{
  "legislationId": "119_HR_8126",
  "lastUpdate": "2026-04-13T14:37:34.588Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:37:34.588Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8126/BILLS-119hr8126ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8126 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8126 To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Ms. Scanlon (for herself and Ms. Underwood) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Congressional Accountability Act Enhancement Act''. SEC. 2. REVISION OF RULES REQUIRING REIMBURSEMENT FOR AMOUNTS PAID AS SETTLEMENTS AND AWARDS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 IN CASES OF EMPLOYMENT DISCRIMINATION. (a) Requiring Members of Congress To Reimburse Treasury for Amounts Paid as Settlements and Awards in All Cases of Employment Discrimination Acts by Members.-- (1) Requiring reimbursement.--Clause (i) of section 415(d)(1)(C) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1415(d)(1)(C)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (2) Conforming amendment relating to notification of possibility of reimbursement.--Clause (i) of section 402(b)(2)(B) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402(b)(2)(B)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (b) Requiring Other Employing Offices To Reimburse Treasury for Amounts Paid in Claims Involving Retaliation for Filing Employment Discrimination Claim.--Section 415(e) of such Act (2 U.S.C. 1415(e)) is amended-- (1) in paragraph (1), by striking ``a violation of section 201(a) or 206(a)'' and inserting ``a violation described in paragraph (4)''; and (2) by adding at the end the following new paragraph: ``(4) Violations described.--A violation described in this paragraph is-- ``(A) a violation of section 201(a) or 206(a); or ``(B) intimidation, reprisal, or discrimination that is unlawful under section 207 and is taken against a covered employee because of a claim alleging a violation described in subparagraph (A).''. (c) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 3. PERMITTING INDIVIDUALS FILING CLAIMS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 TO FILE AMENDED CLAIMS IF PRELIMINARY REVIEW INCLUDES DETERMINATION OF FAILURE TO STATE CLAIM FOR WHICH RELIEF MAY BE GRANTED. (a) Permitting Filing of Amended Claims.--Section 403(d) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402a(d)) is amended to read as follows: ``(d) Effect of Determination of Failure To State Claim for Which Relief May Be Granted.-- ``(1) Permitting filing of amended version of claim.--If the hearing officer's report on the preliminary review of a claim under subsection (c) includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual may file an amended version of the claim under this section; and ``(B) the amended claim shall be subject to a preliminary review under this section in the same manner as the original version of the claim. ``(2) Effect of determination.--If the individual does not file an amended claim under paragraph (1)(A) prior to the expiration of the 10-day period which begins on the date the hearing officer submits the report on the preliminary review of the individual's original version of the claim under subsection (c), or if the hearing officer's report on the amended version of the claim includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual (including an individual who is a Library claimant, as defined in section 401(d)(1)) may not obtain a formal hearing with respect to the claim as provided under section 405; and ``(B) the hearing officer shall provide the individual and the Executive Director with a written notice that the individual may file a civil action with respect to the claim in accordance with section 408.''. (b) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 4. PERMITTING OFFICE OF EMPLOYEE ADVOCACY TO PROVIDE ASSISTANCE TO COVERED EMPLOYEES IN CONNECTION WITH CIVIL ACTIONS. (a) In General.--Notwithstanding section 724(c) of House Resolution 724, One Hundred Fifteenth Congress, if a covered employee of the House of Representatives under the Congressional Accountability Act of 1995 files a civil action with respect to an alleged violation of such Act, as provided in section 408 of such Act, the Office of Employee Advocacy may provide assistance to the employee with respect to investigations or proceedings under such Act in connection with such alleged violation at any time, including after the employee files such action. (b) Exercise of Rulemaking Authority.--This section is enacted by Congress-- (1) as an exercise of the rulemaking power of the House of Representatives, and as such it is deemed a part of the rules of the House of Representatives, and it supersedes other rules only to the extent that it is inconsistent with such rules; and (2) with full recognition of the constitutional right of the House of Representatives to change the rules (so far as relating to the procedure of the House) at any time, in the same manner, and to the same extent as in the case of any other rule of the House. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Congressional Accountability Act Enhancement Act: Personal Liability for Discrimination\nSummary: This bill requires Members of Congress to personally reimburse the Treasury for discrimination settlements and improves legal protections for employees. It ensures that taxpayer money is not used to cover personal misconduct by lawmakers.\nKey Points: Lawmakers must pay back the Treasury for settlements resulting from their personal acts of employment discrimination., Employees can amend and resubmit claims if they are initially rejected for technical or legal reasons., The Office of Employee Advocacy is authorized to assist House employees throughout civil court proceedings., Employing offices must reimburse the Treasury for claims involving retaliation against employees who report discrimination.