{
  "legislationId": "119_HR_8044",
  "lastUpdate": "2026-04-13T14:29:54.554Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:29:54.554Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8044/BILLS-119hr8044ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8044 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8044 To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 24, 2026 Mr. Conaway (for himself and Mr. Luttrell) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary, and in addition to the Committee on Veterans' Affairs, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Get Justice-Involved Veterans Behavioral Assistance and Care for Key Health Outcomes to Maintain Empowerment Act'' or the ``Get Justice-Involved Veterans BACK HOME Act''. SEC. 2. PILOT PROGRAM TO PROVIDE MENTAL HEALTH CARE TO INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--The Secretary of Veterans Affairs shall carry out a pilot program to furnish mental health care to incarcerated veterans (in this section referred to as the ``pilot program''), with a priority given to veterans with a service-connected disability relating to-- (1) post-traumatic stress disorder; (2) traumatic brain injury; or (3) military sexual trauma. (b) Locations.--The Secretary shall carry out the pilot program at not fewer than five facilities, which shall-- (1) represent large and small facilities and urban and rural settings; and (2) have separate housing units for veterans that have already been established by the facility. (c) Coordination.--The Secretary shall develop the pilot program in coordination with relevant State or Federal agencies responsible for the incarceration of veterans. (d) Services To Be Provided.-- (1) In general.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall provide to incarcerated veterans telemental health services, if the facility at which the veteran is incarcerated has necessary infrastructure for the provision of such services. (2) Other services.--If the provision of telemental health services under paragraph (1) is not feasible, the Secretary shall provide to incarcerated veterans under the pilot program-- (A) mental health services through the use of mobile mental health units close to the facility at which the veteran is incarcerated through the Department of Veterans Affairs or a Vet Center; or (B) mental health services through other means, as determined appropriate by the Secretary. (3) Copayment.--The Secretary shall not charge a copayment for the receipt of services under the pilot program. (e) Health Care Providers.-- (1) Direct care.--The Secretary shall furnish mental health care under the pilot program through the use of health care providers of the Department and may not use non-Department health care providers. (2) Treatment and assessment.--A health care provider providing mental health care under the pilot program shall provide treatment and assessment of medical conditions and is not to provide assessment or evaluation of current or future disability claims. (3) Hub.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall create a hub of health care providers that-- (A) only provide care to incarcerated veterans; and (B) operate separate from any medical facility or Veterans Integrated Service Network of the Department. (f) Furnishing of Care.--The Secretary shall carry out the pilot program notwithstanding section 1710(h) of title 38, United States Code. (g) Definitions.--In this section: (1) Incarcerated veteran.--The term ``incarcerated veteran'' means a veteran who is incarcerated in a Federal, State, local, or other penal institution or correctional facility. (2) Military sexual trauma.--The term ``military sexual trauma'' means sexual assault or sexual harassment experienced by an individual during service in the Armed Forces. (3) Service-connected; veteran.--The terms ``service- connected'' and ``veteran'' have the meanings given those terms in section 101 of title 38, United States Code. (4) Vet center.--The term ``Vet Center'' has the meaning given that term in section 1712A(h) of such title. SEC. 3. SEPARATE HOUSING UNITS FOR INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--Chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 4015. Housing for incarcerated veterans ``(a) In General.--The Director of the Bureau of Prisons shall, wherever feasible, establish dedicated wards or housing units for incarcerated veterans in Federal correctional institutions, which shall provide an environment conducive to the discipline, structure, and order familiar to veterans in order to facilitate more effective mental health treatment, peer support, and rehabilitation efforts. ``(b) Training and Resources.