{
  "legislationId": "119_HR_8118",
  "lastUpdate": "2026-04-13T14:36:14.684Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:36:14.684Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8118/BILLS-119hr8118ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8118 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8118 To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Mr. Norman (for himself, Mr. Moore of Alabama, and Mr. Crane) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Election Infrastructure Integrity Act''. SEC. 2. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. (a) In General.--Title III of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21083 et seq.) is amended-- (1) by redesignating sections 305 and 306 as sections 306 and 307; and (2) by inserting after section 304 the following new section: ``SEC. 305. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. ``(a) In General.--The Commission shall establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office as submitted under subsection (b) by each State, unit of local government, and component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office. ``(b) Requirement To Submit Information to Commission.--Each State, unit of local government, or component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office shall, not later than 30 days after the date of each election for Federal office held in such State, submit to the Commission the information required under subsection (c) with respect to each private vendor that provided, supported, or maintained any component of the election systems used in the administration of such election for Federal office and the Commission shall promptly add such information to the database established under subsection (a). ``(c) Information Required.--With respect to a vendor described in subsection (b), the information required is as follows: ``(1) The identity of the vendor. ``(2) The terms of any contract or agreement with the vendor, except with respect to any information withheld due to security reasons. ``(3) Information with respect to the ownership of the vendor, including any parent companies, beneficial owners, and any foreign ownership or controlling interests. ``(d) Prohibition on Federal Funds for Election Administration If Noncompliant.--Notwithstanding any other provision of law, no Federal funds may be provided under this Act or any other Act to administer an election for Federal office in a State if the State does not comply with the requirements under this section. ``(e) Definitions.--In this section-- ``(1) the term `beneficial owner' means a person that is determined to be a beneficial owner under section 240.13d-3 of title 17, Code of Federal Regulations, or any successor regulation; ``(2) the term `election system' means a voting system, an election management system, a voter registration website or database, an electronic pollbook, a system for tabulating or reporting election results, an election agency communications system, or any other information system (as defined in section 3502 of title 44, United States Code) that the Commission identifies as central to the management, support, or administration of a Federal election; and ``(3) the term `voting system' has the meaning given the term in section 301(b) of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21081(b)).''. (b) Conforming Amendment Relating to Enforcement.--Section 401 of such Act (52 U.S.C. 21111) is amended by striking ``and 304'' and inserting ``304, and 305''. (c) Clerical Amendments.--The table of contents of such Act is amended-- (1) by redesignating the items relating to sections 305 and 306 as relating to sections 306 and 307; and (2) by inserting after the item relating to section 304 the following new item: ``Sec. 305. Election vendor transparency database.''. (d) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to elections for Federal office held in 2026 and each succeeding year. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Election Infrastructure Integrity Act: Public Database of Election Vendors\nSummary: This bill creates a public database of private companies that provide or maintain voting systems for federal elections. It allows citizens to see who is behind the technology used in their elections, including details on foreign ownership.\nKey Points: Creation of a publicly accessible database for all private election technology vendors., Mandatory disclosure of company owners and any foreign controlling interests., States risk losing federal election administration funding if they fail to report vendor information., The database will include contract terms, except for information withheld for security reasons.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:12:10.412Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8118/BILLS-119hr8118ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8118 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8118 To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Mr. Norman (for himself, Mr. Moore of Alabama, and Mr. Crane) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Election Infrastructure Integrity Act''. SEC. 2. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. (a) In General.--Title III of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21083 et seq.) is amended-- (1) by redesignating sections 305 and 306 as sections 306 and 307; and (2) by inserting after section 304 the following new section: ``SEC. 305. