{
  "legislationId": "119_HR_8077",
  "lastUpdate": "2026-04-13T14:32:44.563Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:32:44.563Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8077/BILLS-119hr8077ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8077 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8077 To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 25, 2026 Mr. Cline (for himself, Mr. Carter of Georgia, Mr. Harris of North Carolina, Mr. McGuire, Mr. Grothman, Mr. Griffith, Mrs. Kiggans of Virginia, Mr. Moore of Alabama, Mr. Cloud, and Mr. Biggs of Arizona) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``287(g) Cooperation Act of 2026''. SEC. 2. PARTICIPATION IN 287(G) PROGRAM. Section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)) is amended-- (1) by redesignating paragraphs (10) and (11) as paragraphs (11) and (12), respectively; and (2) by inserting after paragraph (9) the following: ``(10)(A) Any State or political subdivision of a State that maintains a law enforcement agency that, not later than 180 days after the date of enactment of the 287(g) Cooperation Act of 2026, has not entered into a written memorandum of agreement with the Secretary of Homeland Security under this subsection is ineligible to apply for or receive any grant under the `Community Oriented Policing Services' program or any successor program administered by the Department of Justice. ``(B) The Attorney General shall consult with the Secretary of Homeland Security to establish procedures for determining whether an agency has entered into such a memorandum of agreement before approving the award of any grant under the Community Oriented Policing Services program.''. SEC. 3. EFFECTIVE DATE. This Act and the amendments made by this Act shall take effect on the date of enactment and shall apply to all grant applications submitted under the Community Oriented Policing Services program for fiscal year 2027 and each fiscal year thereafter. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Linking Police Grants to Cooperation with Immigration Authorities\nSummary: This bill requires local law enforcement agencies to partner with federal immigration services (ICE) to remain eligible for federal community policing grants. Failure to cooperate will result in the loss of funding for local safety programs.\nKey Points: Agencies must sign an agreement with ICE to receive COPS grants., A 180-day deadline is set for signing the cooperation agreement., The new rules apply to grant applications starting in fiscal year 2027.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:08:40.516Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8077/BILLS-119hr8077ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8077 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8077 To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 25, 2026 Mr. Cline (for himself, Mr. Carter of Georgia, Mr. Harris of North Carolina, Mr. McGuire, Mr. Grothman, Mr. Griffith, Mrs. Kiggans of Virginia, Mr. Moore of Alabama, Mr. Cloud, and Mr. Biggs of Arizona) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``287(g) Cooperation Act of 2026''. SEC. 2. PARTICIPATION IN 287(G) PROGRAM. Section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)) is amended-- (1) by redesignating paragraphs (10) and (11) as paragraphs (11) and (12), respectively; and (2) by inserting after paragraph (9) the following: ``(10)(A) Any State or political subdivision of a State that maintains a law enforcement agency that, not later than 180 days after the date of enactment of the 287(g) Cooperation Act of 2026, has not entered into a written memorandum of agreement with the Secretary of Homeland Security under this subsection is ineligible to apply for or receive any grant under the `Community Oriented Policing Services' program or any successor program administered by the Department of Justice. ``(B) The Attorney General shall consult with the Secretary of Homeland Security to establish procedures for determining whether an agency has entered into such a memorandum of agreement before approving the award of any grant under the Community Oriented Policing Services program.''. SEC. 3. EFFECTIVE DATE. This Act and the amendments made by this Act shall take effect on the date of enactment and shall apply to all grant applications submitted under the Community Oriented Policing Services program for fiscal year 2027 and each fiscal year thereafter. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Uzależnienie funduszy policyjnych od współpracy z urzędem imigracyjnym\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt ustawy nakłada na lokalną policję obowiązek współpracy z federalnymi służbami imigracyjnymi (ICE). Jeśli jednostka nie podpisze porozumienia o współpracy, straci dostęp do dotacji na programy bezpieczeństwa lokalnego.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Lokalna policja musi współpracować z ICE, aby otrzymać dotacje z programu COPS.\",\n    \"Brak podpisania porozumienia w ciągu 180 dni oznacza utratę funduszy federalnych.\",\n    \"Zmiany wejdą w życie i obejmą wnioski o dotacje od roku budżetowego 2027.