--The head of each Federal correctional institution with a veteran housing unit described in subsection (a) shall collaborate with local facilities of the Department of Veterans Affairs to ensure that, with respect to that housing unit, correctional staff are trained regarding, resources are allocated for, and rehabilitation programming is tailored to the needs of veterans. ``(c) Programs.--In the case of a Federal correctional institution lacking the capacity or resources for a housing unit described in subsection (a), the Director of the Bureau of Prisons shall, at a minimum, create structured veteran-focused programs aimed at providing similar benefits, with oversight and support coordinated through the Department of Veterans Affairs.''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by inserting after the item relating to section 4014 the following: ``4015. Housing for incarcerated veterans.''. SEC. 4. AUTOMATIC RESUMPTION OF PAYMENT OF COMPENSATION AND DEPENDENCY AND INDEMNITY COMPENSATION TO PERSONS INCARCERATED FOR CONVICTION OF A FELONY AFTER PERIOD OF INCARCERATION ENDS. (a) In General.--Section 5313(a) of title 38, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(3) The Secretary shall ensure that, for any individual whose receipt of compensation or dependency and indemnity compensation is interrupted pursuant to paragraph (1) for a period of incarceration, resumption of such payments resume automatically on the date on which the individual is released from incarceration.''. (b) Effective Date.--The amendment made by subsection (a) shall take effect on the date that is 180 days after the date of the enactment of this Act. SEC. 5. SURVEY ON INCARCERATED VETERANS. Section 302 of part C of title I of the Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968 (34 U.S.C. 10132) is amended-- (1) in subsection (c)-- (A) by redesignating paragraphs (15) through (23) as paragraphs (16) through (24), respectively; and (B) by inserting after paragraph (14) the following: ``(15) collect and analyze comprehensive information concerning the incarceration of veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code);''; and (2) in subsection (g)-- (A) by striking ``Not later than'' and inserting the following: ``(1) Crimes in indian country.--Not later than''; and (B) by adding at the end the following: ``(2) Incarcerated veterans.--Not later than 180 days after the date of enactment of this paragraph, and annually thereafter, the Director shall submit to Congress a report describing the data collected and analyzed under this section relating to veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code) who are incarcerated in State and Federal prisons.''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Mental Health Support and Automatic Benefit Restoration for Incarcerated Veterans\nSummary: This bill establishes free mental health programs for veterans in prison and ensures their VA benefits resume automatically upon release. These changes aim to improve rehabilitation and provide financial stability for veterans transitioning back to society.\nKey Points: Launch of a pilot program for free mental health care focusing on PTSD and traumatic brain injuries., Creation of dedicated housing units for veterans in federal prisons to foster peer support and discipline., Automatic resumption of disability and compensation payments on the exact day of release from incarceration., Elimination of copayments for all medical services provided under the new pilot program., Mandatory training for prison staff on the specific needs and rehabilitation of veteran inmates.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:05:29.465Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8044/BILLS-119hr8044ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8044 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8044 To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 24, 2026 Mr. Conaway (for himself and Mr. Luttrell) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary, and in addition to the Committee on Veterans' Affairs, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Get Justice-Involved Veterans Behavioral Assistance and Care for Key Health Outcomes to Maintain Empowerment Act'' or the ``Get Justice-Involved Veterans BACK HOME Act''. SEC. 2. PILOT PROGRAM TO PROVIDE MENTAL HEALTH CARE TO INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--The Secretary of Veterans Affairs shall carry out a pilot program to furnish mental health care to incarcerated veterans (in this section referred to as the ``pilot program''), with a priority given to veterans with a service-connected disability relating to-- (1) post-traumatic stress disorder; (2) traumatic brain injury; or (3) military sexual trauma. (b) Locations.--The Secretary shall carry out the pilot program at not fewer than five facilities, which shall-- (1) represent large and small facilities and urban and rural settings; and (2) have separate housing units for veterans that have already been established by the facility. (c) Coordination.