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:13:32.092Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8126/BILLS-119hr8126ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8126 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8126 To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Ms. Scanlon (for herself and Ms. Underwood) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Congressional Accountability Act Enhancement Act''. SEC. 2. REVISION OF RULES REQUIRING REIMBURSEMENT FOR AMOUNTS PAID AS SETTLEMENTS AND AWARDS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 IN CASES OF EMPLOYMENT DISCRIMINATION. (a) Requiring Members of Congress To Reimburse Treasury for Amounts Paid as Settlements and Awards in All Cases of Employment Discrimination Acts by Members.-- (1) Requiring reimbursement.--Clause (i) of section 415(d)(1)(C) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1415(d)(1)(C)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (2) Conforming amendment relating to notification of possibility of reimbursement.--Clause (i) of section 402(b)(2)(B) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402(b)(2)(B)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (b) Requiring Other Employing Offices To Reimburse Treasury for Amounts Paid in Claims Involving Retaliation for Filing Employment Discrimination Claim.--Section 415(e) of such Act (2 U.S.C. 1415(e)) is amended-- (1) in paragraph (1), by striking ``a violation of section 201(a) or 206(a)'' and inserting ``a violation described in paragraph (4)''; and (2) by adding at the end the following new paragraph: ``(4) Violations described.--A violation described in this paragraph is-- ``(A) a violation of section 201(a) or 206(a); or ``(B) intimidation, reprisal, or discrimination that is unlawful under section 207 and is taken against a covered employee because of a claim alleging a violation described in subparagraph (A).''. (c) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 3. PERMITTING INDIVIDUALS FILING CLAIMS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 TO FILE AMENDED CLAIMS IF PRELIMINARY REVIEW INCLUDES DETERMINATION OF FAILURE TO STATE CLAIM FOR WHICH RELIEF MAY BE GRANTED. (a) Permitting Filing of Amended Claims.--Section 403(d) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402a(d)) is amended to read as follows: ``(d) Effect of Determination of Failure To State Claim for Which Relief May Be Granted.-- ``(1) Permitting filing of amended version of claim.--If the hearing officer's report on the preliminary review of a claim under subsection (c) includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual may file an amended version of the claim under this section; and ``(B) the amended claim shall be subject to a preliminary review under this section in the same manner as the original version of the claim. ``(2) Effect of determination.--If the individual does not file an amended claim under paragraph (1)(A) prior to the expiration of the 10-day period which begins on the date the hearing officer submits the report on the preliminary review of the individual's original version of the claim under subsection (c), or if the hearing officer's report on the amended version of the claim includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual (including an individual who is a Library claimant, as defined in section 401(d)(1)) may not obtain a formal hearing with respect to the claim as provided under section 405; and ``(B) the hearing officer shall provide the individual and the Executive Director with a written notice that the individual may file a civil action with respect to the claim in accordance with section 408.''. (b) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 4. PERMITTING OFFICE OF EMPLOYEE ADVOCACY TO PROVIDE ASSISTANCE TO COVERED EMPLOYEES IN CONNECTION WITH CIVIL ACTIONS. (a) In General.--Notwithstanding section 724(c) of House Resolution 724, One Hundred Fifteenth Congress, if a covered employee of the House of Representatives under the Congressional Accountability Act of 1995 files a civil action with respect to an alleged violation of such Act, as provided in section 408 of such Act, the Office of Employee Advocacy may provide assistance to the employee with respect to investigations or proceedings under such Act in connection with such alleged violation at any time, including after the employee files such action. (b) Exercise of Rulemaking Authority.--This section is enacted by Congress-- (1) as an exercise of the rulemaking power of the House of Representatives, and as such it is deemed a part of the rules of the House of Representatives, and it supersedes other rules only to the extent that it is inconsistent with such rules; and (2) with full recognition of the constitutional right of the House of Representatives to change the rules (so far as relating to the procedure of the House) at any time, in the same manner, and to the same extent as in the case of any other rule of the House. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Odpowiedzialność finansowa członków Kongresu za dyskryminację i lepsza ochrona pracowników\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa nakłada na członków Kongresu obowiązek zwrotu pieniędzy podatników wydanych na odszkodowania za dyskryminację, której dopuścili się osobiście. Zwiększa również prawa pracowników do poprawiania wniosków o odszkodowanie i zapewnia im wsparcie prawne w sporach sądowych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Członkowie Kongresu muszą z własnej kieszeni zwracać koszty ugód i odszkodowań za osobistą dyskryminację pracowników.