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. ``(a) In General.--The Commission shall establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office as submitted under subsection (b) by each State, unit of local government, and component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office. ``(b) Requirement To Submit Information to Commission.--Each State, unit of local government, or component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office shall, not later than 30 days after the date of each election for Federal office held in such State, submit to the Commission the information required under subsection (c) with respect to each private vendor that provided, supported, or maintained any component of the election systems used in the administration of such election for Federal office and the Commission shall promptly add such information to the database established under subsection (a). ``(c) Information Required.--With respect to a vendor described in subsection (b), the information required is as follows: ``(1) The identity of the vendor. ``(2) The terms of any contract or agreement with the vendor, except with respect to any information withheld due to security reasons. ``(3) Information with respect to the ownership of the vendor, including any parent companies, beneficial owners, and any foreign ownership or controlling interests. ``(d) Prohibition on Federal Funds for Election Administration If Noncompliant.--Notwithstanding any other provision of law, no Federal funds may be provided under this Act or any other Act to administer an election for Federal office in a State if the State does not comply with the requirements under this section. ``(e) Definitions.--In this section-- ``(1) the term `beneficial owner' means a person that is determined to be a beneficial owner under section 240.13d-3 of title 17, Code of Federal Regulations, or any successor regulation; ``(2) the term `election system' means a voting system, an election management system, a voter registration website or database, an electronic pollbook, a system for tabulating or reporting election results, an election agency communications system, or any other information system (as defined in section 3502 of title 44, United States Code) that the Commission identifies as central to the management, support, or administration of a Federal election; and ``(3) the term `voting system' has the meaning given the term in section 301(b) of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21081(b)).''. (b) Conforming Amendment Relating to Enforcement.--Section 401 of such Act (52 U.S.C. 21111) is amended by striking ``and 304'' and inserting ``304, and 305''. (c) Clerical Amendments.--The table of contents of such Act is amended-- (1) by redesignating the items relating to sections 305 and 306 as relating to sections 306 and 307; and (2) by inserting after the item relating to section 304 the following new item: ``Sec. 305. Election vendor transparency database.''. (d) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to elections for Federal office held in 2026 and each succeeding year. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o przejrzystości dostawców systemów wyborczych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza publiczną bazę danych firm obsługujących wybory federalne, co pozwoli obywatelom sprawdzić, kto dostarcza sprzęt i oprogramowanie do głosowania. Zwiększa to jawność w zakresie własności tych firm, w tym ich ewentualnych powiązań z podmiotami zagranicznymi.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Utworzenie ogólnodostępnej bazy danych wszystkich prywatnych dostawców technologii wyborczych.\",\n    \"Obowiązek ujawniania właścicieli firm oraz informacji o ich zagranicznym kapitale lub kontroli.\",\n    \"Stany, które nie przekażą danych o swoich dostawcach, stracą federalne fundusze na organizację wyborów.\",\n    \"Baza będzie zawierać szczegóły umów z firmami, z wyłączeniem informacji wrażliwych dla bezpieczeństwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Election Infrastructure Integrity Act: Public Database of Election Vendors\",\n  \"eng_summary\": \"This bill creates a public database of private companies that provide or maintain voting systems for federal elections. It allows citizens to see who is behind the technology used in their elections, including details on foreign ownership.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Creation of a publicly accessible database for all private election technology vendors.\",\n    \"Mandatory disclosure of company owners and any foreign controlling interests.\",\n    \"States risk losing federal election administration funding if they fail to report vendor information.\",\n    \"The database will include contract terms, except for information withheld for security reasons.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Integrität der Wahlinfrastruktur: Transparenzdatenbank für Wahlanbieter\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet zur Erstellung einer öffentlichen Datenbank über private Unternehmen, die Wahlsysteme bereitstellen oder warten. Bürger können so Informationen über die Eigentümer und mögliche ausländische Einflüsse bei Wahldienstleistern einsehen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Einrichtung einer öffentlich zugänglichen Datenbank für alle privaten Anbieter von Wahltechnologien.