--The Secretary shall develop the pilot program in coordination with relevant State or Federal agencies responsible for the incarceration of veterans. (d) Services To Be Provided.-- (1) In general.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall provide to incarcerated veterans telemental health services, if the facility at which the veteran is incarcerated has necessary infrastructure for the provision of such services. (2) Other services.--If the provision of telemental health services under paragraph (1) is not feasible, the Secretary shall provide to incarcerated veterans under the pilot program-- (A) mental health services through the use of mobile mental health units close to the facility at which the veteran is incarcerated through the Department of Veterans Affairs or a Vet Center; or (B) mental health services through other means, as determined appropriate by the Secretary. (3) Copayment.--The Secretary shall not charge a copayment for the receipt of services under the pilot program. (e) Health Care Providers.-- (1) Direct care.--The Secretary shall furnish mental health care under the pilot program through the use of health care providers of the Department and may not use non-Department health care providers. (2) Treatment and assessment.--A health care provider providing mental health care under the pilot program shall provide treatment and assessment of medical conditions and is not to provide assessment or evaluation of current or future disability claims. (3) Hub.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall create a hub of health care providers that-- (A) only provide care to incarcerated veterans; and (B) operate separate from any medical facility or Veterans Integrated Service Network of the Department. (f) Furnishing of Care.--The Secretary shall carry out the pilot program notwithstanding section 1710(h) of title 38, United States Code. (g) Definitions.--In this section: (1) Incarcerated veteran.--The term ``incarcerated veteran'' means a veteran who is incarcerated in a Federal, State, local, or other penal institution or correctional facility. (2) Military sexual trauma.--The term ``military sexual trauma'' means sexual assault or sexual harassment experienced by an individual during service in the Armed Forces. (3) Service-connected; veteran.--The terms ``service- connected'' and ``veteran'' have the meanings given those terms in section 101 of title 38, United States Code. (4) Vet center.--The term ``Vet Center'' has the meaning given that term in section 1712A(h) of such title. SEC. 3. SEPARATE HOUSING UNITS FOR INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--Chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 4015. Housing for incarcerated veterans ``(a) In General.--The Director of the Bureau of Prisons shall, wherever feasible, establish dedicated wards or housing units for incarcerated veterans in Federal correctional institutions, which shall provide an environment conducive to the discipline, structure, and order familiar to veterans in order to facilitate more effective mental health treatment, peer support, and rehabilitation efforts. ``(b) Training and Resources.--The head of each Federal correctional institution with a veteran housing unit described in subsection (a) shall collaborate with local facilities of the Department of Veterans Affairs to ensure that, with respect to that housing unit, correctional staff are trained regarding, resources are allocated for, and rehabilitation programming is tailored to the needs of veterans. ``(c) Programs.--In the case of a Federal correctional institution lacking the capacity or resources for a housing unit described in subsection (a), the Director of the Bureau of Prisons shall, at a minimum, create structured veteran-focused programs aimed at providing similar benefits, with oversight and support coordinated through the Department of Veterans Affairs.''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by inserting after the item relating to section 4014 the following: ``4015. Housing for incarcerated veterans.''. SEC. 4. AUTOMATIC RESUMPTION OF PAYMENT OF COMPENSATION AND DEPENDENCY AND INDEMNITY COMPENSATION TO PERSONS INCARCERATED FOR CONVICTION OF A FELONY AFTER PERIOD OF INCARCERATION ENDS. (a) In General.--Section 5313(a) of title 38, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(3) The Secretary shall ensure that, for any individual whose receipt of compensation or dependency and indemnity compensation is interrupted pursuant to paragraph (1) for a period of incarceration, resumption of such payments resume automatically on the date on which the individual is released from incarceration.''. (b) Effective Date.