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Linking Police Grants to Cooperation with Immigration Authorities\",\n  \"eng_summary\": \"This bill requires local law enforcement agencies to partner with federal immigration services (ICE) to remain eligible for federal community policing grants. Failure to cooperate will result in the loss of funding for local safety programs.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Agencies must sign an agreement with ICE to receive COPS grants.\",\n    \"A 180-day deadline is set for signing the cooperation agreement.\",\n    \"The new rules apply to grant applications starting in fiscal year 2027.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Polizeiförderung an Zusammenarbeit mit Einwanderungsbehörden geknüpft\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf verpflichtet lokale Polizeibehörden zur Zusammenarbeit mit der Bundes-Einwanderungsbehörde (ICE), um weiterhin Bundesmittel für die Gemeindepolizei zu erhalten. Ohne Kooperation entfallen wichtige Zuschüsse für die lokale Sicherheit.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Zusammenarbeit mit ICE wird Voraussetzung für COPS-Zuschüsse.\",\n    \"Behörden haben 180 Tage Zeit, um das Abkommen zu unterzeichnen.\",\n    \"Gilt für Förderanträge ab dem Haushaltsjahr 2027.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Subventions policières liées à la coopération avec les services d'immigration\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi oblige les forces de l'ordre locales à coopérer avec les services d'immigration fédéraux (ICE) pour rester éligibles aux subventions de police communautaire. Le refus de coopérer entraînera la perte de financements pour la sécurité locale.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"La signature d'un accord avec l'ICE devient obligatoire pour les subventions COPS.\",\n    \"Délai de 180 jours pour conclure l'accord de coopération.\",\n    \"Application prévue pour les demandes de subvention dès l'année fiscale 2027.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Subvenciones policiales condicionadas a la cooperación con autoridades de inmigración\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley exige que las agencias policiales locales cooperen con el servicio de inmigración federal (ICE) para poder recibir fondos para la seguridad comunitaria. Si no cooperan, perderán el acceso a estas subvenciones federales.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Es obligatorio firmar un acuerdo con el ICE para recibir fondos COPS.\",\n    \"Las agencias tienen 180 días para formalizar la cooperación.\",\n    \"La medida afectará a las solicitudes de fondos a partir del año fiscal 2027.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Fondi per la polizia legati alla cooperazione con l'immigrazione\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge richiede alle agenzie di polizia locali di collaborare con i servizi federali di immigrazione (ICE) per poter beneficiare dei finanziamenti per la sicurezza di comunità. La mancata cooperazione comporterà la perdita dei fondi federali.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"La cooperazione con l'ICE diventa requisito per ottenere i fondi COPS.\",\n    \"Termine di 180 giorni per firmare l'accordo di collaborazione.\",\n    \"Le nuove regole si applicheranno a partire dall'anno fiscale 2027.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Politie-subsidies gekoppeld aan samenwerking met immigratiediensten\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verplicht lokale politiekorpsen om samen te werken met de federale immigratiedienst (ICE) om in aanmerking te blijven komen voor subsidies voor gemeenschapspolitie. Zonder samenwerking vervallen deze federale fondsen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Samenwerking met ICE is vereist voor het ontvangen van COPS-subsidies.\",\n    \"Korpsen hebben 180 dagen de tijd om een overeenkomst te tekenen.\",\n    \"De regels gelden voor subsidieaanvragen vanaf het begrotingsjaar 2027.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Subsídios policiais condicionados à cooperação com autoridades de imigração\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei exige que as polícias locais cooperem com os serviços federais de imigração (ICE) para manterem o acesso a subsídios de policiamento comunitário. A falta de cooperação resultará na perda de financiamento federal.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"A assinatura de um acordo com o ICE torna-se obrigatória para fundos COPS.\",\n    \"Prazo de 180 dias para formalizar o acordo de cooperação.\",\n    \"As regras aplicam-se a candidaturas a partir do ano fiscal de 2027.