\",\n    \"Pracownicy zyskują prawo do poprawienia i ponownego złożenia wniosku, jeśli ich pierwsza skarga została odrzucona z przyczyn formalnych.\",\n    \"Biuro Wsparcia Pracowników (Office of Employee Advocacy) może pomagać pracownikom Izby Reprezentantów na każdym etapie drogi sądowej.\",\n    \"Instytucje zatrudniające muszą zwracać koszty odszkodowań w przypadkach odwetu na pracownikach za zgłoszenie dyskryminacji.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Congressional Accountability Act Enhancement Act: Personal Liability for Discrimination\",\n  \"eng_summary\": \"This bill requires Members of Congress to personally reimburse the Treasury for discrimination settlements and improves legal protections for employees. It ensures that taxpayer money is not used to cover personal misconduct by lawmakers.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Lawmakers must pay back the Treasury for settlements resulting from their personal acts of employment discrimination.\",\n    \"Employees can amend and resubmit claims if they are initially rejected for technical or legal reasons.\",\n    \"The Office of Employee Advocacy is authorized to assist House employees throughout civil court proceedings.\",\n    \"Employing offices must reimburse the Treasury for claims involving retaliation against employees who report discrimination.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Haftung von Kongressmitgliedern bei Diskriminierung und verbesserter Arbeitnehmerschutz\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet Kongressmitglieder, Entschädigungszahlungen für Diskriminierung aus eigener Tasche zurückzuzahlen. Zudem stärkt es die Rechte von Angestellten bei der Einreichung von Beschwerden und rechtlichen Schritten.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Abgeordnete müssen dem Staat Entschädigungssummen erstatten, die aufgrund ihrer persönlichen Diskriminierung gezahlt wurden.\",\n    \"Mitarbeiter dürfen abgelehnte Beschwerden korrigieren und erneut einreichen, um formale Hürden zu überwinden.\",\n    \"Das Büro für Mitarbeiterberatung darf Angestellte des Repräsentantenhauses auch während laufender Gerichtsverfahren unterstützen.\",\n    \"Arbeitgebende Stellen müssen Entschädigungen zurückzahlen, wenn sie Vergeltungsmaßnahmen gegen Mitarbeiter ergriffen haben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Responsabilité financière des membres du Congrès pour discrimination et protection des employés\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi oblige les membres du Congrès à rembourser personnellement le Trésor public pour les indemnités liées à la discrimination. Elle facilite également les recours juridiques pour les employés victimes de harcèlement ou d'injustice.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les élus doivent rembourser les fonds publics utilisés pour régler des litiges de discrimination commis personnellement.\",\n    \"Les employés peuvent modifier et soumettre à nouveau leurs plaintes si elles sont initialement rejetées pour des raisons techniques.\",\n    \"Le Bureau de défense des employés peut désormais assister le personnel de la Chambre tout au long des actions civiles.\",\n    \"Les bureaux employeurs doivent rembourser les frais liés aux représailles contre les employés ayant signalé une discrimination.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Responsabilidad financiera de congresistas por discriminación y mayor protección laboral\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige que los miembros del Congreso reembolsen al Tesoro los pagos por acuerdos de discriminación cometidos personalmente. Además, otorga a los empleados más facilidades para corregir sus demandas y recibir apoyo legal.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los legisladores deben devolver el dinero público usado para pagar indemnizaciones por sus actos personales de discriminación.\",\n    \"Se permite a los empleados corregir y volver a presentar sus quejas si son rechazadas inicialmente por defectos de forma.\",\n    \"La Oficina de Defensa del Empleado puede asistir a los trabajadores de la Cámara incluso después de iniciar acciones legales.\",\n    \"Las oficinas empleadoras deben reembolsar los pagos por casos de represalias contra empleados que denuncien discriminación.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Responsabilità dei membri del Congresso per discriminazione e tutela dei dipendenti\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge impone ai membri del Congresso di rimborsare personalmente il Tesoro per i risarcimenti dovuti a discriminazione. Migliora inoltre le procedure di reclamo per i dipendenti, garantendo loro maggiore supporto legale.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"I parlamentari devono rimborsare lo Stato per le somme pagate a causa di atti personali di discriminazione sul lavoro.\",\n    \"I dipendenti hanno il diritto di modificare e ripresentare i reclami se inizialmente respinti per motivi tecnici.\",\n    \"L'Ufficio di Difesa dei Dipendenti può fornire assistenza legale anche durante le cause civili in corso.\",\n    \"Gli uffici datori di lavoro devono rimborsare i costi legati a ritorsioni contro chi denuncia discriminazioni.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Financiële aansprakelijkheid Congresleden bij discriminatie en betere rechtsbescherming werknemers\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht Congresleden om schadevergoedingen voor discriminatie uit eigen zak terug te betalen aan de schatkist. Werknemers krijgen meer mogelijkheden om hun klachten aan te passen en juridische hulp te ontvangen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Volksvertegenwoordigers moeten de overheid terugbetalen voor schikkingen na persoonlijke discriminatie op de werkvloer.