{
  "legislationId": "119_HR_8140",
  "lastUpdate": "2026-04-13T15:05:25.004Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-13T15:05:25.004Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8140/BILLS-119hr8140ih.htm",
      "model": "gemini-3.1-pro-preview",
      "prompt_sent": "\nJesteś LEGISLATIVE SURGEON.\nTwoim zadaniem jest audyt i naprawa streszczenia (JSON) pod kątem zgodności z tekstem źródłowym (SOURCE).\nZASADA FUNDAMENTALNA: \"NO NEW INFORMATION\" (żadnych nowych informacji).\nStreszczenie może jedynie transformować informacje zawarte w SOURCE (skracać, tłumaczyć, sumować). Nie może generować nowych informacji, których nie ma w SOURCE.\n\nPROCEDURA WERYFIKACJI (wykonaj dla każdego zdania w JSON):\nZadaj sobie pytanie: \"Czy potrafię wskazać w SOURCE konkretny fragment, który potwierdza to stwierdzenie?\"\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TAK\":\nInformacja jest potwierdzona cytatem, synonimem lub wynikiem matematycznym z danych w tekście.\nDECYZJA: Zostaw bez zmian.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"NIE\":\nInformacji nie ma w tekście (jest to halucynacja, zewnętrzna wiedza modelu, nadinterpretacja lub niepotrzebna ekstrapolacja).\nDECYZJA: Usuń tę informację lub zmień ją tak, aby miała pokrycie w tekście.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TO ZALEŻY\":\nTekst jest niejasny, a streszczenie \"zgaduje\" (np. podając konkretny przykład dla ogólnego terminu).\nDECYZJA: Bądź bezpieczny. Usuń zgadywanie. Użyj terminologii z tekstu.\n\nKATEGORIE RYZYKA (szczególna uwaga):\nDaty (start obowiązywania vs start finansowania).\nLiczby (konkretne kwoty muszą wynikać z tekstu).\nPodmioty (kto co robi).\nZakres (co ustawa obejmuje, a czego nie).\n\nINPUT:\n--- SOURCE_TEXT START ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8140 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8140 To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 27, 2026 Mr. James introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committee on Oversight and Government Reform, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Money Where Our Mouths Are Act''. SEC. 2. PROHIBITING PAY OF MEMBERS OF CONGRESS IN RESPONSE TO GOVERNMENT SHUTDOWN. (a) Prohibition of Pay.--If on any day during a pay period a Government shutdown is in effect, the payroll administrator of each House of Congress shall exclude from the payments otherwise required to be made with respect to that pay period for the compensation of each Member of Congress who serves in that House of Congress an amount equal to the product of-- (1) an amount equal to one day's worth of pay under the annual rate of pay applicable to the Member under section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501); and (2) the number of 24-hour periods during which the Government shutdown is in effect which occur during the pay period. (b) Role of Secretary of the Treasury.--The Secretary of the Treasury shall provide the payroll administrators of the Houses of Congress with such assistance as may be necessary to enable the payroll administrators to carry out this section. (c) Payroll Administrator Defined.--In this section, the ``payroll administrator'' of a House of Congress means-- (1) in the case of the House of Representatives, the Chief Administrative Officer of the House of Representatives, or an employee of the Office of the Chief Administrative Officer who is designated by the Chief Administrative Officer to carry out this section; and (2) in the case of the Senate, the Secretary of the Senate, or an employee of the Office of the Secretary of the Senate who is designated by the Secretary to carry out this section. (d) Effective Date.--This section shall apply with respect to days occurring during the One Hundred Twentieth Congress and each succeeding Congress. SEC. 3. DETERMINATION OF GOVERNMENT SHUTDOWN. For purposes of this Act, a Government shutdown shall be considered to be in effect if there is a lapse in appropriations for any Federal agency or department as a result of a failure to enact a regular appropriations bill or continuing resolution. SEC. 4. MEMBER OF CONGRESS DEFINED. In this Act, the term ``Member of Congress'' means an individual serving in a position under subparagraph (A), (B), or (C) of section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501). <all>\n--- SOURCE_TEXT END ---\n\n--- FLAGGED_JSON START ---\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz wypłat dla Kongresu podczas zawieszenia prac rządu (shutdown)\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza zasadę braku wynagrodzenia dla członków Kongresu w czasie, gdy rząd federalny nie ma finansowania. Ma to na celu zwiększenie odpowiedzialności polityków za terminowe uchwalanie budżetu państwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wstrzymanie pensji za każdy dzień trwania zawieszenia prac rządu (shutdown).\",\n    \"Nowe przepisy zaczną obowiązywać od 120. kadencji Kongresu.\",\n    \"Shutdown jest definiowany jako brak środków na działanie agencji federalnych z powodu nieuchwalenia budżetu.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down due to budget disagreements. It aims to hold lawmakers financially accountable for failing to pass funding bills on time.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Daily pay deduction for each day of a government shutdown.