribution to eligible applicants.\",\n    \"Choice between a land subsidy or a one-time cash payment for eligible people.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Einrichtung einer Kommission für Landreparationen für Nachfahren von Sklaven\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz führt eine Kommission ein, die Landentschädigungen oder Geldzahlungen für afroamerikanische Nachfahren von Sklaven prüfen und verteilen soll. Ziel ist es, historische Versprechen der Regierung über Landzuteilungen endlich einzulösen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Bildung einer 15-köpfigen Kommission aus Experten und politischen Vertretern.\",\n    \"Ermittlung berechtigter Personen für Entschädigungszahlungen auf Basis ihrer Abstammung.\",\n    \"Auswahl geeigneter Bundes- oder Gemeindeflächen für die Verteilung der Reparationen.\",\n    \"Wahlmöglichkeit zwischen Landzuschüssen oder einer einmaligen Barzahlung.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Création d'une commission de réparations foncières pour les descendants d'esclaves\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi établit une commission chargée d'étudier et de distribuer des terres ou des compensations financières aux descendants afro-américains d'esclaves. Elle vise à honorer les promesses historiques de terres non tenues par le gouvernement fédéral.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Création d'une commission de 15 membres composée d'experts et de politiciens.\",\n    \"Identification des personnes éligibles aux réparations selon leur généalogie.\",\n    \"Acquisition de terres fédérales ou municipales pour la distribution aux bénéficiaires.\",\n    \"Choix entre une subvention foncière ou un paiement unique en espèces.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Creación de una Comisión de Reparaciones de Tierras para descendientes de esclavos\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley establece una comisión para estudiar y distribuir tierras o pagos en efectivo a los descendientes afroamericanos de esclavos. El objetivo es cumplir con las promesas históricas de tierras hechas por el gobierno federal que nunca se concretaron.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Creación de una comisión de 15 miembros para gestionar las reparaciones.\",\n    \"Identificación de ciudadanos elegibles para recibir beneficios por su ascendencia.\",\n    \"Selección de tierras federales o municipales para su distribución efectiva.\",\n    \"Opción de recibir un subsidio para tierras o un pago único en efectivo.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Istituzione di una Commissione per le riparazioni terriere ai discendenti degli schiavi\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge crea una commissione per studiare e distribuire terreni o compensazioni in denaro ai discendenti afroamericani di schiavi. L'obiettivo è rimediare alle promesse storiche di terra non mantenute dal governo federale.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Istituzione di una commissione di 15 membri tra esperti e rappresentanti politici.\",\n    \"Identificazione degli individui aventi diritto alle riparazioni in base alla discendenza.\",\n    \"Individuazione di terreni federali o comunali da assegnare ai richiedenti.\",\n    \"Possibilità di scegliere tra un sussidio per la terra o un pagamento in contanti.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Oprichting van een commissie voor landherstelbetalingen voor nakomelingen van slaven\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet stelt een commissie in om landherstelbetalingen of contante vergoedingen te onderzoeken en uit te keren aan Afro-Amerikaanse nakomelingen van slaven. Het doel is om historische, niet nagekomen beloften van de overheid over landtoewijzing te vervullen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Oprichting van een 15-koppige commissie van experts en politieke benoemden.\",\n    \"Identificatie van personen die op basis van hun afkomst in aanmerking komen voor compensatie.\",\n    \"Selectie van federale of gemeentelijke gronden voor herstelbetalingen.\",\n    \"Keuze tussen een subsidie voor land of een eenmalige uitbetaling in contanten.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Criação de uma Comissão de Reparações de Terras para descendentes de escravos\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei estabelece uma comissão para estudar e distribuir terras ou pagamentos em dinheiro a descendentes afro-americanos de escravos. O objetivo é cumprir promessas históricas de terras feitas pelo governo federal que nunca foram concretizadas.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Criação de uma comissão de 15 membros para gerir as reparações.\",\n    \"Identificação de indivíduos elegíveis para receber os benefícios com base na ascendência.\",\n    \"Aquisição de terras federais ou municipais para distribuição aos candidatos.\",\n    \"Opção entre um subsídio para terras ou um pagamento único em dinheiro.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Real Estate\", \"Courts and Law\", \"Benefits\"]\n}"
    }
  ]
}