\",\n    \"Werknemers mogen afgewezen klachten verbeteren en opnieuw indienen om juridische fouten te herstellen.\",\n    \"Het Bureau voor Werknemersbelangen mag personeel van het Huis van Afgevaardigden ondersteunen tijdens civiele procedures.\",\n    \"Werkgevende instanties moeten vergoedingen terugbetalen in gevallen van vergelding tegen klokkenluiders over discriminatie.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Responsabilidade financeira de membros do Congresso por discriminação e proteção laboral\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige que os membros do Congresso reembolsem o Tesouro por indemnizações pagas devido a atos de discriminação pessoal. Também reforça os direitos dos funcionários de corrigir queixas e aceder a apoio jurídico.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Os legisladores devem devolver fundos públicos usados em acordos resultantes da sua conduta discriminatória pessoal.\",\n    \"Os funcionários podem alterar e reapresentar queixas se estas forem inicialmente rejeitadas por questões técnicas.\",\n    \"O Gabinete de Apoio ao Funcionário pode prestar assistência em ações civis mesmo após o início do processo judicial.\",\n    \"As entidades empregadoras devem reembolsar o Tesouro em casos de retaliação contra funcionários que denunciem discriminação.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Courts and Law\", \"Labor\"]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:13:28.472Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8126/BILLS-119hr8126ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8126 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8126 To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Ms. Scanlon (for herself and Ms. Underwood) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Congressional Accountability Act Enhancement Act''. SEC. 2. REVISION OF RULES REQUIRING REIMBURSEMENT FOR AMOUNTS PAID AS SETTLEMENTS AND AWARDS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 IN CASES OF EMPLOYMENT DISCRIMINATION. (a) Requiring Members of Congress To Reimburse Treasury for Amounts Paid as Settlements and Awards in All Cases of Employment Discrimination Acts by Members.-- (1) Requiring reimbursement.--Clause (i) of section 415(d)(1)(C) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1415(d)(1)(C)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (2) Conforming amendment relating to notification of possibility of reimbursement.--Clause (i) of section 402(b)(2)(B) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402(b)(2)(B)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (b) Requiring Other Employing Offices To Reimburse Treasury for Amounts Paid in Claims Involving Retaliation for Filing Employment Discrimination Claim.--Section 415(e) of such Act (2 U.S.C. 1415(e)) is amended-- (1) in paragraph (1), by striking ``a violation of section 201(a) or 206(a)'' and inserting ``a violation described in paragraph (4)''; and (2) by adding at the end the following new paragraph: ``(4) Violations described.--A violation described in this paragraph is-- ``(A) a violation of section 201(a) or 206(a); or ``(B) intimidation, reprisal, or discrimination that is unlawful under section 207 and is taken against a covered employee because of a claim alleging a violation described in subparagraph (A).''. (c) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 3. PERMITTING INDIVIDUALS FILING CLAIMS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 TO FILE AMENDED CLAIMS IF PRELIMINARY REVIEW INCLUDES DETERMINATION OF FAILURE TO STATE CLAIM FOR WHICH RELIEF MAY BE GRANTED. (a) Permitting Filing of Amended Claims.--Section 403(d) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402a(d)) is amended to read as follows: ``(d) Effect of Determination of Failure To State Claim for Which Relief May Be Granted.-- ``(1) Permitting filing of amended version of claim.--If the hearing officer's report on the preliminary review of a claim under subsection (c) includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual may file an amended version of the claim under this section; and ``(B) the amended claim shall be subject to a preliminary review under this section in the same manner as the original version of the claim. ``(2) Effect of determination.--If the individual does not file an amended claim under paragraph (1)(A) prior to the expiration of the 10-day period which begins on the date the hearing officer submits the report on the preliminary review of the individual's original version of the claim under subsection (c), or if the hearing officer's report on the amended version of the claim includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual (including an individual who is a Library claimant, as defined in section 401(d)(1)) may not obtain a formal hearing with respect to the claim as provided under section 405; and ``(B) the hearing officer shall provide the individual and the Executive Director with a written notice that the individual may file a civil action with respect to the claim in accordance with section 408.''. (b) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 4. PERMITTING OFFICE OF EMPLOYEE ADVOCACY TO PROVIDE ASSISTANCE TO COVERED EMPLOYEES IN CONNECTION WITH CIVIL ACTIONS. (a) In General.