{
  "legislationId": "119_HR_7982",
  "lastUpdate": "2026-04-01T11:20:44.514Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-01T11:20:44.514Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7982/BILLS-119hr7982ih.htm",
      "model": "gemini-3.1-pro-preview",
      "prompt_sent": "\nJesteś LEGISLATIVE SURGEON.\nTwoim zadaniem jest audyt i naprawa streszczenia (JSON) pod kątem zgodności z tekstem źródłowym (SOURCE).\nZASADA FUNDAMENTALNA: \"NO NEW INFORMATION\" (żadnych nowych informacji).\nStreszczenie może jedynie transformować informacje zawarte w SOURCE (skracać, tłumaczyć, sumować). Nie może generować nowych informacji, których nie ma w SOURCE.\n\nPROCEDURA WERYFIKACJI (wykonaj dla każdego zdania w JSON):\nZadaj sobie pytanie: \"Czy potrafię wskazać w SOURCE konkretny fragment, który potwierdza to stwierdzenie?\"\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TAK\":\nInformacja jest potwierdzona cytatem, synonimem lub wynikiem matematycznym z danych w tekście.\nDECYZJA: Zostaw bez zmian.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"NIE\":\nInformacji nie ma w tekście (jest to halucynacja, zewnętrzna wiedza modelu, nadinterpretacja lub niepotrzebna ekstrapolacja).\nDECYZJA: Usuń tę informację lub zmień ją tak, aby miała pokrycie w tekście.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TO ZALEŻY\":\nTekst jest niejasny, a streszczenie \"zgaduje\" (np. podając konkretny przykład dla ogólnego terminu).\nDECYZJA: Bądź bezpieczny. Usuń zgadywanie. Użyj terminologii z tekstu.\n\nKATEGORIE RYZYKA (szczególna uwaga):\nDaty (start obowiązywania vs start finansowania).\nLiczby (konkretne kwoty muszą wynikać z tekstu).\nPodmioty (kto co robi).\nZakres (co ustawa obejmuje, a czego nie).\n\nINPUT:\n--- SOURCE_TEXT START ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7982 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7982 To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 18, 2026 Mrs. McIver (for herself, Ms. Pou, Mr. Swalwell, and Mr. Thompson of Mississippi) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Protect World Cup Attendees Act''. SEC. 2. LIMITATION ON USE OF FUNDS. (a) In General.--Notwithstanding any other provision of law, an entity receiving Federal funds under section 90005(a)(1)(B) or section 90005(a)(1)(C) of an Act to provide for reconciliation pursuant to title II of H. Con. Res. 14 (Public Law 119-21) may not, except under exigent circumstances-- (1) participate in any program under section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)), or (2) carry out any civil immigration enforcement activity under the immigration laws (as such term is defined in section 101 of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1101)), during the covered time period. (b) Definitions.--In this section: (1) Covered time period.--The term ``covered time period'' means the period of time beginning at 12:01 a.m. on June 11, 2026, and concluding at 11:59 p.m. on July 19, 2026. (2) Exigent circumstances defined.--The term ``exigent circumstances'' means a situation involving any of the following: (A) The imminent risk of death, violence, or physical harm to a person, including in the case of terrorism (as such term is defined in section 2 of the Homeland Security Act of 2002 (6 U.S.C. 101)). (B) The imminent risk to the national security of the United States. (C) The immediate arrest or hot pursuit of an individual presenting an imminent risk to public safety, including relating to death, violence, or physical harm to a person. (D) The imminent risk of destruction of evidence that is material to an ongoing criminal case. <all>\n--- SOURCE_TEXT END ---\n\n--- FLAGGED_JSON START ---\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o ochronie uczestników Mistrzostw Świata 2026\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje wykorzystywania funduszy federalnych na działania związane z egzekwowaniem prawa imigracyjnego podczas Mistrzostw Świata w 2026 roku. Ma to na celu zapewnienie bezpieczeństwa i swobody wszystkim uczestnikom turnieju bez obawy o rutynowe kontrole imigracyjne.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz finansowania lokalnych kontroli imigracyjnych z funduszy federalnych w czasie trwania turnieju.\",\n    \"Ograniczenie obowiązuje od 11 czerwca do 19 lipca 2026 roku.\",\n    \"Lokalne służby nie mogą w tym czasie współpracować z urzędem imigracyjnym (ICE) w ramach standardowych programów.\",\n    \"Wyjątki obejmują sytuacje zagrożenia życia, terroryzmu, bezpieczeństwa narodowego lub pościgu za niebezpiecznymi osobami.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Protect World Cup Attendees Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prevents certain federal funds from being used for civil immigration enforcement during the 2026 World Cup. It aims to ensure a welcoming and safe environment for international visitors and residents during the tournament.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans the use of specific federal grants for immigration enforcement from June 11 to July 19, 2026.\",\n    \"Local authorities are prohibited from participating in 287(g) immigration cooperation programs during this period.\",\n    \"Exceptions remain for emergencies involving imminent risk of death, terrorism, or national security threats.