\",\n    \"The rules will take effect starting with the 120th Congress.\",\n    \"A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gehaltsstopp für Kongressmitglieder bei einem Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Bezahlung von Kongressmitgliedern während eines Regierungsstillstands (Shutdown). Es stellt sicher, dass Abgeordnete finanzielle Konsequenzen tragen, wenn sie sich nicht rechtzeitig auf einen Haushalt einigen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Abzug des Tagesgehalts für jeden Tag des Regierungsstillstands.\",\n    \"Die Regelung tritt ab dem 120. Kongress in Kraft.\",\n    \"Ein Stillstand liegt vor, wenn Bundesbehörden aufgrund fehlender Haushaltsgesetze keine Mittel haben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suspension du salaire des membres du Congrès en cas de fermeture du gouvernement\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi interdit le paiement des membres du Congrès pendant les périodes de fermeture du gouvernement (shutdown). Elle vise à responsabiliser les élus en cas d'échec du vote du budget fédéral.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Déduction d'un jour de salaire pour chaque jour de fermeture du gouvernement.\",\n    \"Ces dispositions s'appliqueront à partir du 120e Congrès.\",\n    \"La fermeture est définie par un manque de crédits budgétaires pour les agences fédérales.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de salarios para el Congreso durante cierres del gobierno\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el pago a los miembros del Congreso durante los periodos en que el gobierno federal esté cerrado por falta de presupuesto. Busca que los legisladores asuman responsabilidad financiera por los retrasos legislativos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Deducción salarial diaria por cada día que dure el cierre del gobierno.\",\n    \"La medida entrará en vigor a partir del 120.º Congreso.\",\n    \"Se considera cierre cuando las agencias federales pierden su financiación por falta de acuerdos presupuestarios.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Blocco degli stipendi per il Congresso durante lo shutdown del governo\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge vieta il pagamento dei membri del Congresso durante i periodi di chiusura del governo federale (shutdown). L'obiettivo è rendere i legislatori finanziariamente responsabili per il mancato passaggio delle leggi di bilancio.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Detrazione della paga giornaliera per ogni giorno di chiusura del governo.\",\n    \"Le nuove norme entreranno in vigore a partire dal 120° Congresso.\",\n    \"Lo shutdown è definito come la mancanza di fondi per le agenzie federali dovuta a fallimenti legislativi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geen salaris voor Congresleden tijdens een sluiting van de overheid\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt de betaling van Congresleden tijdens periodes waarin de federale overheid gesloten is (shutdown). Het doel is om wetgevers financieel verantwoordelijk te houden voor het niet tijdig goedkeuren van de begroting.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Dagelijkse looninhouding voor elke dag dat de overheid gesloten is.\",\n    \"De regels gaan in vanaf het 120e Congres.\",\n    \"Een shutdown wordt gedefinieerd als een gebrek aan financiering voor federale instanties door budgettaire problemen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Suspensão de salários do Congresso durante a paralisação do governo\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe o pagamento dos membros do Congresso durante os períodos em que o governo federal estiver paralisado (shutdown). Visa responsabilizar financeiramente os legisladores pela falha na aprovação do orçamento.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Dedução diária de salário por cada dia de paralisação do governo.\",\n    \"As regras serão aplicadas a partir do 120º Congresso.\",\n    \"A paralisação ocorre quando as agências federais ficam sem verbas devido à não aprovação do orçamento.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Courts and Law\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}\n--- FLAGGED_JSON END ---\n\nOUTPUT:\nWyłącznie naprawiony obiekt JSON zgodny ze strukturą:\n{\n  \"pl_ai_title\": \"...\", \"pl_summary\": \"...\", \"pl_key_points\": [...],\n  \"eng_ai_title\": \"...\", \"eng_summary\": \"...\", \"eng_key_points\": [...],\n  \"de_ai_title\": \"...\", \"de_summary\": \"...\", \"de_key_points\": [...],\n  \"fr_ai_title\": \"...\", \"fr_summary\": \"...\", \"fr_key_points\": [...],\n  \"es_ai_title\": \"...\", \"es_summary\": \"...\", \"es_key_points\": [...],\n  \"it_ai_title\": \"...\", \"it_summary\": \"...\", \"it_key_points\": [...],\n  \"nl_ai_title\": \"...\", \"nl_summary\": \"...\", \"nl_key_points\": [...],\n  \"pt_ai_title\": \"...\", \"pt_summary\": \"...\", \"pt_key_points\": [...],\n  \"category\": [\"...\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz wypłat dla Kongresu podczas zawieszenia prac rządu (shutdown)\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza zasadę braku wynagrodzenia dla członków Kongresu w czasie, gdy rząd federalny nie ma finansowania.