--Notwithstanding section 724(c) of House Resolution 724, One Hundred Fifteenth Congress, if a covered employee of the House of Representatives under the Congressional Accountability Act of 1995 files a civil action with respect to an alleged violation of such Act, as provided in section 408 of such Act, the Office of Employee Advocacy may provide assistance to the employee with respect to investigations or proceedings under such Act in connection with such alleged violation at any time, including after the employee files such action. (b) Exercise of Rulemaking Authority.--This section is enacted by Congress-- (1) as an exercise of the rulemaking power of the House of Representatives, and as such it is deemed a part of the rules of the House of Representatives, and it supersedes other rules only to the extent that it is inconsistent with such rules; and (2) with full recognition of the constitutional right of the House of Representatives to change the rules (so far as relating to the procedure of the House) at any time, in the same manner, and to the same extent as in the case of any other rule of the House. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Odpowiedzialność finansowa członków Kongresu za dyskryminację w miejscu pracy\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa nakłada na członków Kongresu obowiązek zwrotu pieniędzy publicznych wydanych na odszkodowania za dyskryminację, której dopuścili się osobiście. Ułatwia ona również pracownikom dochodzenie swoich praw poprzez możliwość poprawy błędnych wniosków i szerszy dostęp do pomocy prawnej.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Członkowie Kongresu muszą z własnej kieszeni zwracać koszty ugód i odszkodowań za osobistą dyskryminację pracowników.\",\n    \"Pracownicy zyskują prawo do poprawienia wniosku o odszkodowanie, jeśli zostanie on odrzucony z przyczyn formalnych.\",\n    \"Biuro Wsparcia Pracowników może pomagać pracownikom Izby Reprezentantów na każdym etapie drogi sądowej.\",\n    \"Koszty odszkodowań za odwet wobec pracowników również podlegają obowiązkowi zwrotu do budżetu państwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Holding Members of Congress Accountable for Workplace Discrimination Settlements\",\n  \"eng_summary\": \"This bill requires Members of Congress to personally reimburse the U.S. Treasury for settlements paid due to their own acts of employment discrimination. It also strengthens legal protections for employees by allowing them to fix technical errors in their claims and providing more legal support.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Members of Congress must pay back the Treasury for discrimination settlements they personally caused.\",\n    \"Employees can now amend and resubmit claims if they are initially rejected for technical or eligibility reasons.\",\n    \"The Office of Employee Advocacy can provide legal assistance to House employees even after a lawsuit is filed.\",\n    \"Reimbursement requirements are extended to cases involving retaliation against employees who report discrimination.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Finanzielle Haftung von Kongressmitgliedern bei Diskriminierung am Arbeitsplatz\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet Kongressmitglieder dazu, dem Staat Entschädigungszahlungen zurückzuerstatten, die aufgrund von ihnen persönlich begangener Diskriminierung gezahlt wurden. Zudem wird der Rechtsschutz für Angestellte durch einfachere Korrekturmöglichkeiten bei Klagen und bessere rechtliche Unterstützung gestärkt.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Kongressmitglieder müssen Entschädigungen für persönliche Diskriminierung aus eigener Tasche an den Staat zurückzahlen.\",\n    \"Angestellte dürfen fehlerhafte Klageanträge korrigieren, anstatt dass diese sofort endgültig abgewiesen werden.\",\n    \"Das Büro für Mitarbeiterunterstützung darf Angestellte des Repräsentantenhauses auch während laufender Gerichtsverfahren beraten.\",\n    \"Die Rückzahlungspflicht gilt auch für Fälle, in denen Angestellte wegen einer Beschwerde benachteiligt wurden.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Responsabilité financière des membres du Congrès en cas de discrimination au travail\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi oblige les membres du Congrès à rembourser au Trésor public les sommes versées pour des règlements liés à des actes de discrimination qu'ils ont personnellement commis. Elle facilite également les recours des employés en leur permettant de corriger leurs plaintes et en renforçant l'assistance juridique.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les membres du Congrès doivent rembourser personnellement les indemnités versées pour discrimination.\",\n    \"Les employés peuvent modifier et soumettre à nouveau une plainte si elle est initialement rejetée pour des raisons techniques.\",\n    \"Le Bureau de défense des employés peut assister le personnel de la Chambre même après le dépôt d'une action en justice.\",\n    \"L'obligation de remboursement s'étend aux cas de représailles contre les employés ayant signalé une discrimination.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Responsabilidad financiera de los miembros del Congreso por discriminación laboral\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige que los miembros del Congreso reembolsen al Tesoro público las indemnizaciones pagadas por actos de discriminación cometidos personalmente por ellos. Además, mejora la protección de los empleados al permitirles corregir errores en sus reclamaciones y recibir más apoyo legal.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los miembros del Congreso deben devolver el dinero de los acuerdos por discriminación personal al presupuesto público.\",\n    \"Los empleados tienen derecho a corregir sus demandas si son rechazadas inicialmente por defectos de forma.