{
  "legislationId": "119_HR_8021",
  "lastUpdate": "2026-04-03T11:25:06.503Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-03T11:25:06.503Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8021/BILLS-119hr8021ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8021 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8021 To exempt certain vessels transporting crude oil and petroleum products from certain coastwise endorsement requirements, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 19, 2026 Mr. Perry (for himself, Mr. Roy, and Mr. Davidson) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Transportation and Infrastructure _______________________________________________________________________ A BILL To exempt certain vessels transporting crude oil and petroleum products from certain coastwise endorsement requirements, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``American Petroleum First Act''. SEC. 2. EXEMPTION FROM COASTWISE LAWS FOR VESSELS TRANSPORTING CRUDE OIL AND PETROLEUM PRODUCTS. (a) General Eligibility Requirements.--Section 12103 of title 46, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(d) Exception for Vessels Transporting Crude Oil and Petroleum Products.-- ``(1) In general.--Notwithstanding subsection (a), a certificate of documentation may be issued under this chapter for any vessel transporting crude oil and petroleum products. ``(2) Certain vessels excluded.--Paragraph (1) shall not apply to-- ``(A) a vessel that is owned, in whole or in part, by-- ``(i) a Russian national; or ``(ii) the Government of the Russian Federation; and ``(B) a Russian-flagged vessel; ``(C) a vessel for which any crewmember is a Russian national; ``(D) a vessel that is owned, in whole or in part, by-- ``(i) a Chinese national; or ``(ii) the People's Republic of China; ``(E) a Chinese-flagged vessel; or ``(F) a vessel for which any crewmember is a Chinese national.''. (b) Coastwise Endorsement.--Section 12112(a)(2)(B) of title 46, United States Code, is amended-- (1) in clause (ii) by striking ``or'' at the end; (2) in clause (iii) by striking ``and'' at the end and inserting ``or''; and (3) by adding at the end the following: ``(iv) transports crude oil and petroleum products; and''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: American Petroleum First Act: Easing Oil Transport Between US Ports\nSummary: This bill allows more ships to transport crude oil and petroleum products between U.S. ports by relaxing certain maritime restrictions. It aims to streamline fuel transport while strictly excluding vessels linked to Russia or China for security reasons.\nKey Points: Removes certain restrictions for ships carrying oil and fuel between domestic ports., Prohibits Russian or Chinese owned or flagged vessels from using these new rules., Bans vessels with Russian or Chinese crew members from participating in this transport., Aims to improve the efficiency and availability of domestic energy transport by sea.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-03T11:14:31.887Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8021/BILLS-119hr8021ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8021 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8021 To exempt certain vessels transporting crude oil and petroleum products from certain coastwise endorsement requirements, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 19, 2026 Mr. Perry (for himself, Mr. Roy, and Mr. Davidson) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Transportation and Infrastructure _______________________________________________________________________ A BILL To exempt certain vessels transporting crude oil and petroleum products from certain coastwise endorsement requirements, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``American Petroleum First Act''. SEC. 2. EXEMPTION FROM COASTWISE LAWS FOR VESSELS TRANSPORTING CRUDE OIL AND PETROLEUM PRODUCTS. (a) General Eligibility Requirements.--Section 12103 of title 46, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(d) Exception for Vessels Transporting Crude Oil and Petroleum Products.-- ``(1) In general.--Notwithstanding subsection (a), a certificate of documentation may be issued under this chapter for any vessel transporting crude oil and petroleum products. ``(2) Certain vessels excluded.--Paragraph (1) shall not apply to-- ``(A) a vessel that is owned, in whole or in part, by-- ``(i) a Russian national; or ``(ii) the Government of the Russian Federation; and ``(B) a Russian-flagged vessel; ``(C) a vessel for which any crewmember is a Russian national; ``(D) a vessel that is owned, in whole or in part, by-- ``(i) a Chinese national; or ``(ii) the People's Republic of China; ``(E) a Chinese-flagged vessel; or ``(F) a vessel for which any crewmember is a Chinese national.''. (b) Coastwise Endorsement.--Section 12112(a)(2)(B) of title 46, United States Code, is amended-- (1) in clause (ii) by striking ``or'' at the end; (2) in clause (iii) by striking ``and'' at the end and inserting ``or''; and (3) by adding at the end the following: ``(iv) transports crude oil and petroleum products; and''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ułatwienia w transporcie ropy i paliw między portami USA\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt ustawy pozwala większej liczbie statków na transport ropy i produktów naftowych między amerykańskimi portami poprzez złagodzenie restrykcji morskich. Z nowych przepisów wyłączone są statki powiązane z Rosją i Chinami, co ma na celu ochronę bezpieczeństwa narodowego.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zniesienie części ograniczeń dla statków przewożących ropę i paliwa między portami w USA.\",\n    \"Zakaz korzystania z ułatwień przez statki należące do obywateli lub rządów Rosji i Chin.\",\n    \"Zakaz zatrudniania obywateli Rosji i Chin na statkach korzystających z nowych przepisów.\",\n    \"Możliwe zwiększenie dostępności transportu paliw drogą morską wewnątrz kraju.