\",\n    \"The restriction applies to entities receiving specific State Homeland Security Grant funds.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zum Schutz der Teilnehmer an der Fußball-Weltmeisterschaft 2026\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Nutzung bestimmter Bundesmittel für die Durchsetzung des Einwanderungsrechts während der Weltmeisterschaft 2026. Ziel ist es, die Sicherheit und den Schutz der Besucher während des Turniers zu gewährleisten.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot der Einwanderungskontrollen durch lokale Behörden mit Bundesmitteln im Sommer 2026.\",\n    \"Die Regelung gilt für den Zeitraum vom 11. Juni bis zum 19. Juli 2026.\",\n    \"Lokale Behörden dürfen in dieser Zeit nicht an Kooperationsprogrammen mit der Einwanderungsbehörde teilnehmen.\",\n    \"Ausnahmen gelten bei Terrorgefahr, unmittelbarer Lebensgefahr oder Bedrohungen der nationalen Sicherheit.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur la protection des participants à la Coupe du Monde 2026\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi interdit l'utilisation de fonds fédéraux pour l'application des lois sur l'immigration civile pendant la Coupe du Monde 2026. L'objectif est de garantir un environnement sûr pour tous les visiteurs internationaux.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction de financer les contrôles d'immigration locaux avec des fonds fédéraux entre le 11 juin et le 19 juillet 2026.\",\n    \"Les autorités locales ne peuvent pas participer aux programmes de coopération avec les services d'immigration durant cette période.\",\n    \"Des exceptions sont prévues en cas de terrorisme, de danger immédiat pour la vie ou de menace pour la sécurité nationale.\",\n    \"La mesure vise à protéger les droits des supporters et des participants au tournoi.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Protección para los Asistentes a la Copa del Mundo 2026\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el uso de fondos federales para actividades de control migratorio civil durante el Mundial de 2026. Busca asegurar que los asistentes puedan disfrutar del evento sin temor a controles migratorios rutinarios.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Restricción del uso de subvenciones federales para la aplicación de leyes de inmigración del 11 de junio al 19 de julio de 2026.\",\n    \"Suspensión temporal de la colaboración entre la policía local y las autoridades migratorias federales.\",\n    \"Se mantienen excepciones para casos de terrorismo, riesgo inminente de muerte o amenazas a la seguridad nacional.\",\n    \"El objetivo es fomentar un ambiente de hospitalidad para los visitantes internacionales.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per la protezione dei partecipanti ai Mondiali di calcio 2026\",\n  \"it_summary\": \"La legge vieta l'uso di fondi federali per attività di controllo dell'immigrazione civile durante i Mondiali del 2026. L'obiettivo è favorire un clima di accoglienza e sicurezza per tutti i visitatori.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di utilizzare fondi federali per l'applicazione delle leggi sull'immigrazione dall'11 giugno al 19 luglio 2026.\",\n    \"Sospensione della partecipazione dei destinatari dei fondi ai programmi di cooperazione con le autorità migratorie.\",\n    \"Eccezioni previste per minacce terroristiche, pericoli immediati per la vita o sicurezza nazionale.\",\n    \"La norma si applica agli enti che ricevono specifici finanziamenti per la sicurezza interna.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet ter bescherming van bezoekers van het WK 2026\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verbiedt het gebruik van federale middelen voor immigratiecontroles tijdens het WK voetbal in 2026. Het doel is om een veilige omgeving te creëren voor alle internationale gasten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op de inzet van specifieke federale subsidies voor immigratiehandhaving tussen 11 juni en 19 juli 2026.\",\n    \"Lokale autoriteiten mogen in deze periode niet deelnemen aan samenwerkingsprogramma's met de immigratiedienst.\",\n    \"Uitzonderingen gelden bij terrorisme, direct levensgevaar of bedreigingen voor de nationale veiligheid.\",\n    \"De maatregel is bedoeld om de bewegingsvrijheid van WK-bezoekers te waarborgen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei de Proteção aos Participantes da Copa do Mundo de 2026\",\n  \"pt_summary\": \"Esta proposta proíbe o uso de fundos federais para atividades de fiscalização migratória civil durante o Mundial de 2026. O objetivo é garantir a segurança e o acolhimento de todos os visitantes durante o evento.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição do uso de verbas federais para controle de imigração entre 11 de junho e 19 de julho de 2026.\",\n    \"Suspensão temporária da participação em programas de cooperação com as autoridades de imigração (ICE).\",\n    \"Exceções permitidas em casos de terrorismo, risco iminente à vida ou ameaça à segurança nacional.\",\n    \"A medida foca em entidades que recebem subsídios específicos de segurança interna.