\",\n    \"La Oficina de Defensa del Empleado puede ayudar al personal de la Cámara incluso después de iniciar una acción civil.\",\n    \"Se requiere el reembolso en casos de represalias contra empleados que denuncien discriminación.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Responsabilità finanziaria dei membri del Congresso per discriminazione sul lavoro\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge impone ai membri del Congresso di rimborsare al Tesoro le somme pagate per risarcimenti dovuti a discriminazioni commesse personalmente. Rafforza inoltre i diritti dei dipendenti, consentendo loro di correggere i reclami e fornendo maggiore assistenza legale.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"I membri del Congresso devono rimborsare personalmente i risarcimenti per discriminazione pagati con fondi pubblici.\",\n    \"I dipendenti possono modificare e ripresentare un reclamo se viene inizialmente respinto per motivi tecnici.\",\n    \"L'Ufficio di assistenza ai dipendenti può fornire supporto legale anche dopo l'avvio di una causa civile.\",\n    \"L'obbligo di rimborso si applica anche ai casi di ritorsione contro chi denuncia discriminazioni.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Financiële aansprakelijkheid van Congresleden bij discriminatie op de werkvloer\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht Congresleden om schadevergoedingen die door de overheid zijn betaald voor hun persoonlijke discriminatie, terug te betalen aan de schatkist. Het verbetert ook de positie van werknemers door hen de mogelijkheid te geven fouten in hun claims te herstellen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Congresleden moeten persoonlijk de kosten van schikkingen voor discriminatie terugbetalen aan de staat.\",\n    \"Werknemers mogen hun claim aanpassen als deze in eerste instantie op formele gronden wordt afgewezen.\",\n    \"Het Bureau voor Werknemersbelangen mag personeel van het Huis van Afgevaardigden ook tijdens rechtszaken bijstaan.\",\n    \"De terugbetalingsplicht geldt ook voor gevallen van vergelding tegen werknemers die discriminatie melden.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Responsabilidade financeira dos membros do Congresso por discriminação no trabalho\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige que os membros do Congresso reembolsem o Tesouro Público por indemnizações pagas devido a atos de discriminação cometidos pessoalmente por eles. Também facilita o processo de queixa para os funcionários, permitindo a correção de erros técnicos nos pedidos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Os membros do Congresso devem pagar do próprio bolso os acordos de discriminação que causaram pessoalmente.\",\n    \"Os funcionários podem alterar e reapresentar queixas se estas forem inicialmente rejeitadas por questões formais.\",\n    \"O Gabinete de Apoio ao Empregado pode prestar assistência jurídica mesmo após o início de uma ação judicial.\",\n    \"O reembolso é obrigatório em casos de retaliação contra funcionários que denunciem discriminação.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Labor\",\n    \"Courts and Law\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:13:09.696Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8126/BILLS-119hr8126ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8126 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8126 To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 26, 2026 Ms. Scanlon (for herself and Ms. Underwood) introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Congressional Accountability Act of 1995 to require Members of Congress to reimburse the Treasury for amounts paid as settlements and awards under such Act in all cases of employment discrimination acts committed personally by Members, to permit individuals who file claims under such Act to file an amended claim if the preliminary review of the individual's claim by a hearing officer includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee under such Act or has not stated a claim for which relief may be granted under title IV of such Act, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Congressional Accountability Act Enhancement Act''. SEC. 2. REVISION OF RULES REQUIRING REIMBURSEMENT FOR AMOUNTS PAID AS SETTLEMENTS AND AWARDS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 IN CASES OF EMPLOYMENT DISCRIMINATION. (a) Requiring Members of Congress To Reimburse Treasury for Amounts Paid as Settlements and Awards in All Cases of Employment Discrimination Acts by Members.-- (1) Requiring reimbursement.--Clause (i) of section 415(d)(1)(C) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1415(d)(1)(C)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (2) Conforming amendment relating to notification of possibility of reimbursement.--Clause (i) of section 402(b)(2)(B) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402(b)(2)(B)) is amended to read as follows: ``(i) a violation of section 201(a) or section 206(a); or''. (b) Requiring Other Employing Offices To Reimburse Treasury for Amounts Paid in Claims Involving Retaliation for Filing Employment Discrimination Claim.--Section 415(e) of such Act (2 U.S.C. 1415(e)) is amended-- (1) in paragraph (1), by striking ``a violation of section 201(a) or 206(a)'' and inserting ``a violation described in paragraph (4)''; and (2) by adding at the end the following new paragraph: ``(4) Violations described.--A violation described in this paragraph is-- ``(A) a violation of section 201(a) or 206(a); or ``(B) intimidation, reprisal, or discrimination that is unlawful under section 207 and is taken against a covered employee because of a claim alleging a violation described in subparagraph (A).''