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wstrzymanie pensji za każdy dzień trwania zawieszenia prac rządu (shutdown).\",\n    \"Nowe przepisy zaczną obowiązywać od 120. kadencji Kongresu.\",\n    \"Shutdown jest definiowany jako brak środków na działanie agencji federalnych z powodu nieuchwalenia budżetu.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Daily pay deduction for each day of a government shutdown.\",\n    \"The rules will take effect starting with the 120th Congress.\",\n    \"A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gehaltsstopp für Kongressmitglieder bei einem Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Bezahlung von Kongressmitgliedern während eines Regierungsstillstands (Shutdown).\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Abzug des Tagesgehalts für jeden Tag des Regierungsstillstands.\",\n    \"Die Regelung tritt ab dem 120. Kongress in Kraft.\",\n    \"Ein Stillstand liegt vor, wenn Bundesbehörden aufgrund fehlender Haushaltsgesetze keine Mittel haben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suspension du salaire des membres du Congrès en cas de fermeture du gouvernement\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi interdit le paiement des membres du Congrès pendant les périodes de fermeture du gouvernement (shutdown).\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Déduction d'un jour de salaire pour chaque jour de fermeture du gouvernement.\",\n    \"Ces dispositions s'appliqueront à partir du 120e Congrès.\",\n    \"La fermeture est définie par un manque de crédits budgétaires pour les agences fédérales.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de salarios para el Congreso durante cierres del gobierno\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el pago a los miembros del Congreso durante los periodos en que el gobierno federal esté cerrado por falta de presupuesto.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Deducción salarial diaria por cada día que dure el cierre del gobierno.\",\n    \"La medida entrará en vigor a partir del 120.º Congreso.\",\n    \"Se considera cierre cuando las agencias federales pierden su financiación por falta de acuerdos presupuestarios.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Blocco degli stipendi per il Congresso durante lo shutdown del governo\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge vieta il pagamento dei membri del Congresso durante i periodi di chiusura del governo federale (shutdown).\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Detrazione della paga giornaliera per ogni giorno di chiusura del governo.\",\n    \"Le nuove norme entreranno in vigore a partire dal 120° Congresso.\",\n    \"Lo shutdown è definito come la mancanza di fondi per le agenzie federali dovuta a fallimenti legislativi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geen salaris voor Congresleden tijdens een sluiting van de overheid\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt de betaling van Congresleden tijdens periodes waarin de federale overheid gesloten is (shutdown).\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Dagelijkse looninhouding voor elke dag dat de overheid gesloten is.\",\n    \"De regels gaan in vanaf het 120e Congres.\",\n    \"Een shutdown wordt gedefinieerd als een gebrek aan financiering voor federale instanties door budgettaire problemen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Suspensão de salários do Congresso durante a paralisação do governo\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe o pagamento dos membros do Congresso durante os períodos em que o governo federal estiver paralisado (shutdown).\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Dedução diária de salário por cada dia de paralisação do governo.\",\n    \"As regras serão aplicadas a partir do 120º Congresso.\",\n    \"A paralisação ocorre quando as agências federais ficam sem verbas devido à não aprovação do orçamento.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Government Operations and Politics\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:50:17.003Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8140/BILLS-119hr8140ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8140 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8140 To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 27, 2026 Mr. James introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committee on Oversight and Government Reform, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Money Where Our Mouths Are Act''. SEC. 2. PROHIBITING PAY OF MEMBERS OF CONGRESS IN RESPONSE TO GOVERNMENT SHUTDOWN. (a) Prohibition of Pay.--If on any day during a pay period a Government shutdown is in effect, the payroll administrator of each House of Congress shall exclude from the payments otherwise required to be made with respect to that pay period for the compensation of each Member of Congress who serves in that House of Congress an amount equal to the product of-- (1) an amount equal to one day's worth of pay under the annual rate of pay applicable to the Member under section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501); and (2) the number of 24-hour periods during which the Government shutdown is in effect which occur during the pay period. (b) Role of Secretary of the Treasury.