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Migration\",\n    \"Security\"\n  ]\n}\n--- FLAGGED_JSON END ---\n\nOUTPUT:\nWyłącznie naprawiony obiekt JSON zgodny ze strukturą:\n{\n  \"pl_ai_title\": \"...\", \"pl_summary\": \"...\", \"pl_key_points\": [...],\n  \"eng_ai_title\": \"...\", \"eng_summary\": \"...\", \"eng_key_points\": [...],\n  \"de_ai_title\": \"...\", \"de_summary\": \"...\", \"de_key_points\": [...],\n  \"fr_ai_title\": \"...\", \"fr_summary\": \"...\", \"fr_key_points\": [...],\n  \"es_ai_title\": \"...\", \"es_summary\": \"...\", \"es_key_points\": [...],\n  \"it_ai_title\": \"...\", \"it_summary\": \"...\", \"it_key_points\": [...],\n  \"nl_ai_title\": \"...\", \"nl_summary\": \"...\", \"nl_key_points\": [...],\n  \"pt_ai_title\": \"...\", \"pt_summary\": \"...\", \"pt_key_points\": [...],\n  \"category\": [\"...\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o ochronie uczestników Mistrzostw Świata\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje wykorzystywania określonych funduszy federalnych na działania związane z egzekwowaniem cywilnego prawa imigracyjnego w określonym czasie.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz finansowania cywilnych działań imigracyjnych z określonych funduszy federalnych w czasie trwania wyznaczonego okresu.\",\n    \"Ograniczenie obowiązuje od 11 czerwca do 19 lipca 2026 roku.\",\n    \"Podmioty otrzymujące fundusze nie mogą w tym czasie uczestniczyć w programach na mocy sekcji 287(g) Ustawy o Imigracji i Obywatelstwie.\",\n    \"Wyjątki obejmują sytuacje zagrożenia życia, terroryzmu, bezpieczeństwa narodowego, pościgu za niebezpiecznymi osobami lub ryzyka zniszczenia dowodów.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Protect World Cup Attendees Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prevents certain federal funds from being used for civil immigration enforcement activities during a specified time period.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans the use of specific federal funds for civil immigration enforcement from June 11 to July 19, 2026.\",\n    \"Entities receiving these funds are prohibited from participating in section 287(g) immigration programs during this period.\",\n    \"Exceptions remain for exigent circumstances involving imminent risk of death, terrorism, national security threats, hot pursuit, or destruction of evidence.\",\n    \"The restriction applies to entities receiving specific federal funds under section 90005(a)(1)(B) or (C) of Public Law 119-21.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zum Schutz der Teilnehmer an der Weltmeisterschaft\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Nutzung bestimmter Bundesmittel für die Durchsetzung des zivilen Einwanderungsrechts während eines festgelegten Zeitraums.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot der zivilen Einwanderungskontrollen mit bestimmten Bundesmitteln.\",\n    \"Die Regelung gilt für den Zeitraum vom 11. Juni bis zum 19. Juli 2026.\",\n    \"Empfänger der Mittel dürfen in dieser Zeit nicht an Programmen nach Abschnitt 287(g) des Einwanderungsgesetzes teilnehmen.\",\n    \"Ausnahmen gelten bei Terrorgefahr, unmittelbarer Lebensgefahr, Bedrohungen der nationalen Sicherheit, Nacheile oder Gefahr der Beweisvernichtung.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur la protection des participants à la Coupe du Monde\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi interdit l'utilisation de certains fonds fédéraux pour l'application des lois sur l'immigration civile pendant une période déterminée.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction d'utiliser certains fonds fédéraux pour l'application des lois sur l'immigration civile entre le 11 juin et le 19 juillet 2026.\",\n    \"Les entités recevant ces fonds ne peuvent pas participer aux programmes de la section 287(g) de la loi sur l'immigration durant cette période.\",\n    \"Des exceptions sont prévues en cas de circonstances urgentes telles que le terrorisme, le danger immédiat pour la vie, la sécurité nationale, la poursuite ou la destruction de preuves.\",\n    \"La restriction s'applique aux entités recevant des fonds fédéraux spécifiques.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Protección para los Asistentes a la Copa del Mundo\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el uso de ciertos fondos federales para actividades de control migratorio civil durante un período específico.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Restricción del uso de ciertos fondos federales para la aplicación de leyes de inmigración civil del 11 de junio al 19 de julio de 2026.\",\n    \"Las entidades que reciben estos fondos no pueden participar en programas de la sección 287(g) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad.\",\n    \"Se mantienen excepciones para circunstancias apremiantes como terrorismo, riesgo inminente de muerte, amenazas a la seguridad nacional, persecución o destrucción de pruebas.\",\n    \"La restricción se aplica a entidades que reciben fondos federales específicos.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per la protezione dei partecipanti ai Mondiali\",\n  \"it_summary\": \"La legge vieta l'uso di determinati fondi federali per attività di controllo dell'immigrazione civile durante un periodo specificato.