. (c) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 3. PERMITTING INDIVIDUALS FILING CLAIMS UNDER CONGRESSIONAL ACCOUNTABILITY ACT OF 1995 TO FILE AMENDED CLAIMS IF PRELIMINARY REVIEW INCLUDES DETERMINATION OF FAILURE TO STATE CLAIM FOR WHICH RELIEF MAY BE GRANTED. (a) Permitting Filing of Amended Claims.--Section 403(d) of the Congressional Accountability Act of 1995 (2 U.S.C. 1402a(d)) is amended to read as follows: ``(d) Effect of Determination of Failure To State Claim for Which Relief May Be Granted.-- ``(1) Permitting filing of amended version of claim.--If the hearing officer's report on the preliminary review of a claim under subsection (c) includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual may file an amended version of the claim under this section; and ``(B) the amended claim shall be subject to a preliminary review under this section in the same manner as the original version of the claim. ``(2) Effect of determination.--If the individual does not file an amended claim under paragraph (1)(A) prior to the expiration of the 10-day period which begins on the date the hearing officer submits the report on the preliminary review of the individual's original version of the claim under subsection (c), or if the hearing officer's report on the amended version of the claim includes the determination that the individual filing the claim is not a covered employee or has not stated a claim for which relief may be granted under this title-- ``(A) the individual (including an individual who is a Library claimant, as defined in section 401(d)(1)) may not obtain a formal hearing with respect to the claim as provided under section 405; and ``(B) the hearing officer shall provide the individual and the Executive Director with a written notice that the individual may file a civil action with respect to the claim in accordance with section 408.''. (b) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply with respect to claims under the Congressional Accountability Act of 1995 which are made on or after the date of the enactment of this Act. SEC. 4. PERMITTING OFFICE OF EMPLOYEE ADVOCACY TO PROVIDE ASSISTANCE TO COVERED EMPLOYEES IN CONNECTION WITH CIVIL ACTIONS. (a) In General.--Notwithstanding section 724(c) of House Resolution 724, One Hundred Fifteenth Congress, if a covered employee of the House of Representatives under the Congressional Accountability Act of 1995 files a civil action with respect to an alleged violation of such Act, as provided in section 408 of such Act, the Office of Employee Advocacy may provide assistance to the employee with respect to investigations or proceedings under such Act in connection with such alleged violation at any time, including after the employee files such action. (b) Exercise of Rulemaking Authority.--This section is enacted by Congress-- (1) as an exercise of the rulemaking power of the House of Representatives, and as such it is deemed a part of the rules of the House of Representatives, and it supersedes other rules only to the extent that it is inconsistent with such rules; and (2) with full recognition of the constitutional right of the House of Representatives to change the rules (so far as relating to the procedure of the House) at any time, in the same manner, and to the same extent as in the case of any other rule of the House. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Odpowiedzialność finansowa członków Kongresu za dyskryminację w miejscu pracy\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa nakłada na członków Kongresu obowiązek zwrotu pieniędzy publicznych wydanych na odszkodowania za dyskryminację, której dopuścili się osobiście. Ułatwia ona również pracownikom dochodzenie swoich praw poprzez możliwość poprawy błędnych wniosków i szerszy dostęp do pomocy prawnej.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Członkowie Kongresu muszą z własnej kieszeni zwracać koszty ugód i odszkodowań za osobistą dyskryminację pracowników.\",\n    \"Pracownicy zyskują prawo do poprawienia wniosku o odszkodowanie, jeśli zostanie on odrzucony z przyczyn formalnych.\",\n    \"Biuro Wsparcia Pracowników może pomagać pracownikom Izby Reprezentantów na każdym etapie drogi sądowej.\",\n    \"Koszty odszkodowań za odwet wobec pracowników również podlegają obowiązkowi zwrotu do budżetu państwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Holding Members of Congress Accountable for Workplace Discrimination Settlements\",\n  \"eng_summary\": \"This bill requires Members of Congress to personally reimburse the U.S. Treasury for settlements paid due to their own acts of employment discrimination. It also strengthens legal protections for employees by allowing them to fix technical errors in their claims and providing more legal support.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Members of Congress must pay back the Treasury for discrimination settlements they personally caused.\",\n    \"Employees can now amend and resubmit claims if they are initially rejected for technical or eligibility reasons.\",\n    \"The Office of Employee Advocacy can provide legal assistance to House employees even after a lawsuit is filed.\",\n    \"Reimbursement requirements are extended to cases involving retaliation against employees who report discrimination.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Finanzielle Haftung von Kongressmitgliedern bei Diskriminierung am Arbeitsplatz\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet Kongressmitglieder dazu, dem Staat Entschädigungszahlungen zurückzuerstatten, die aufgrund von ihnen persönlich begangener Diskriminierung gezahlt wurden. Zudem wird der Rechtsschutz für Angestellte durch einfachere Korrekturmöglichkeiten bei Klagen und bessere rechtliche Unterstützung gestärkt.