--The amendment made by subsection (a) shall take effect on the date that is 180 days after the date of the enactment of this Act. SEC. 5. SURVEY ON INCARCERATED VETERANS. Section 302 of part C of title I of the Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968 (34 U.S.C. 10132) is amended-- (1) in subsection (c)-- (A) by redesignating paragraphs (15) through (23) as paragraphs (16) through (24), respectively; and (B) by inserting after paragraph (14) the following: ``(15) collect and analyze comprehensive information concerning the incarceration of veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code);''; and (2) in subsection (g)-- (A) by striking ``Not later than'' and inserting the following: ``(1) Crimes in indian country.--Not later than''; and (B) by adding at the end the following: ``(2) Incarcerated veterans.--Not later than 180 days after the date of enactment of this paragraph, and annually thereafter, the Director shall submit to Congress a report describing the data collected and analyzed under this section relating to veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code) who are incarcerated in State and Federal prisons.''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Wsparcie zdrowia psychicznego i automatyczne przywrócenie zasiłków dla weteranów w więzieniach\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza bezpłatną opiekę psychologiczną dla weteranów przebywających w zakładach karnych oraz zapewnia, że ich zasiłki zostaną automatycznie wznowione natychmiast po wyjściu na wolność. Zmiany te mają pomóc byłym żołnierzom w lepszej rehabilitacji i zapewnić im stabilność finansową po zakończeniu kary.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Uruchomienie pilotażowego programu bezpłatnej opieki psychicznej, skupionego na PTSD i urazach mózgu.\",\n    \"Tworzenie w więzieniach federalnych oddzielnych bloków mieszkalnych dla weteranów, aby ułatwić im wzajemne wsparcie.\",\n    \"Automatyczne przywracanie wypłat zasiłków i odszkodowań w dniu opuszczenia więzienia przez weterana.\",\n    \"Zwolnienie weteranów z jakichkolwiek opłat za usługi medyczne świadczone w ramach nowego programu.\",\n    \"Wprowadzenie specjalistycznych szkoleń dla personelu więziennego dotyczących potrzeb byłych żołnierzy.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Mental Health Support and Automatic Benefit Restoration for Incarcerated Veterans\",\n  \"eng_summary\": \"This bill establishes free mental health programs for veterans in prison and ensures their VA benefits resume automatically upon release. These changes aim to improve rehabilitation and provide financial stability for veterans transitioning back to society.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Launch of a pilot program for free mental health care focusing on PTSD and traumatic brain injuries.\",\n    \"Creation of dedicated housing units for veterans in federal prisons to foster peer support and discipline.\",\n    \"Automatic resumption of disability and compensation payments on the exact day of release from incarceration.\",\n    \"Elimination of copayments for all medical services provided under the new pilot program.\",\n    \"Mandatory training for prison staff on the specific needs and rehabilitation of veteran inmates.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Psychische Betreuung und automatische Leistungsfortzahlung für inhaftierte Veteranen\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz führt kostenlose Programme zur psychischen Gesundheit für inhaftierte Veteranen ein und stellt sicher, dass ihre Leistungen nach der Entlassung automatisch wieder aufgenommen werden. Ziel ist es, die Wiedereingliederung durch bessere Rehabilitation und finanzielle Sicherheit zu fördern.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Start eines Pilotprogramms für kostenlose psychische Betreuung mit Fokus auf PTBS und Hirnverletzungen.\",\n    \"Einrichtung spezieller Wohneinheiten für Veteranen in Bundesgefängnissen zur Förderung der gegenseitigen Unterstützung.\",\n    \"Automatische Wiederaufnahme von Entschädigungszahlungen am Tag der Entlassung aus der Haft.\",\n    \"Keine Zuzahlungen für medizinische Leistungen, die im Rahmen des Pilotprogramms erbracht werden.\",\n    \"Spezielle Schulungen für Gefängnispersonal zu den besonderen Bedürfnissen von inhaftierten Veteranen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Soutien en santé mentale et rétablissement automatique des prestations pour les vétérans incarcérés\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi établit des soins de santé mentale gratuits pour les vétérans en prison et garantit la reprise automatique de leurs prestations dès leur libération. Il vise à faciliter la réinsertion sociale grâce à une meilleure réadaptation et une stabilité financière immédiate.