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"American Petroleum First Act: Easing Oil Transport Between US Ports\",\n  \"eng_summary\": \"This bill allows more ships to transport crude oil and petroleum products between U.S. ports by relaxing certain maritime restrictions. It aims to streamline fuel transport while strictly excluding vessels linked to Russia or China for security reasons.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Removes certain restrictions for ships carrying oil and fuel between domestic ports.\",\n    \"Prohibits Russian or Chinese owned or flagged vessels from using these new rules.\",\n    \"Bans vessels with Russian or Chinese crew members from participating in this transport.\",\n    \"Aims to improve the efficiency and availability of domestic energy transport by sea.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Erleichterungen beim Öltransport zwischen US-Häfen\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz ermöglicht es mehr Schiffen, Rohöl und Erdölprodukte zwischen US-Häfen zu transportieren, indem bestimmte maritime Beschränkungen gelockert werden. Schiffe mit Verbindungen zu Russland oder China sind aus Sicherheitsgründen von diesen Erleichterungen ausgeschlossen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Lockerung der Vorschriften für den Transport von Öl und Kraftstoffen zwischen US-Häfen.\",\n    \"Ausschluss von Schiffen in russischem oder chinesischem Besitz oder unter deren Flagge.\",\n    \"Verbot von russischen oder chinesischen Besatzungsmitgliedern auf diesen Schiffen.\",\n    \"Ziel ist eine effizientere Versorgung mit Energieprodukten auf dem Seeweg innerhalb der USA.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Facilitation du transport de pétrole entre les ports américains\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi permet à un plus grand nombre de navires de transporter du pétrole brut et des produits pétroliers entre les ports américains en assouplissant certaines restrictions. Les navires liés à la Russie ou à la Chine sont strictement exclus de ces dispositions pour des raisons de sécurité.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Assouplissement des règles pour les navires transportant du pétrole entre les ports des États-Unis.\",\n    \"Interdiction d'accès aux navires appartenant à des intérêts russes ou chinois ou battant leur pavillon.\",\n    \"Interdiction de présence de membres d'équipage russes ou chinois sur ces navires.\",\n    \"Objectif d'améliorer la logistique énergétique nationale par voie maritime.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Facilitación del transporte de petróleo entre puertos de EE. UU.\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley permite que más barcos transporten petróleo crudo y productos derivados entre puertos estadounidenses al relajar ciertas restricciones marítimas. Se excluye específicamente a los barcos vinculados con Rusia o China por motivos de seguridad.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Eliminación de restricciones para barcos que transportan petróleo y combustible a nivel nacional.\",\n    \"Prohibición de participación para barcos de propiedad o bandera rusa o china.\",\n    \"Restricción de tripulantes de nacionalidad rusa o china en los barcos acogidos a esta ley.\",\n    \"Busca mejorar la eficiencia del transporte de energía dentro del país.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Agevolazioni per il trasporto di petrolio tra i porti statunitensi\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge consente a un numero maggiore di navi di trasportare petrolio greggio e prodotti petroliferi tra i porti degli Stati Uniti, allentando alcune restrizioni marittime. Le navi collegate alla Russia o alla Cina sono escluse da queste norme per motivi di sicurezza.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Allentamento dei requisiti per le navi che trasportano petrolio e carburanti tra porti USA.\",\n    \"Esclusione delle navi di proprietà o con bandiera russa o cinese dalle nuove agevolazioni.\",\n    \"Divieto di impiego di membri dell'equipaggio russi o cinesi su tali imbarcazioni.\",\n    \"Obiettivo di rendere più fluido e disponibile il trasporto energetico nazionale via mare.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Vergemakkelijking van olietransport tussen Amerikaanse havens\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel staat meer schepen toe om ruwe olie en aardolieproducten tussen Amerikaanse havens te vervoeren door bepaalde maritieme beperkingen te versoepelen. Schepen met banden met Rusland of China zijn om veiligheidsredenen uitgesloten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Versoepeling van de regels voor schepen die olie en brandstoffen tussen Amerikaanse havens vervoeren.\",\n    \"Uitsluiting van schepen die eigendom zijn van of varen onder de vlag van Rusland of China.\",\n    \"Verbod op Russische of Chinese bemanningsleden op schepen die van deze regels gebruikmaken.\",\n    \"Beoogt de efficiëntie van het binnenlandse energietransport over zee te verhogen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Facilitação do transporte de petróleo entre portos dos EUA\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei permite que mais navios transportem petróleo bruto e derivados entre portos americanos, relaxando certas restrições marítimas. Navios com ligações à Rússia ou à China estão excluídos destas novas regras por questões de segurança.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Flexibilização das normas para navios que transportam petróleo e combustíveis entre portos dos EUA.\",\n    \"Proibição de participação de navios de propriedade ou bandeira russa ou chinesa.\",\n    \"Restrição à presença de tripulantes de nacionalidade russa ou chinesa nestas embarcações.\",\n    \"Visa melhorar a eficiência e a disponibilidade do transporte de energia no território nacional.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Transport\", \"Economy\", \"Security\"]\n}"
    }
  ]
}