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Kongressmitglieder müssen Entschädigungen für persönliche Diskriminierung aus eigener Tasche an den Staat zurückzahlen.\",\n    \"Angestellte dürfen fehlerhafte Klageanträge korrigieren, anstatt dass diese sofort endgültig abgewiesen werden.\",\n    \"Das Büro für Mitarbeiterunterstützung darf Angestellte des Repräsentantenhauses auch während laufender Gerichtsverfahren beraten.\",\n    \"Die Rückzahlungspflicht gilt auch für Fälle, in denen Angestellte wegen einer Beschwerde benachteiligt wurden.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Responsabilité financière des membres du Congrès en cas de discrimination au travail\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi oblige les membres du Congrès à rembourser au Trésor public les sommes versées pour des règlements liés à des actes de discrimination qu'ils ont personnellement commis. Elle facilite également les recours des employés en leur permettant de corriger leurs plaintes et en renforçant l'assistance juridique.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les membres du Congrès doivent rembourser personnellement les indemnités versées pour discrimination.\",\n    \"Les employés peuvent modifier et soumettre à nouveau une plainte si elle est initialement rejetée pour des raisons techniques.\",\n    \"Le Bureau de défense des employés peut assister le personnel de la Chambre même après le dépôt d'une action en justice.\",\n    \"L'obligation de remboursement s'étend aux cas de représailles contre les employés ayant signalé une discrimination.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Responsabilidad financiera de los miembros del Congreso por discriminación laboral\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige que los miembros del Congreso reembolsen al Tesoro público las indemnizaciones pagadas por actos de discriminación cometidos personalmente por ellos. Además, mejora la protección de los empleados al permitirles corregir errores en sus reclamaciones y recibir más apoyo legal.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los miembros del Congreso deben devolver el dinero de los acuerdos por discriminación personal al presupuesto público.\",\n    \"Los empleados tienen derecho a corregir sus demandas si son rechazadas inicialmente por defectos de forma.\",\n    \"La Oficina de Defensa del Empleado puede ayudar al personal de la Cámara incluso después de iniciar una acción civil.\",\n    \"Se requiere el reembolso en casos de represalias contra empleados que denuncien discriminación.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Responsabilità finanziaria dei membri del Congresso per discriminazione sul lavoro\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge impone ai membri del Congresso di rimborsare al Tesoro le somme pagate per risarcimenti dovuti a discriminazioni commesse personalmente. Rafforza inoltre i diritti dei dipendenti, consentendo loro di correggere i reclami e fornendo maggiore assistenza legale.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"I membri del Congresso devono rimborsare personalmente i risarcimenti per discriminazione pagati con fondi pubblici.\",\n    \"I dipendenti possono modificare e ripresentare un reclamo se viene inizialmente respinto per motivi tecnici.\",\n    \"L'Ufficio di assistenza ai dipendenti può fornire supporto legale anche dopo l'avvio di una causa civile.\",\n    \"L'obbligo di rimborso si applica anche ai casi di ritorsione contro chi denuncia discriminazioni.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Financiële aansprakelijkheid van Congresleden bij discriminatie op de werkvloer\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht Congresleden om schadevergoedingen die door de overheid zijn betaald voor hun persoonlijke discriminatie, terug te betalen aan de schatkist. Het verbetert ook de positie van werknemers door hen de mogelijkheid te geven fouten in hun claims te herstellen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Congresleden moeten persoonlijk de kosten van schikkingen voor discriminatie terugbetalen aan de staat.\",\n    \"Werknemers mogen hun claim aanpassen als deze in eerste instantie op formele gronden wordt afgewezen.\",\n    \"Het Bureau voor Werknemersbelangen mag personeel van het Huis van Afgevaardigden ook tijdens rechtszaken bijstaan.\",\n    \"De terugbetalingsplicht geldt ook voor gevallen van vergelding tegen werknemers die discriminatie melden.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Responsabilidade financeira dos membros do Congresso por discriminação no trabalho\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige que os membros do Congresso reembolsem o Tesouro Público por indemnizações pagas devido a atos de discriminação cometidos pessoalmente por eles. Também facilita o processo de queixa para os funcionários, permitindo a correção de erros técnicos nos pedidos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Os membros do Congresso devem pagar do próprio bolso os acordos de discriminação que causaram pessoalmente.\",\n    \"Os funcionários podem alterar e reapresentar queixas se estas forem inicialmente rejeitadas por questões formais.\",\n    \"O Gabinete de Apoio ao Empregado pode prestar assistência jurídica mesmo após o início de uma ação judicial.\",\n    \"O reembolso é obrigatório em casos de retaliação contra funcionários que denunciem discriminação.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Labor\",\n    \"Courts and Law\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}