--The Secretary of the Treasury shall provide the payroll administrators of the Houses of Congress with such assistance as may be necessary to enable the payroll administrators to carry out this section. (c) Payroll Administrator Defined.--In this section, the ``payroll administrator'' of a House of Congress means-- (1) in the case of the House of Representatives, the Chief Administrative Officer of the House of Representatives, or an employee of the Office of the Chief Administrative Officer who is designated by the Chief Administrative Officer to carry out this section; and (2) in the case of the Senate, the Secretary of the Senate, or an employee of the Office of the Secretary of the Senate who is designated by the Secretary to carry out this section. (d) Effective Date.--This section shall apply with respect to days occurring during the One Hundred Twentieth Congress and each succeeding Congress. SEC. 3. DETERMINATION OF GOVERNMENT SHUTDOWN. For purposes of this Act, a Government shutdown shall be considered to be in effect if there is a lapse in appropriations for any Federal agency or department as a result of a failure to enact a regular appropriations bill or continuing resolution. SEC. 4. MEMBER OF CONGRESS DEFINED. In this Act, the term ``Member of Congress'' means an individual serving in a position under subparagraph (A), (B), or (C) of section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\nSummary: This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down due to budget disagreements. It aims to hold lawmakers financially accountable for failing to pass funding bills on time.\nKey Points: Daily pay deduction for each day of a government shutdown., The rules will take effect starting with the 120th Congress., A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:46:02.129Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8140/BILLS-119hr8140ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8140 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8140 To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 27, 2026 Mr. James introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committee on Oversight and Government Reform, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Money Where Our Mouths Are Act''. SEC. 2. PROHIBITING PAY OF MEMBERS OF CONGRESS IN RESPONSE TO GOVERNMENT SHUTDOWN. (a) Prohibition of Pay.--If on any day during a pay period a Government shutdown is in effect, the payroll administrator of each House of Congress shall exclude from the payments otherwise required to be made with respect to that pay period for the compensation of each Member of Congress who serves in that House of Congress an amount equal to the product of-- (1) an amount equal to one day's worth of pay under the annual rate of pay applicable to the Member under section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501); and (2) the number of 24-hour periods during which the Government shutdown is in effect which occur during the pay period. (b) Role of Secretary of the Treasury.--The Secretary of the Treasury shall provide the payroll administrators of the Houses of Congress with such assistance as may be necessary to enable the payroll administrators to carry out this section. (c) Payroll Administrator Defined.--In this section, the ``payroll administrator'' of a House of Congress means-- (1) in the case of the House of Representatives, the Chief Administrative Officer of the House of Representatives, or an employee of the Office of the Chief Administrative Officer who is designated by the Chief Administrative Officer to carry out this section; and (2) in the case of the Senate, the Secretary of the Senate, or an employee of the Office of the Secretary of the Senate who is designated by the Secretary to carry out this section. (d) Effective Date.--This section shall apply with respect to days occurring during the One Hundred Twentieth Congress and each succeeding Congress. SEC. 3. DETERMINATION OF GOVERNMENT SHUTDOWN. For purposes of this Act, a Government shutdown shall be considered to be in effect if there is a lapse in appropriations for any Federal agency or department as a result of a failure to enact a regular appropriations bill or continuing resolution. SEC. 4. MEMBER OF CONGRESS DEFINED. In this Act, the term ``Member of Congress'' means an individual serving in a position under subparagraph (A), (B), or (C) of section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz wypłat dla Kongresu podczas zawieszenia prac rządu (shutdown)\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza zasadę braku wynagrodzenia dla członków Kongresu w czasie, gdy rząd federalny nie ma finansowania. Ma to na celu zwiększenie odpowiedzialności polityków za terminowe uchwalanie budżetu państwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wstrzymanie pensji za każdy dzień trwania zawieszenia prac rządu (shutdown).\",\n    \"Nowe przepisy zaczną obowiązywać od 120. kadencji Kongresu.\",\n    \"Shutdown jest definiowany jako brak środków na działanie agencji federalnych z powodu nieuchwalenia budżetu.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down due to budget disagreements. It aims to hold lawmakers financially accountable for failing to pass funding bills on time.