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di utilizzare determinati fondi federali per l'applicazione delle leggi sull'immigrazione civile dall'11 giugno al 19 luglio 2026.\",\n    \"Gli enti che ricevono questi fondi non possono partecipare ai programmi della sezione 287(g) della legge sull'immigrazione.\",\n    \"Eccezioni previste per circostanze urgenti come minacce terroristiche, pericoli immediati per la vita, sicurezza nazionale, inseguimento o distruzione di prove.\",\n    \"La norma si applica agli enti che ricevono specifici finanziamenti federali.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet ter bescherming van bezoekers van het WK\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verbiedt het gebruik van bepaalde federale middelen voor civiele immigratiehandhaving tijdens een specifieke periode.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op de inzet van specifieke federale middelen voor civiele immigratiehandhaving tussen 11 juni en 19 juli 2026.\",\n    \"Entiteiten die deze fondsen ontvangen, mogen in deze periode niet deelnemen aan programma's onder sectie 287(g) van de immigratiewet.\",\n    \"Uitzonderingen gelden bij urgente omstandigheden zoals terrorisme, direct levensgevaar, bedreigingen voor de nationale veiligheid, achtervolging of vernietiging van bewijs.\",\n    \"De maatregel is van toepassing op entiteiten die specifieke federale fondsen ontvangen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei de Proteção aos Participantes da Copa do Mundo\",\n  \"pt_summary\": \"Esta proposta proíbe o uso de certos fundos federais para atividades de fiscalização migratória civil durante um período específico.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição do uso de certos fundos federais para controle de imigração civil entre 11 de junho e 19 de julho de 2026.\",\n    \"Entidades que recebem esses fundos não podem participar de programas da seção 287(g) da Lei de Imigração e Nacionalidade.\",\n    \"Exceções permitidas em circunstâncias exigentes, como terrorismo, risco iminente à vida, ameaça à segurança nacional, perseguição ou destruição de provas.\",\n    \"A medida foca em entidades que recebem fundos federais específicos.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Migration\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-01T11:18:13.642Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7982/BILLS-119hr7982ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7982 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7982 To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 18, 2026 Mrs. McIver (for herself, Ms. Pou, Mr. Swalwell, and Mr. Thompson of Mississippi) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Protect World Cup Attendees Act''. SEC. 2. LIMITATION ON USE OF FUNDS. (a) In General.--Notwithstanding any other provision of law, an entity receiving Federal funds under section 90005(a)(1)(B) or section 90005(a)(1)(C) of an Act to provide for reconciliation pursuant to title II of H. Con. Res. 14 (Public Law 119-21) may not, except under exigent circumstances-- (1) participate in any program under section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)), or (2) carry out any civil immigration enforcement activity under the immigration laws (as such term is defined in section 101 of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1101)), during the covered time period. (b) Definitions.--In this section: (1) Covered time period.--The term ``covered time period'' means the period of time beginning at 12:01 a.m. on June 11, 2026, and concluding at 11:59 p.m. on July 19, 2026. (2) Exigent circumstances defined.--The term ``exigent circumstances'' means a situation involving any of the following: (A) The imminent risk of death, violence, or physical harm to a person, including in the case of terrorism (as such term is defined in section 2 of the Homeland Security Act of 2002 (6 U.S.C. 101)). (B) The imminent risk to the national security of the United States. (C) The immediate arrest or hot pursuit of an individual presenting an imminent risk to public safety, including relating to death, violence, or physical harm to a person. (D) The imminent risk of destruction of evidence that is material to an ongoing criminal case. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Protect World Cup Attendees Act\nSummary: This bill prevents certain federal funds from being used for civil immigration enforcement during the 2026 World Cup. It aims to ensure a welcoming and safe environment for international visitors and residents during the tournament.\nKey Points: Bans the use of specific federal grants for immigration enforcement from June 11 to July 19, 2026., Local authorities are prohibited from participating in 287(g) immigration cooperation programs during this period., Exceptions remain for emergencies involving imminent risk of death, terrorism, or national security threats., The restriction applies to entities receiving specific State Homeland Security Grant funds.