\",\n    \"Offenlegungspflicht für Unternehmenseigentümer und ausländische Kontrollbeteiligungen.\",\n    \"Bundesstaaten verlieren Bundesmittel für Wahlen, wenn sie Anbieterinformationen nicht melden.\",\n    \"Die Datenbank enthält Vertragsbedingungen, sofern diese nicht aus Sicherheitsgründen vertraulich sind.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur l'intégrité de l'infrastructure électorale : transparence des fournisseurs\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi impose la création d'une base de données publique répertoriant les entreprises privées gérant les systèmes électoraux. Elle permet aux citoyens de connaître les propriétaires de ces entreprises et d'identifier d'éventuelles influences étrangères.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Création d'une base de données publique pour tous les fournisseurs privés de technologies électorales.\",\n    \"Obligation de divulguer les propriétaires effectifs et les intérêts de contrôle étrangers.\",\n    \"Les États risquent de perdre les fonds fédéraux pour les élections s'ils ne déclarent pas leurs fournisseurs.\",\n    \"La base inclura les conditions contractuelles, sauf pour les données sensibles liées à la sécurité.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Integridad de la Infraestructura Electoral: Transparencia de Proveedores\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige la creación de una base de datos pública sobre las empresas privadas que mantienen los sistemas de votación. Los ciudadanos podrán consultar quiénes son los dueños de estas empresas y si existe control extranjero.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Creación de una base de datos pública de todos los proveedores privados de tecnología electoral.\",\n    \"Obligación de informar sobre los propietarios de las empresas y posibles vínculos de control extranjero.\",\n    \"Pérdida de fondos federales para los estados que no cumplan con el registro de sus proveedores.\",\n    \"La base de datos incluirá términos contractuales, protegiendo solo información crítica de seguridad.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge sull'integrità dell'infrastruttura elettorale: database pubblico dei fornitori\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge prevede la creazione di un database pubblico delle aziende private che gestiscono i sistemi elettorali. I cittadini potranno verificare la proprietà di tali società e l'eventuale presenza di interessi stranieri.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Istituzione di un database pubblico per tutti i fornitori privati di tecnologie elettorali.\",\n    \"Obbligo di trasparenza sui proprietari effettivi e sui controlli societari da parte di soggetti esteri.\",\n    \"Blocco dei fondi federali per le elezioni agli Stati che non comunicano i dati dei propri fornitori.\",\n    \"Il database conterrà i termini dei contratti, eccetto le informazioni riservate per motivi di sicurezza.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet Integriteit Verkiezingsinfrastructuur: Transparantie van Verkiezingstoeleveranciers\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht de oprichting van een openbare database van private bedrijven die verkiezingssystemen leveren of onderhouden. Burgers krijgen hiermee inzicht in de eigenaren van deze bedrijven en eventuele buitenlandse belangen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Oprichting van een openbare database voor alle private leveranciers van verkiezingstechnologie.\",\n    \"Verplichte openbaarmaking van eigenaren en buitenlandse zeggenschap binnen deze bedrijven.\",\n    \"Staten verliezen federale financiering voor verkiezingen als zij leveranciersgegevens niet doorgeven.\",\n    \"De database bevat contractvoorwaarden, met uitzondering van beveiligingsgevoelige informatie.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei da Integridade da Infraestrutura Eleitoral: Transparência de Fornecedores\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige a criação de uma base de dados pública sobre as empresas privadas que operam sistemas eleitorais. Permite aos cidadãos saber quem são os proprietários dessas empresas e se há controlo estrangeiro envolvido.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Criação de uma base de dados pública para todos os fornecedores privados de tecnologia eleitoral.\",\n    \"Divulgação obrigatória dos proprietários e de quaisquer interesses de controlo estrangeiro.\",\n    \"Corte de fundos federais para eleições em estados que não reportem informações sobre fornecedores.\",\n    \"A base de dados incluirá termos contratuais, exceto informações retidas por razões de segurança.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Security\", \"Informatization\", \"Courts and Law\"]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:12:06.032Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8118/BILLS-119hr8118ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8118 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8118 To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Mr. Norman (for himself, Mr. Moore of Alabama, and Mr. Crane) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Election Infrastructure Integrity Act''. SEC. 2. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. (a) In General.