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Daily pay deduction for each day of a government shutdown.\",\n    \"The rules will take effect starting with the 120th Congress.\",\n    \"A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gehaltsstopp für Kongressmitglieder bei einem Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Bezahlung von Kongressmitgliedern während eines Regierungsstillstands (Shutdown). Es stellt sicher, dass Abgeordnete finanzielle Konsequenzen tragen, wenn sie sich nicht rechtzeitig auf einen Haushalt einigen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Abzug des Tagesgehalts für jeden Tag des Regierungsstillstands.\",\n    \"Die Regelung tritt ab dem 120. Kongress in Kraft.\",\n    \"Ein Stillstand liegt vor, wenn Bundesbehörden aufgrund fehlender Haushaltsgesetze keine Mittel haben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suspension du salaire des membres du Congrès en cas de fermeture du gouvernement\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi interdit le paiement des membres du Congrès pendant les périodes de fermeture du gouvernement (shutdown). Elle vise à responsabiliser les élus en cas d'échec du vote du budget fédéral.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Déduction d'un jour de salaire pour chaque jour de fermeture du gouvernement.\",\n    \"Ces dispositions s'appliqueront à partir du 120e Congrès.\",\n    \"La fermeture est définie par un manque de crédits budgétaires pour les agences fédérales.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de salarios para el Congreso durante cierres del gobierno\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el pago a los miembros del Congreso durante los periodos en que el gobierno federal esté cerrado por falta de presupuesto. Busca que los legisladores asuman responsabilidad financiera por los retrasos legislativos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Deducción salarial diaria por cada día que dure el cierre del gobierno.\",\n    \"La medida entrará en vigor a partir del 120.º Congreso.\",\n    \"Se considera cierre cuando las agencias federales pierden su financiación por falta de acuerdos presupuestarios.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Blocco degli stipendi per il Congresso durante lo shutdown del governo\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge vieta il pagamento dei membri del Congresso durante i periodi di chiusura del governo federale (shutdown). L'obiettivo è rendere i legislatori finanziariamente responsabili per il mancato passaggio delle leggi di bilancio.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Detrazione della paga giornaliera per ogni giorno di chiusura del governo.\",\n    \"Le nuove norme entreranno in vigore a partire dal 120° Congresso.\",\n    \"Lo shutdown è definito come la mancanza di fondi per le agenzie federali dovuta a fallimenti legislativi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geen salaris voor Congresleden tijdens een sluiting van de overheid\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt de betaling van Congresleden tijdens periodes waarin de federale overheid gesloten is (shutdown). Het doel is om wetgevers financieel verantwoordelijk te houden voor het niet tijdig goedkeuren van de begroting.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Dagelijkse looninhouding voor elke dag dat de overheid gesloten is.\",\n    \"De regels gaan in vanaf het 120e Congres.\",\n    \"Een shutdown wordt gedefinieerd als een gebrek aan financiering voor federale instanties door budgettaire problemen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Suspensão de salários do Congresso durante a paralisação do governo\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe o pagamento dos membros do Congresso durante os períodos em que o governo federal estiver paralisado (shutdown). Visa responsabilizar financeiramente os legisladores pela falha na aprovação do orçamento.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Dedução diária de salário por cada dia de paralisação do governo.\",\n    \"As regras serão aplicadas a partir do 120º Congresso.\",\n    \"A paralisação ocorre quando as agências federais ficam sem verbas devido à não aprovação do orçamento.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Courts and Law\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:39:04.521Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8140/BILLS-119hr8140ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8140 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8140 To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 27, 2026 Mr. James introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committee on Oversight and Government Reform, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Money Where Our Mouths Are Act''. SEC. 2. PROHIBITING PAY OF MEMBERS OF CONGRESS IN RESPONSE TO GOVERNMENT SHUTDOWN. (a) Prohibition of Pay.--If on any day during a pay period a Government shutdown is in effect, the payroll administrator of each House of Congress shall exclude from the payments otherwise required to be made with respect to that pay period for the compensation of each Member of Congress who serves in that House of Congress an amount equal to the product of-- (1) an amount equal to one day's worth of pay under the annual rate of pay applicable to the Member under section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501); and (2) the number of 24-hour periods during which the Government shutdown is in effect which occur during the pay period. (b) Role of Secretary of the Treasury.