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Migration\",\n    \"Security\",\n    \"Local Government\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:08:36.018Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8077/BILLS-119hr8077ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8077 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8077 To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 25, 2026 Mr. Cline (for himself, Mr. Carter of Georgia, Mr. Harris of North Carolina, Mr. McGuire, Mr. Grothman, Mr. Griffith, Mrs. Kiggans of Virginia, Mr. Moore of Alabama, Mr. Cloud, and Mr. Biggs of Arizona) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``287(g) Cooperation Act of 2026''. SEC. 2. PARTICIPATION IN 287(G) PROGRAM. Section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)) is amended-- (1) by redesignating paragraphs (10) and (11) as paragraphs (11) and (12), respectively; and (2) by inserting after paragraph (9) the following: ``(10)(A) Any State or political subdivision of a State that maintains a law enforcement agency that, not later than 180 days after the date of enactment of the 287(g) Cooperation Act of 2026, has not entered into a written memorandum of agreement with the Secretary of Homeland Security under this subsection is ineligible to apply for or receive any grant under the `Community Oriented Policing Services' program or any successor program administered by the Department of Justice. ``(B) The Attorney General shall consult with the Secretary of Homeland Security to establish procedures for determining whether an agency has entered into such a memorandum of agreement before approving the award of any grant under the Community Oriented Policing Services program.''. SEC. 3. EFFECTIVE DATE. This Act and the amendments made by this Act shall take effect on the date of enactment and shall apply to all grant applications submitted under the Community Oriented Policing Services program for fiscal year 2027 and each fiscal year thereafter. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o współpracy 287(g) z 2026 r. – fundusze policyjne a współpraca z ICE\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt uzależnia otrzymanie federalnych dotacji na policję lokalną od podpisania umowy o współpracy z urzędem imigracyjnym (ICE). Jeśli lokalna policja nie zgodzi się na współpracę w sprawach imigracyjnych, straci dostęp do funduszy na programy społeczne i bezpieczeństwo.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Lokalne służby mundurowe muszą podpisać umowę z ICE, aby otrzymać dotacje z programu COPS.\",\n    \"Brak podpisania umowy w ciągu 180 dni od wejścia ustawy w życie oznacza utratę finansowania.\",\n    \"Nowe zasady będą obowiązywać przy wnioskach o dotacje od roku budżetowego 2027.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"287(g) Cooperation Act of 2026: Linking Police Grants to Immigration Cooperation\",\n  \"eng_summary\": \"This bill requires local law enforcement agencies to sign cooperation agreements with federal immigration authorities (ICE) to remain eligible for federal community policing grants. Failure to cooperate will result in the loss of funding for local safety and community programs.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Police departments must partner with ICE to qualify for COPS grants.\",\n    \"Agencies have 180 days to sign the agreement or lose eligibility for funding.\",\n    \"The new rules apply to grant applications starting in fiscal year 2027.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"287(g) Kooperationsgesetz von 2026: Polizeiförderung an Einwanderungszusammenarbeit geknüpft\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf macht Bundesmittel für die lokale Polizeiarbeit davon abhängig, dass lokale Behörden mit der Einwanderungsbehörde (ICE) zusammenarbeiten. Ohne eine solche Vereinbarung verlieren Polizeidienststellen den Zugang zu wichtigen Fördergeldern für die Sicherheit vor Ort.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Lokale Polizeibehörden müssen Kooperationsverträge mit der ICE unterzeichnen, um COPS-Mittel zu erhalten.\",\n    \"Es besteht eine Frist von 180 Tagen zur Unterzeichnung, um die Förderfähigkeit zu behalten.\",\n    \"Die Regelung gilt für alle Förderanträge ab dem Haushaltsjahr 2027.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi de coopération 287(g) de 2026 : subventions policières liées à l'immigration\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi conditionne l'obtention de subventions fédérales pour la police locale à la signature d'un accord de coopération avec les services d'immigration (ICE). Les services de police refusant de collaborer perdront l'accès aux fonds destinés à la sécurité communautaire.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les agences de police doivent s'associer à l'ICE pour être éligibles aux subventions COPS.\",\n    \"Un délai de 180 jours est accordé pour signer l'accord sous peine d'inéligibilité.\",\n    \"Ces mesures s'appliqueront aux demandes de subvention dès l'année fiscale 2027.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Cooperación 287(g) de 2026: Subvenciones policiales vinculadas a la inmigración\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley exige que las agencias policiales locales firmen acuerdos de cooperación con las autoridades de inmigración (ICE) para recibir fondos federales. Si una agencia no colabora, perderá el acceso a las subvenciones para programas de seguridad comunitaria.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"La policía local debe asociarse con el ICE para calificar para las subvenciones del programa COPS.