--Title III of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21083 et seq.) is amended-- (1) by redesignating sections 305 and 306 as sections 306 and 307; and (2) by inserting after section 304 the following new section: ``SEC. 305. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. ``(a) In General.--The Commission shall establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office as submitted under subsection (b) by each State, unit of local government, and component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office. ``(b) Requirement To Submit Information to Commission.--Each State, unit of local government, or component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office shall, not later than 30 days after the date of each election for Federal office held in such State, submit to the Commission the information required under subsection (c) with respect to each private vendor that provided, supported, or maintained any component of the election systems used in the administration of such election for Federal office and the Commission shall promptly add such information to the database established under subsection (a). ``(c) Information Required.--With respect to a vendor described in subsection (b), the information required is as follows: ``(1) The identity of the vendor. ``(2) The terms of any contract or agreement with the vendor, except with respect to any information withheld due to security reasons. ``(3) Information with respect to the ownership of the vendor, including any parent companies, beneficial owners, and any foreign ownership or controlling interests. ``(d) Prohibition on Federal Funds for Election Administration If Noncompliant.--Notwithstanding any other provision of law, no Federal funds may be provided under this Act or any other Act to administer an election for Federal office in a State if the State does not comply with the requirements under this section. ``(e) Definitions.--In this section-- ``(1) the term `beneficial owner' means a person that is determined to be a beneficial owner under section 240.13d-3 of title 17, Code of Federal Regulations, or any successor regulation; ``(2) the term `election system' means a voting system, an election management system, a voter registration website or database, an electronic pollbook, a system for tabulating or reporting election results, an election agency communications system, or any other information system (as defined in section 3502 of title 44, United States Code) that the Commission identifies as central to the management, support, or administration of a Federal election; and ``(3) the term `voting system' has the meaning given the term in section 301(b) of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21081(b)).''. (b) Conforming Amendment Relating to Enforcement.--Section 401 of such Act (52 U.S.C. 21111) is amended by striking ``and 304'' and inserting ``304, and 305''. (c) Clerical Amendments.--The table of contents of such Act is amended-- (1) by redesignating the items relating to sections 305 and 306 as relating to sections 306 and 307; and (2) by inserting after the item relating to section 304 the following new item: ``Sec. 305. Election vendor transparency database.''. (d) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to elections for Federal office held in 2026 and each succeeding year. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o przejrzystości dostawców systemów wyborczych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza publiczną bazę danych firm obsługujących wybory federalne, co pozwoli obywatelom sprawdzić, kto dostarcza sprzęt i oprogramowanie do głosowania. Zwiększa to jawność w zakresie własności tych firm, w tym ich ewentualnych powiązań z podmiotami zagranicznymi.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Utworzenie ogólnodostępnej bazy danych wszystkich prywatnych dostawców technologii wyborczych.\",\n    \"Obowiązek ujawniania właścicieli firm oraz informacji o ich zagranicznym kapitale lub kontroli.\",\n    \"Stany, które nie przekażą danych o swoich dostawcach, stracą federalne fundusze na organizację wyborów.\",\n    \"Baza będzie zawierać szczegóły umów z firmami, z wyłączeniem informacji wrażliwych dla bezpieczeństwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Election Infrastructure Integrity Act: Public Database of Election Vendors\",\n  \"eng_summary\": \"This bill creates a public database of private companies that provide or maintain voting systems for federal elections. It allows citizens to see who is behind the technology used in their elections, including details on foreign ownership.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Creation of a publicly accessible database for all private election technology vendors.\",\n    \"Mandatory disclosure of company owners and any foreign controlling interests.\",\n    \"States risk losing federal election administration funding if they fail to report vendor information.\",\n    \"The database will include contract terms, except for information withheld for security reasons.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Integrität der Wahlinfrastruktur: Transparenzdatenbank für Wahlanbieter\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet zur Erstellung einer öffentlichen Datenbank über private Unternehmen, die Wahlsysteme bereitstellen oder warten. Bürger können so Informationen über die Eigentümer und mögliche ausländische Einflüsse bei Wahldienstleistern einsehen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Einrichtung einer öffentlich zugänglichen Datenbank für alle privaten Anbieter von Wahltechnologien.