--The Secretary of the Treasury shall provide the payroll administrators of the Houses of Congress with such assistance as may be necessary to enable the payroll administrators to carry out this section. (c) Payroll Administrator Defined.--In this section, the ``payroll administrator'' of a House of Congress means-- (1) in the case of the House of Representatives, the Chief Administrative Officer of the House of Representatives, or an employee of the Office of the Chief Administrative Officer who is designated by the Chief Administrative Officer to carry out this section; and (2) in the case of the Senate, the Secretary of the Senate, or an employee of the Office of the Secretary of the Senate who is designated by the Secretary to carry out this section. (d) Effective Date.--This section shall apply with respect to days occurring during the One Hundred Twentieth Congress and each succeeding Congress. SEC. 3. DETERMINATION OF GOVERNMENT SHUTDOWN. For purposes of this Act, a Government shutdown shall be considered to be in effect if there is a lapse in appropriations for any Federal agency or department as a result of a failure to enact a regular appropriations bill or continuing resolution. SEC. 4. MEMBER OF CONGRESS DEFINED. In this Act, the term ``Member of Congress'' means an individual serving in a position under subparagraph (A), (B), or (C) of section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\nSummary: This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down due to budget disagreements. It aims to hold lawmakers financially accountable for failing to pass funding bills on time.\nKey Points: Daily pay deduction for each day of a government shutdown., The rules will take effect starting with the 120th Congress., A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:14:58.043Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8140/BILLS-119hr8140ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8140 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8140 To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 27, 2026 Mr. James introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committee on Oversight and Government Reform, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Money Where Our Mouths Are Act''. SEC. 2. PROHIBITING PAY OF MEMBERS OF CONGRESS IN RESPONSE TO GOVERNMENT SHUTDOWN. (a) Prohibition of Pay.--If on any day during a pay period a Government shutdown is in effect, the payroll administrator of each House of Congress shall exclude from the payments otherwise required to be made with respect to that pay period for the compensation of each Member of Congress who serves in that House of Congress an amount equal to the product of-- (1) an amount equal to one day's worth of pay under the annual rate of pay applicable to the Member under section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501); and (2) the number of 24-hour periods during which the Government shutdown is in effect which occur during the pay period. (b) Role of Secretary of the Treasury.--The Secretary of the Treasury shall provide the payroll administrators of the Houses of Congress with such assistance as may be necessary to enable the payroll administrators to carry out this section. (c) Payroll Administrator Defined.--In this section, the ``payroll administrator'' of a House of Congress means-- (1) in the case of the House of Representatives, the Chief Administrative Officer of the House of Representatives, or an employee of the Office of the Chief Administrative Officer who is designated by the Chief Administrative Officer to carry out this section; and (2) in the case of the Senate, the Secretary of the Senate, or an employee of the Office of the Secretary of the Senate who is designated by the Secretary to carry out this section. (d) Effective Date.--This section shall apply with respect to days occurring during the One Hundred Twentieth Congress and each succeeding Congress. SEC. 3. DETERMINATION OF GOVERNMENT SHUTDOWN. For purposes of this Act, a Government shutdown shall be considered to be in effect if there is a lapse in appropriations for any Federal agency or department as a result of a failure to enact a regular appropriations bill or continuing resolution. SEC. 4. MEMBER OF CONGRESS DEFINED. In this Act, the term ``Member of Congress'' means an individual serving in a position under subparagraph (A), (B), or (C) of section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz wypłat dla Kongresu podczas zawieszenia prac rządu (shutdown)\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza zasadę braku wynagrodzenia dla członków Kongresu w czasie, gdy rząd federalny nie ma finansowania. Ma to na celu zwiększenie odpowiedzialności polityków za terminowe uchwalanie budżetu państwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wstrzymanie pensji za każdy dzień trwania zawieszenia prac rządu (shutdown).\",\n    \"Nowe przepisy zaczną obowiązywać od 120. kadencji Kongresu.