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-01T11:14:27.464Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7982/BILLS-119hr7982ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7982 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7982 To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 18, 2026 Mrs. McIver (for herself, Ms. Pou, Mr. Swalwell, and Mr. Thompson of Mississippi) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Protect World Cup Attendees Act''. SEC. 2. LIMITATION ON USE OF FUNDS. (a) In General.--Notwithstanding any other provision of law, an entity receiving Federal funds under section 90005(a)(1)(B) or section 90005(a)(1)(C) of an Act to provide for reconciliation pursuant to title II of H. Con. Res. 14 (Public Law 119-21) may not, except under exigent circumstances-- (1) participate in any program under section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)), or (2) carry out any civil immigration enforcement activity under the immigration laws (as such term is defined in section 101 of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1101)), during the covered time period. (b) Definitions.--In this section: (1) Covered time period.--The term ``covered time period'' means the period of time beginning at 12:01 a.m. on June 11, 2026, and concluding at 11:59 p.m. on July 19, 2026. (2) Exigent circumstances defined.--The term ``exigent circumstances'' means a situation involving any of the following: (A) The imminent risk of death, violence, or physical harm to a person, including in the case of terrorism (as such term is defined in section 2 of the Homeland Security Act of 2002 (6 U.S.C. 101)). (B) The imminent risk to the national security of the United States. (C) The immediate arrest or hot pursuit of an individual presenting an imminent risk to public safety, including relating to death, violence, or physical harm to a person. (D) The imminent risk of destruction of evidence that is material to an ongoing criminal case. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o ochronie uczestników Mistrzostw Świata 2026\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje wykorzystywania funduszy federalnych na działania związane z egzekwowaniem prawa imigracyjnego podczas Mistrzostw Świata w 2026 roku. Ma to na celu zapewnienie bezpieczeństwa i swobody wszystkim uczestnikom turnieju bez obawy o rutynowe kontrole imigracyjne.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz finansowania lokalnych kontroli imigracyjnych z funduszy federalnych w czasie trwania turnieju.\",\n    \"Ograniczenie obowiązuje od 11 czerwca do 19 lipca 2026 roku.\",\n    \"Lokalne służby nie mogą w tym czasie współpracować z urzędem imigracyjnym (ICE) w ramach standardowych programów.\",\n    \"Wyjątki obejmują sytuacje zagrożenia życia, terroryzmu, bezpieczeństwa narodowego lub pościgu za niebezpiecznymi osobami.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Protect World Cup Attendees Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prevents certain federal funds from being used for civil immigration enforcement during the 2026 World Cup. It aims to ensure a welcoming and safe environment for international visitors and residents during the tournament.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans the use of specific federal grants for immigration enforcement from June 11 to July 19, 2026.\",\n    \"Local authorities are prohibited from participating in 287(g) immigration cooperation programs during this period.\",\n    \"Exceptions remain for emergencies involving imminent risk of death, terrorism, or national security threats.\",\n    \"The restriction applies to entities receiving specific State Homeland Security Grant funds.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zum Schutz der Teilnehmer an der Fußball-Weltmeisterschaft 2026\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Nutzung bestimmter Bundesmittel für die Durchsetzung des Einwanderungsrechts während der Weltmeisterschaft 2026. Ziel ist es, die Sicherheit und den Schutz der Besucher während des Turniers zu gewährleisten.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot der Einwanderungskontrollen durch lokale Behörden mit Bundesmitteln im Sommer 2026.\",\n    \"Die Regelung gilt für den Zeitraum vom 11. Juni bis zum 19. Juli 2026.\",\n    \"Lokale Behörden dürfen in dieser Zeit nicht an Kooperationsprogrammen mit der Einwanderungsbehörde teilnehmen.\",\n    \"Ausnahmen gelten bei Terrorgefahr, unmittelbarer Lebensgefahr oder Bedrohungen der nationalen Sicherheit.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur la protection des participants à la Coupe du Monde 2026\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi interdit l'utilisation de fonds fédéraux pour l'application des lois sur l'immigration civile pendant la Coupe du Monde 2026. L'objectif est de garantir un environnement sûr pour tous les visiteurs internationaux.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction de financer les contrôles d'immigration locaux avec des fonds fédéraux entre le 11 juin et le 19 juillet 2026.\",\n    \"Les autorités locales ne peuvent pas participer aux programmes de coopération avec les services d'immigration durant cette période.\",\n    \"Des exceptions sont prévues en cas de terrorisme, de danger immédiat pour la vie ou de menace pour la sécurité nationale.