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Lancement d'un programme pilote de soins de santé mentale gratuits axé sur le SSPT et les lésions cérébrales.\",\n    \"Création d'unités de logement dédiées aux vétérans dans les prisons fédérales pour favoriser l'entraide.\",\n    \"Reprise automatique des paiements d'indemnisation le jour même de la sortie de prison.\",\n    \"Suppression de tout ticket modérateur pour les services médicaux fournis dans le cadre du programme.\",\n    \"Formation spécialisée du personnel pénitentiaire sur les besoins spécifiques des anciens combattants.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Apoyo a la salud mental y restauración automática de beneficios para veteranos encarcelados\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley establece programas gratuitos de salud mental para veteranos en prisión y garantiza que sus beneficios se reanuden automáticamente al ser liberados. El objetivo es mejorar la rehabilitación y asegurar la estabilidad financiera para su reintegración social.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Inicio de un programa piloto de atención gratuita en salud mental centrado en el TEPT y lesiones cerebrales.\",\n    \"Creación de unidades de vivienda exclusivas para veteranos en prisiones federales para fomentar el apoyo mutuo.\",\n    \"Reanudación automática de los pagos de compensación el mismo día de la liberación del veterano.\",\n    \"Exención de copagos por todos los servicios médicos prestados bajo el nuevo programa piloto.\",\n    \"Capacitación obligatoria para el personal penitenciario sobre las necesidades específicas de los veteranos.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Supporto alla salute mentale e ripristino automatico dei benefici per i veterani incarcerati\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge istituisce programmi gratuiti di salute mentale per i veterani in prigione e garantisce che i loro benefici riprendano automaticamente al momento del rilascio. Mira a migliorare la riabilitazione e a garantire stabilità finanziaria per il reinserimento sociale.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Avvio di un programma pilota di assistenza gratuita per la salute mentale focalizzato su PTSD e lesioni cerebrali.\",\n    \"Creazione di unità abitative dedicate ai veterani nelle carceri federali per favorire il sostegno tra pari.\",\n    \"Ripresa automatica dei pagamenti di indennità il giorno esatto del rilascio dalla detenzione.\",\n    \"Eliminazione di qualsiasi ticket per i servizi medici forniti nell'ambito del programma pilota.\",\n    \"Formazione specifica per il personale carcerario sulle esigenze e la riabilitazione degli ex soldati.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geestelijke gezondheidszorg en automatisch herstel van uitkeringen voor gedetineerde veteranen\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel voert gratis geestelijke gezondheidszorg in voor veteranen in de gevangenis en zorgt ervoor dat hun uitkeringen na vrijlating automatisch worden hervat. Het doel is om re-integratie te bevorderen door betere rehabilitatie en directe financiële zekerheid.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Lancering van een pilotprogramma voor gratis geestelijke gezondheidszorg gericht op PTSS en hersenletsel.\",\n    \"Inrichting van speciale woonafdelingen voor veteranen in federale gevangenissen voor betere ondersteuning.\",\n    \"Automatische hervatting van uitkeringsbetalingen op de dag van vrijlating uit de gevangenis.\",\n    \"Geen eigen bijdrage voor medische diensten die binnen dit nieuwe programma worden verleend.\",\n    \"Gespecialiseerde training voor gevangenispersoneel over de behoeften van gedetineerde veteranen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Apoio à saúde mental e restauração automática de benefícios para veteranos encarcelados\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei estabelece cuidados de saúde mental gratuitos para veteranos na prisão e garante que os seus benefícios sejam retomados automaticamente após a libertação. O objetivo é facilitar a reintegração social através de melhor reabilitação e estabilidade financeira imediata.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Lançamento de um programa-piloto de saúde mental gratuita focado em PTSD e lesões cerebrais.\",\n    \"Criação de unidades habitacionais exclusivas para veteranos em prisões federais para promover o apoio mútuo.\",\n    \"Retomada automática dos pagamentos de compensação no dia exato da saída da prisão.\",\n    \"Isenção de copagamentos para todos os serviços médicos prestados ao abrigo do programa-piloto.\",\n    \"Formação obrigatória para funcionários prisionais sobre as necessidades específicas de reabilitação de veteranos.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Health\", \"Benefits\", \"Courts and Law\"]\n}"
    }
  ]
}