\",\n    \"Las agencias tienen un plazo de 180 días para firmar el acuerdo o perderán el financiamiento.\",\n    \"Las nuevas reglas se aplicarán a las solicitudes a partir del año fiscal 2027.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge sulla cooperazione 287(g) del 2026: fondi di polizia legati all'immigrazione\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge vincola i finanziamenti federali per la polizia locale alla firma di accordi di collaborazione con le autorità per l'immigrazione (ICE). Le agenzie che non collaborano perderanno l'accesso ai fondi per la sicurezza della comunità.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"La polizia locale deve collaborare con l'ICE per ottenere i fondi del programma COPS.\",\n    \"È previsto un termine di 180 giorni per firmare l'accordo, pena la perdita dei fondi.\",\n    \"Le norme si applicheranno alle domande di finanziamento a partire dall'anno fiscale 2027.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"287(g) Samenwerkingswet van 2026: Politiesubsidies gekoppeld aan immigratiesamenwerking\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel stelt de samenwerking met de immigratiedienst (ICE) als voorwaarde voor het ontvangen van federale subsidies voor lokale politie. Politiekorpsen die niet samenwerken, verliezen hun financiering voor gemeenschapsprogramma's.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Lokale politie moet een overeenkomst met ICE tekenen om in aanmerking te komen voor COPS-subsidies.\",\n    \"Agentschappen hebben 180 dagen de tijd om de overeenkomst te sluiten na aanname van de wet.\",\n    \"De regels gelden voor subsidieaanvragen vanaf het begrotingsjaar 2027.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei de Cooperação 287(g) de 2026: Subsídios policiais vinculados à imigração\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei condiciona o recebimento de verbas federais para a polícia local à assinatura de acordos de cooperação com as autoridades de imigração (ICE). Agências que não colaborarem perderão o acesso a fundos para segurança comunitária.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"A polícia local deve fazer parceria com o ICE para se qualificar para os subsídios do programa COPS.\",\n    \"As agências têm 180 dias para assinar o acordo ou perderão a elegibilidade para o financiamento.\",\n    \"As regras aplicam-se a candidaturas a subsídios a partir do ano fiscal de 2027.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Migration\", \"Security\", \"Local Government\"]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:08:15.938Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8077/BILLS-119hr8077ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8077 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8077 To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 25, 2026 Mr. Cline (for himself, Mr. Carter of Georgia, Mr. Harris of North Carolina, Mr. McGuire, Mr. Grothman, Mr. Griffith, Mrs. Kiggans of Virginia, Mr. Moore of Alabama, Mr. Cloud, and Mr. Biggs of Arizona) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend section 287(g) of the Immigration and Nationality Act to make the entering into of memorandums of agreement with U.S. Immigration and Customs Enforcement a condition of eligibility for the Community Oriented Policing Services (COPS) grant program. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``287(g) Cooperation Act of 2026''. SEC. 2. PARTICIPATION IN 287(G) PROGRAM. Section 287(g) of the Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1357(g)) is amended-- (1) by redesignating paragraphs (10) and (11) as paragraphs (11) and (12), respectively; and (2) by inserting after paragraph (9) the following: ``(10)(A) Any State or political subdivision of a State that maintains a law enforcement agency that, not later than 180 days after the date of enactment of the 287(g) Cooperation Act of 2026, has not entered into a written memorandum of agreement with the Secretary of Homeland Security under this subsection is ineligible to apply for or receive any grant under the `Community Oriented Policing Services' program or any successor program administered by the Department of Justice. ``(B) The Attorney General shall consult with the Secretary of Homeland Security to establish procedures for determining whether an agency has entered into such a memorandum of agreement before approving the award of any grant under the Community Oriented Policing Services program.''. SEC. 3. EFFECTIVE DATE. This Act and the amendments made by this Act shall take effect on the date of enactment and shall apply to all grant applications submitted under the Community Oriented Policing Services program for fiscal year 2027 and each fiscal year thereafter. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Uzależnienie funduszy policyjnych od współpracy z urzędem imigracyjnym\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt ustawy nakłada na lokalną policję obowiązek współpracy z federalnymi służbami imigracyjnymi (ICE). Jeśli jednostka nie podpisze porozumienia o współpracy, straci dostęp do dotacji na programy bezpieczeństwa lokalnego.