\",\n    \"Offenlegungspflicht für Unternehmenseigentümer und ausländische Kontrollbeteiligungen.\",\n    \"Bundesstaaten verlieren Bundesmittel für Wahlen, wenn sie Anbieterinformationen nicht melden.\",\n    \"Die Datenbank enthält Vertragsbedingungen, sofern diese nicht aus Sicherheitsgründen vertraulich sind.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur l'intégrité de l'infrastructure électorale : transparence des fournisseurs\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi impose la création d'une base de données publique répertoriant les entreprises privées gérant les systèmes électoraux. Elle permet aux citoyens de connaître les propriétaires de ces entreprises et d'identifier d'éventuelles influences étrangères.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Création d'une base de données publique pour tous les fournisseurs privés de technologies électorales.\",\n    \"Obligation de divulguer les propriétaires effectifs et les intérêts de contrôle étrangers.\",\n    \"Les États risquent de perdre les fonds fédéraux pour les élections s'ils ne déclarent pas leurs fournisseurs.\",\n    \"La base inclura les conditions contractuelles, sauf pour les données sensibles liées à la sécurité.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Integridad de la Infraestructura Electoral: Transparencia de Proveedores\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige la creación de una base de datos pública sobre las empresas privadas que mantienen los sistemas de votación. Los ciudadanos podrán consultar quiénes son los dueños de estas empresas y si existe control extranjero.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Creación de una base de datos pública de todos los proveedores privados de tecnología electoral.\",\n    \"Obligación de informar sobre los propietarios de las empresas y posibles vínculos de control extranjero.\",\n    \"Pérdida de fondos federales para los estados que no cumplan con el registro de sus proveedores.\",\n    \"La base de datos incluirá términos contractuales, protegiendo solo información crítica de seguridad.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge sull'integrità dell'infrastruttura elettorale: database pubblico dei fornitori\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge prevede la creazione di un database pubblico delle aziende private che gestiscono i sistemi elettorali. I cittadini potranno verificare la proprietà di tali società e l'eventuale presenza di interessi stranieri.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Istituzione di un database pubblico per tutti i fornitori privati di tecnologie elettorali.\",\n    \"Obbligo di trasparenza sui proprietari effettivi e sui controlli societari da parte di soggetti esteri.\",\n    \"Blocco dei fondi federali per le elezioni agli Stati che non comunicano i dati dei propri fornitori.\",\n    \"Il database conterrà i termini dei contratti, eccetto le informazioni riservate per motivi di sicurezza.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet Integriteit Verkiezingsinfrastructuur: Transparantie van Verkiezingstoeleveranciers\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht de oprichting van een openbare database van private bedrijven die verkiezingssystemen leveren of onderhouden. Burgers krijgen hiermee inzicht in de eigenaren van deze bedrijven en eventuele buitenlandse belangen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Oprichting van een openbare database voor alle private leveranciers van verkiezingstechnologie.\",\n    \"Verplichte openbaarmaking van eigenaren en buitenlandse zeggenschap binnen deze bedrijven.\",\n    \"Staten verliezen federale financiering voor verkiezingen als zij leveranciersgegevens niet doorgeven.\",\n    \"De database bevat contractvoorwaarden, met uitzondering van beveiligingsgevoelige informatie.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei da Integridade da Infraestrutura Eleitoral: Transparência de Fornecedores\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige a criação de uma base de dados pública sobre as empresas privadas que operam sistemas eleitorais. Permite aos cidadãos saber quem são os proprietários dessas empresas e se há controlo estrangeiro envolvido.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Criação de uma base de dados pública para todos os fornecedores privados de tecnologia eleitoral.\",\n    \"Divulgação obrigatória dos proprietários e de quaisquer interesses de controlo estrangeiro.\",\n    \"Corte de fundos federais para eleições em estados que não reportem informações sobre fornecedores.\",\n    \"A base de dados incluirá termos contratuais, exceto informações retidas por razões de segurança.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Security\", \"Informatization\", \"Courts and Law\"]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:11:48.157Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8118/BILLS-119hr8118ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8118 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8118 To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Mr. Norman (for himself, Mr. Moore of Alabama, and Mr. Crane) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To require the Election Assistance Commission to establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Election Infrastructure Integrity Act''. SEC. 2. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. (a) In General.--Title III of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21083 et seq.) is amended-- (1) by redesignating sections 305 and 306 as sections 306 and 307; and (2) by inserting after section 304 the following new section: ``SEC. 305. ELECTION VENDOR TRANSPARENCY DATABASE. ``(a) In General.--The Commission shall establish and maintain a publicly accessible database of private vendors that provide, support, or maintain any component of the election systems used in the administration of elections for Federal office as submitted under subsection (b) by each State, unit of local government, and component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office. ``(b) Requirement To Submit Information to Commission.--Each State, unit of local government, or component of a State or unit of local government which is responsible for the administration of an election for Federal office shall, not later than 30 days after the date of each election for Federal office held in such State, submit to the Commission the information required under subsection (c) with respect to each private vendor that provided, supported, or maintained any component of the election systems used in the administration of such election for Federal office and the Commission shall promptly add such information to the database established under subsection (a). ``(c) Information Required.--With respect to a vendor described in subsection (b), the information required is as follows: ``(1) The identity of the vendor. ``(2) The terms of any contract or agreement with the vendor, except with respect to any information withheld due to security reasons. ``(3) Information with respect to the ownership of the vendor, including any parent companies, beneficial owners, and any foreign ownership or controlling interests. ``(d) Prohibition on Federal Funds for Election Administration If Noncompliant.--Notwithstanding any other provision of law, no Federal funds may be provided under this Act or any other Act to administer an election for Federal office in a State if the State does not comply with the requirements under this section. ``(e) Definitions.--In this section-- ``(1) the term `beneficial owner' means a person that is determined to be a beneficial owner under section 240.13d-3 of title 17, Code of Federal Regulations, or any successor regulation; ``(2) the term `election system' means a voting system, an election management system, a voter registration website or database, an electronic pollbook, a system for tabulating or reporting election results, an election agency communications system, or any other information system (as defined in section 3502 of title 44, United States Code) that the Commission identifies as central to the management, support, or administration of a Federal election; and ``(3) the term `voting system' has the meaning given the term in section 301(b) of the Help America Vote Act of 2002 (52 U.S.C. 21081(b)).''. (b) Conforming Amendment Relating to Enforcement.--Section 401 of such Act (52 U.S.C. 21111) is amended by striking ``and 304'' and inserting ``304, and 305''. (c) Clerical Amendments.--The table of contents of such Act is amended-- (1) by redesignating the items relating to sections 305 and 306 as relating to sections 306 and 307; and (2) by inserting after the item relating to section 304 the following new item: ``Sec. 305. Election vendor transparency database.''. (d) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to elections for Federal office held in 2026 and each succeeding year. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o przejrzystości dostawców systemów wyborczych\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza publiczną bazę danych firm obsługujących wybory federalne, co pozwoli obywatelom sprawdzić, kto dostarcza sprzęt i oprogramowanie do głosowania. Zwiększa to jawność w zakresie własności tych firm, w tym ich ewentualnych powiązań z podmiotami zagranicznymi.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Utworzenie ogólnodostępnej bazy danych wszystkich prywatnych dostawców technologii wyborczych.\",\n    \"Obowiązek ujawniania właścicieli firm oraz informacji o ich zagranicznym kapitale lub kontroli.\",\n    \"Stany, które nie przekażą danych o swoich dostawcach, stracą federalne fundusze na organizację wyborów.\",\n    \"Baza będzie zawierać szczegóły umów z firmami, z wyłączeniem informacji wrażliwych dla bezpieczeństwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Election Infrastructure Integrity Act: Public Database of Election Vendors\",\n  \"eng_summary\": \"This bill creates a public database of private companies that provide or maintain voting systems for federal elections. It allows citizens to see who is behind the technology used in their elections, including details on foreign ownership.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Creation of a publicly accessible database for all private election technology vendors.\",\n    \"Mandatory disclosure of company owners and any foreign controlling interests.\",\n    \"States risk losing federal election administration funding if they fail to report vendor information.\",\n    \"The database will include contract terms, except for information withheld for security reasons.