\",\n    \"La mesure vise à protéger les droits des supporters et des participants au tournoi.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Protección para los Asistentes a la Copa del Mundo 2026\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el uso de fondos federales para actividades de control migratorio civil durante el Mundial de 2026. Busca asegurar que los asistentes puedan disfrutar del evento sin temor a controles migratorios rutinarios.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Restricción del uso de subvenciones federales para la aplicación de leyes de inmigración del 11 de junio al 19 de julio de 2026.\",\n    \"Suspensión temporal de la colaboración entre la policía local y las autoridades migratorias federales.\",\n    \"Se mantienen excepciones para casos de terrorismo, riesgo inminente de muerte o amenazas a la seguridad nacional.\",\n    \"El objetivo es fomentar un ambiente de hospitalidad para los visitantes internacionales.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per la protezione dei partecipanti ai Mondiali di calcio 2026\",\n  \"it_summary\": \"La legge vieta l'uso di fondi federali per attività di controllo dell'immigrazione civile durante i Mondiali del 2026. L'obiettivo è favorire un clima di accoglienza e sicurezza per tutti i visitatori.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di utilizzare fondi federali per l'applicazione delle leggi sull'immigrazione dall'11 giugno al 19 luglio 2026.\",\n    \"Sospensione della partecipazione dei destinatari dei fondi ai programmi di cooperazione con le autorità migratorie.\",\n    \"Eccezioni previste per minacce terroristiche, pericoli immediati per la vita o sicurezza nazionale.\",\n    \"La norma si applica agli enti che ricevono specifici finanziamenti per la sicurezza interna.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet ter bescherming van bezoekers van het WK 2026\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verbiedt het gebruik van federale middelen voor immigratiecontroles tijdens het WK voetbal in 2026. Het doel is om een veilige omgeving te creëren voor alle internationale gasten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op de inzet van specifieke federale subsidies voor immigratiehandhaving tussen 11 juni en 19 juli 2026.\",\n    \"Lokale autoriteiten mogen in deze periode niet deelnemen aan samenwerkingsprogramma's met de immigratiedienst.\",\n    \"Uitzonderingen gelden bij terrorisme, direct levensgevaar of bedreigingen voor de nationale veiligheid.\",\n    \"De maatregel is bedoeld om de bewegingsvrijheid van WK-bezoekers te waarborgen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei de Proteção aos Participantes da Copa do Mundo de 2026\",\n  \"pt_summary\": \"Esta proposta proíbe o uso de fundos federais para atividades de fiscalização migratória civil durante o Mundial de 2026. O objetivo é garantir a segurança e o acolhimento de todos os visitantes durante o evento.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição do uso de verbas federais para controle de imigração entre 11 de junho e 19 de julho de 2026.\",\n    \"Suspensão temporária da participação em programas de cooperação com as autoridades de imigração (ICE).\",\n    \"Exceções permitidas em casos de terrorismo, risco iminente à vida ou ameaça à segurança nacional.\",\n    \"A medida foca em entidades que recebem subsídios específicos de segurança interna.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Migration\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-31T11:26:09.048Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7982/BILLS-119hr7982ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7982 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7982 To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 18, 2026 Mrs. McIver (for herself, Ms. Pou, Mr. Swalwell, and Mr. Thompson of Mississippi) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Protect World Cup Attendees Act''. SEC. 2. LIMITATION ON USE OF FUNDS. (a) In General.--Notwithstanding any other provision of law, an entity receiving Federal funds under section 90005(a)(1)(B) or section 90005(a)(1)(C) of an Act to provide for reconciliation pursuant to title II of H. Con. Res. 14 (Public Law 119-21) may not, except under exigent circumstances-- (1) participate in any program under section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)), or (2) carry out any civil immigration enforcement activity under the immigration laws (as such term is defined in section 101 of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1101)), during the covered time period. (b) Definitions.--In this section: (1) Covered time period.--The term ``covered time period'' means the period of time beginning at 12:01 a.m. on June 11, 2026, and concluding at 11:59 p.m. on July 19, 2026. (2) Exigent circumstances defined.--The term ``exigent circumstances'' means a situation involving any of the following: (A) The imminent risk of death, violence, or physical harm to a person, including in the case of terrorism (as such term is defined in section 2 of the Homeland Security Act of 2002 (6 U.S.C. 101)). (B) The imminent risk to the national security of the United States. (C) The immediate arrest or hot pursuit of an individual presenting an imminent risk to public safety, including relating to death, violence, or physical harm to a person. (D) The imminent risk of destruction of evidence that is material to an ongoing criminal case. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Limitation of Immigration Enforcement During the 2026 FIFA World Cup\nSummary: This bill prohibits the use of specific federal security grants for civil immigration enforcement activities during the 2026 World Cup. It aims to ensure that tournament attendees can travel and participate without fear of routine immigration actions by local authorities.\nKey Points: Bans the use of Homeland Security Grant funds for civil immigration enforcement., The restriction is active from June 11, 2026, through July 19, 2026., Recipients of these funds cannot participate in 287(g) immigration programs during this window., Exceptions are allowed for emergencies involving terrorism, national security, or imminent risk of physical harm.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-31T11:15:17.918Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr7982/BILLS-119hr7982ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 7982 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 7982 To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 18, 2026 Mrs. McIver (for herself, Ms. Pou, Mr. Swalwell, and Mr. Thompson of Mississippi) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To provide that no Federal funds made available to certain State Homeland Security Grant program recipients may be used to carry out any civil immigration enforcement activity, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Protect World Cup Attendees Act''. SEC. 2. LIMITATION ON USE OF FUNDS. (a) In General.--Notwithstanding any other provision of law, an entity receiving Federal funds under section 90005(a)(1)(B) or section 90005(a)(1)(C) of an Act to provide for reconciliation pursuant to title II of H. Con. Res. 14 (Public Law 119-21) may not, except under exigent circumstances-- (1) participate in any program under section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)), or (2) carry out any civil immigration enforcement activity under the immigration laws (as such term is defined in section 101 of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1101)), during the covered time period. (b) Definitions.--In this section: (1) Covered time period.--The term ``covered time period'' means the period of time beginning at 12:01 a.m. on June 11, 2026, and concluding at 11:59 p.m. on July 19, 2026. (2) Exigent circumstances defined.--The term ``exigent circumstances'' means a situation involving any of the following: (A) The imminent risk of death, violence, or physical harm to a person, including in the case of terrorism (as such term is defined in section 2 of the Homeland Security Act of 2002 (6 U.S.C. 101)). (B) The imminent risk to the national security of the United States. (C) The immediate arrest or hot pursuit of an individual presenting an imminent risk to public safety, including relating to death, violence, or physical harm to a person. (D) The imminent risk of destruction of evidence that is material to an ongoing criminal case. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ograniczenie kontroli imigracyjnych podczas Mistrzostw Świata w Piłce Nożnej 2026\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt ustawy zakazuje wykorzystywania wybranych funduszy federalnych na działania związane z egzekwowaniem prawa imigracyjnego w trakcie trwania Mistrzostw Świata w 2026 roku. Ma to na celu zapewnienie swobody i bezpieczeństwa uczestnikom turnieju, ograniczając rutynowe kontrole imigracyjne przez lokalne służby.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz używania dotacji na bezpieczeństwo krajowe do celów cywilnego egzekwowania prawa imigracyjnego.\",\n    \"Ograniczenia obowiązują w konkretnym terminie: od 11 czerwca do 19 lipca 2026 roku.\",\n    \"Służby nie mogą w tym czasie uczestniczyć w specjalnych programach współpracy z organami imigracyjnymi (tzw. programy 287(g)).\",\n    \"Wyjątki obejmują sytuacje nagłe, takie jak zagrożenie życia, terroryzm, bezpieczeństwo narodowe lub pościg za niebezpiecznym przestępcą.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Limitation of Immigration Enforcement During the 2026 FIFA World Cup\",\n  \"eng_summary\": \"This bill prohibits the use of specific federal security grants for civil immigration enforcement activities during the 2026 World Cup. It aims to ensure that tournament attendees can travel and participate without fear of routine immigration actions by local authorities.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Bans the use of Homeland Security Grant funds for civil immigration enforcement.\",\n    \"The restriction is active from June 11, 2026, through July 19, 2026.\",\n    \"Recipients of these funds cannot participate in 287(g) immigration programs during this window.\",\n    \"Exceptions are allowed for emergencies involving terrorism, national security, or imminent risk of physical harm.