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Lokalna policja musi współpracować z ICE, aby otrzymać dotacje z programu COPS.\",\n    \"Brak podpisania porozumienia w ciągu 180 dni oznacza utratę funduszy federalnych.\",\n    \"Zmiany wejdą w życie i obejmą wnioski o dotacje od roku budżetowego 2027.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Linking Police Grants to Cooperation with Immigration Authorities\",\n  \"eng_summary\": \"This bill requires local law enforcement agencies to partner with federal immigration services (ICE) to remain eligible for federal community policing grants. Failure to cooperate will result in the loss of funding for local safety programs.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Agencies must sign an agreement with ICE to receive COPS grants.\",\n    \"A 180-day deadline is set for signing the cooperation agreement.\",\n    \"The new rules apply to grant applications starting in fiscal year 2027.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Polizeiförderung an Zusammenarbeit mit Einwanderungsbehörden geknüpft\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf verpflichtet lokale Polizeibehörden zur Zusammenarbeit mit der Bundes-Einwanderungsbehörde (ICE), um weiterhin Bundesmittel für die Gemeindepolizei zu erhalten. Ohne Kooperation entfallen wichtige Zuschüsse für die lokale Sicherheit.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Zusammenarbeit mit ICE wird Voraussetzung für COPS-Zuschüsse.\",\n    \"Behörden haben 180 Tage Zeit, um das Abkommen zu unterzeichnen.\",\n    \"Gilt für Förderanträge ab dem Haushaltsjahr 2027.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Subventions policières liées à la coopération avec les services d'immigration\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi oblige les forces de l'ordre locales à coopérer avec les services d'immigration fédéraux (ICE) pour rester éligibles aux subventions de police communautaire. Le refus de coopérer entraînera la perte de financements pour la sécurité locale.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"La signature d'un accord avec l'ICE devient obligatoire pour les subventions COPS.\",\n    \"Délai de 180 jours pour conclure l'accord de coopération.\",\n    \"Application prévue pour les demandes de subvention dès l'année fiscale 2027.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Subvenciones policiales condicionadas a la cooperación con autoridades de inmigración\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto de ley exige que las agencias policiales locales cooperen con el servicio de inmigración federal (ICE) para poder recibir fondos para la seguridad comunitaria. Si no cooperan, perderán el acceso a estas subvenciones federales.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Es obligatorio firmar un acuerdo con el ICE para recibir fondos COPS.\",\n    \"Las agencias tienen 180 días para formalizar la cooperación.\",\n    \"La medida afectará a las solicitudes de fondos a partir del año fiscal 2027.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Fondi per la polizia legati alla cooperazione con l'immigrazione\",\n  \"it_summary\": \"Questo disegno di legge richiede alle agenzie di polizia locali di collaborare con i servizi federali di immigrazione (ICE) per poter beneficiare dei finanziamenti per la sicurezza di comunità. La mancata cooperazione comporterà la perdita dei fondi federali.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"La cooperazione con l'ICE diventa requisito per ottenere i fondi COPS.\",\n    \"Termine di 180 giorni per firmare l'accordo di collaborazione.\",\n    \"Le nuove regole si applicheranno a partire dall'anno fiscale 2027.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Politie-subsidies gekoppeld aan samenwerking met immigratiediensten\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verplicht lokale politiekorpsen om samen te werken met de federale immigratiedienst (ICE) om in aanmerking te blijven komen voor subsidies voor gemeenschapspolitie. Zonder samenwerking vervallen deze federale fondsen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Samenwerking met ICE is vereist voor het ontvangen van COPS-subsidies.\",\n    \"Korpsen hebben 180 dagen de tijd om een overeenkomst te tekenen.\",\n    \"De regels gelden voor subsidieaanvragen vanaf het begrotingsjaar 2027.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Subsídios policiais condicionados à cooperação com autoridades de imigração\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei exige que as polícias locais cooperem com os serviços federais de imigração (ICE) para manterem o acesso a subsídios de policiamento comunitário. A falta de cooperação resultará na perda de financiamento federal.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"A assinatura de um acordo com o ICE torna-se obrigatória para fundos COPS.\",\n    \"Prazo de 180 dias para formalizar o acordo de cooperação.\",\n    \"As regras aplicam-se a candidaturas a partir do ano fiscal de 2027.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Migration\",\n    \"Security\",\n    \"Local Government\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}