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Integrität der Wahlinfrastruktur: Transparenzdatenbank für Wahlanbieter\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet zur Erstellung einer öffentlichen Datenbank über private Unternehmen, die Wahlsysteme bereitstellen oder warten. Bürger können so Informationen über die Eigentümer und mögliche ausländische Einflüsse bei Wahldienstleistern einsehen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Einrichtung einer öffentlich zugänglichen Datenbank für alle privaten Anbieter von Wahltechnologien.\",\n    \"Offenlegungspflicht für Unternehmenseigentümer und ausländische Kontrollbeteiligungen.\",\n    \"Bundesstaaten verlieren Bundesmittel für Wahlen, wenn sie Anbieterinformationen nicht melden.\",\n    \"Die Datenbank enthält Vertragsbedingungen, sofern diese nicht aus Sicherheitsgründen vertraulich sind.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur l'intégrité de l'infrastructure électorale : transparence des fournisseurs\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi impose la création d'une base de données publique répertoriant les entreprises privées gérant les systèmes électoraux. Elle permet aux citoyens de connaître les propriétaires de ces entreprises et d'identifier d'éventuelles influences étrangères.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Création d'une base de données publique pour tous les fournisseurs privés de technologies électorales.\",\n    \"Obligation de divulguer les propriétaires effectifs et les intérêts de contrôle étrangers.\",\n    \"Les États risquent de perdre les fonds fédéraux pour les élections s'ils ne déclarent pas leurs fournisseurs.\",\n    \"La base inclura les conditions contractuelles, sauf pour les données sensibles liées à la sécurité.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Integridad de la Infraestructura Electoral: Transparencia de Proveedores\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige la creación de una base de datos pública sobre las empresas privadas que mantienen los sistemas de votación. Los ciudadanos podrán consultar quiénes son los dueños de estas empresas y si existe control extranjero.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Creación de una base de datos pública de todos los proveedores privados de tecnología electoral.\",\n    \"Obligación de informar sobre los propietarios de las empresas y posibles vínculos de control extranjero.\",\n    \"Pérdida de fondos federales para los estados que no cumplan con el registro de sus proveedores.\",\n    \"La base de datos incluirá términos contractuales, protegiendo solo información crítica de seguridad.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge sull'integrità dell'infrastruttura elettorale: database pubblico dei fornitori\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge prevede la creazione di un database pubblico delle aziende private che gestiscono i sistemi elettorali. I cittadini potranno verificare la proprietà di tali società e l'eventuale presenza di interessi stranieri.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Istituzione di un database pubblico per tutti i fornitori privati di tecnologie elettorali.\",\n    \"Obbligo di trasparenza sui proprietari effettivi e sui controlli societari da parte di soggetti esteri.\",\n    \"Blocco dei fondi federali per le elezioni agli Stati che non comunicano i dati dei propri fornitori.\",\n    \"Il database conterrà i termini dei contratti, eccetto le informazioni riservate per motivi di sicurezza.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet Integriteit Verkiezingsinfrastructuur: Transparantie van Verkiezingstoeleveranciers\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht de oprichting van een openbare database van private bedrijven die verkiezingssystemen leveren of onderhouden. Burgers krijgen hiermee inzicht in de eigenaren van deze bedrijven en eventuele buitenlandse belangen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Oprichting van een openbare database voor alle private leveranciers van verkiezingstechnologie.\",\n    \"Verplichte openbaarmaking van eigenaren en buitenlandse zeggenschap binnen deze bedrijven.\",\n    \"Staten verliezen federale financiering voor verkiezingen als zij leveranciersgegevens niet doorgeven.\",\n    \"De database bevat contractvoorwaarden, met uitzondering van beveiligingsgevoelige informatie.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei da Integridade da Infraestrutura Eleitoral: Transparência de Fornecedores\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige a criação de uma base de dados pública sobre as empresas privadas que operam sistemas eleitorais. Permite aos cidadãos saber quem são os proprietários dessas empresas e se há controlo estrangeiro envolvido.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Criação de uma base de dados pública para todos os fornecedores privados de tecnologia eleitoral.\",\n    \"Divulgação obrigatória dos proprietários e de quaisquer interesses de controlo estrangeiro.\",\n    \"Corte de fundos federais para eleições em estados que não reportem informações sobre fornecedores.\",\n    \"A base de dados incluirá termos contratuais, exceto informações retidas por razões de segurança.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Security\", \"Informatization\", \"Courts and Law\"]\n}"
    }
  ]
}