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Einschränkung der Einwanderungskontrollen während der Fußball-Weltmeisterschaft 2026\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf verbietet die Verwendung bestimmter Bundesmittel für die Durchsetzung von Einwanderungsgesetzen während der Weltmeisterschaft 2026. Ziel ist es, den Besuchern des Turniers Sicherheit und Bewegungsfreiheit ohne Angst vor routinemäßigen Einwanderungskontrollen zu bieten.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot der Nutzung von Sicherheitszuschüssen für zivile Einwanderungskontrollen.\",\n    \"Die Regelung gilt für den Zeitraum vom 11. Juni bis zum 19. Juli 2026.\",\n    \"Lokale Behörden dürfen in dieser Zeit nicht an speziellen Kooperationsprogrammen mit der Einwanderungsbehörde teilnehmen.\",\n    \"Ausnahmen gelten bei unmittelbarer Lebensgefahr, Terrorismus oder Bedrohungen der nationalen Sicherheit.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Limitation des contrôles d'immigration pendant la Coupe du Monde 2026\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi interdit l'utilisation de certaines subventions fédérales pour l'application des lois sur l'immigration civile pendant la Coupe du Monde 2026. Il vise à garantir que les participants puissent assister à l'événement sans craindre des interventions migratoires de la part des autorités locales.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction d'utiliser les fonds de sécurité intérieure pour le contrôle migratoire civil.\",\n    \"La mesure est effective du 11 juin au 19 juillet 2026.\",\n    \"Les entités concernées ne peuvent pas participer aux programmes de coopération migratoire 287(g) durant cette période.\",\n    \"Des exceptions sont prévues en cas de terrorisme, de risque pour la sécurité nationale ou de danger de mort imminent.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Limitación de controles migratorios durante la Copa Mundial de la FIFA 2026\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley prohíbe el uso de ciertos fondos federales para actividades de control migratorio civil durante el Mundial de 2026. El objetivo es permitir que los asistentes disfruten del torneo sin temor a acciones migratorias por parte de las autoridades locales.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición del uso de subvenciones de seguridad nacional para la aplicación de leyes de inmigración.\",\n    \"La restricción se aplica desde el 11 de junio hasta el 19 de julio de 2026.\",\n    \"Las entidades beneficiarias no podrán participar en programas de colaboración migratoria (287(g)) durante este periodo.\",\n    \"Se permiten excepciones en casos de terrorismo, riesgo inminente para la vida o seguridad nacional.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Limitazione dei controlli sull'immigrazione durante i Mondiali di Calcio 2026\",\n  \"it_summary\": \"Il disegno di legge vieta l'uso di specifici fondi federali per attività di controllo dell'immigrazione civile durante i Mondiali del 2026. Lo scopo è garantire ai visitatori di poter partecipare all'evento senza il timore di controlli migratori di routine.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di utilizzare i fondi per la sicurezza interna per scopi di controllo migratorio.\",\n    \"La restrizione è valida dall'11 giugno al 19 luglio 2026.\",\n    \"Le autorità locali non possono partecipare ai programmi di cooperazione migratoria 287(g) in questo intervallo di tempo.\",\n    \"Sono previste eccezioni per emergenze legate al terrorismo, alla sicurezza nazionale o a pericoli immediati per la vita.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Beperking van immigratiehandhaving tijdens het WK voetbal 2026\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verbiedt het gebruik van specifieke federale subsidies voor civiele immigratiehandhaving tijdens het WK 2026. Het doel is om bezoekers van het toernooi te laten deelnemen zonder angst voor routinecontroles door lokale autoriteiten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op het gebruik van veiligheidssubsidies voor immigratiecontroles.\",\n    \"De beperking geldt van 11 juni tot en met 19 juli 2026.\",\n    \"Ontvangers van deze fondsen mogen in deze periode niet deelnemen aan 287(g)-samenwerkingsprogramma's.\",\n    \"Uitzonderingen zijn mogelijk bij terrorisme, nationale veiligheidsrisico's of direct levensgevaar.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Limitação da fiscalização migratória durante o Mundial de Futebol de 2026\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei proíbe o uso de certas verbas federais para atividades de fiscalização migratória civil durante o Mundial de 2026. O objetivo é assegurar que os participantes do evento possam circular sem receio de ações de imigração por parte das autoridades locais.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição do uso de subsídios de segurança interna para fins de controlo migratório.\",\n    \"A restrição vigora entre 11 de junho e 19 de julho de 2026.\",\n    \"As entidades beneficiárias não podem participar em programas de cooperação migratória 287(g) durante este período.\",\n    \"Existem exceções para casos de terrorismo, risco de vida iminente ou ameaças à segurança nacional.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Migration\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}