\",\n    \"Shutdown jest definiowany jako brak środków na działanie agencji federalnych z powodu nieuchwalenia budżetu.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down due to budget disagreements. It aims to hold lawmakers financially accountable for failing to pass funding bills on time.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Daily pay deduction for each day of a government shutdown.\",\n    \"The rules will take effect starting with the 120th Congress.\",\n    \"A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gehaltsstopp für Kongressmitglieder bei einem Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Bezahlung von Kongressmitgliedern während eines Regierungsstillstands (Shutdown). Es stellt sicher, dass Abgeordnete finanzielle Konsequenzen tragen, wenn sie sich nicht rechtzeitig auf einen Haushalt einigen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Abzug des Tagesgehalts für jeden Tag des Regierungsstillstands.\",\n    \"Die Regelung tritt ab dem 120. Kongress in Kraft.\",\n    \"Ein Stillstand liegt vor, wenn Bundesbehörden aufgrund fehlender Haushaltsgesetze keine Mittel haben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suspension du salaire des membres du Congrès en cas de fermeture du gouvernement\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi interdit le paiement des membres du Congrès pendant les périodes de fermeture du gouvernement (shutdown). Elle vise à responsabiliser les élus en cas d'échec du vote du budget fédéral.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Déduction d'un jour de salaire pour chaque jour de fermeture du gouvernement.\",\n    \"Ces dispositions s'appliqueront à partir du 120e Congrès.\",\n    \"La fermeture est définie par un manque de crédits budgétaires pour les agences fédérales.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de salarios para el Congreso durante cierres del gobierno\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el pago a los miembros del Congreso durante los periodos en que el gobierno federal esté cerrado por falta de presupuesto. Busca que los legisladores asuman responsabilidad financiera por los retrasos legislativos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Deducción salarial diaria por cada día que dure el cierre del gobierno.\",\n    \"La medida entrará en vigor a partir del 120.º Congreso.\",\n    \"Se considera cierre cuando las agencias federales pierden su financiación por falta de acuerdos presupuestarios.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Blocco degli stipendi per il Congresso durante lo shutdown del governo\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge vieta il pagamento dei membri del Congresso durante i periodi di chiusura del governo federale (shutdown). L'obiettivo è rendere i legislatori finanziariamente responsabili per il mancato passaggio delle leggi di bilancio.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Detrazione della paga giornaliera per ogni giorno di chiusura del governo.\",\n    \"Le nuove norme entreranno in vigore a partire dal 120° Congresso.\",\n    \"Lo shutdown è definito come la mancanza di fondi per le agenzie federali dovuta a fallimenti legislativi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geen salaris voor Congresleden tijdens een sluiting van de overheid\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt de betaling van Congresleden tijdens periodes waarin de federale overheid gesloten is (shutdown). Het doel is om wetgevers financieel verantwoordelijk te houden voor het niet tijdig goedkeuren van de begroting.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Dagelijkse looninhouding voor elke dag dat de overheid gesloten is.\",\n    \"De regels gaan in vanaf het 120e Congres.\",\n    \"Een shutdown wordt gedefinieerd als een gebrek aan financiering voor federale instanties door budgettaire problemen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Suspensão de salários do Congresso durante a paralisação do governo\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe o pagamento dos membros do Congresso durante os períodos em que o governo federal estiver paralisado (shutdown). Visa responsabilizar financeiramente os legisladores pela falha na aprovação do orçamento.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Dedução diária de salário por cada dia de paralisação do governo.\",\n    \"As regras serão aplicadas a partir do 120º Congresso.\",\n    \"A paralisação ocorre quando as agências federais ficam sem verbas devido à não aprovação do orçamento.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Courts and Law\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:14:53.800Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8140/BILLS-119hr8140ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8140 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8140 To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 27, 2026 Mr. James introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committee on Oversight and Government Reform, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Money Where Our Mouths Are Act''. SEC. 2. PROHIBITING PAY OF MEMBERS OF CONGRESS IN RESPONSE TO GOVERNMENT SHUTDOWN. (a) Prohibition of Pay.--If on any day during a pay period a Government shutdown is in effect, the payroll administrator of each House of Congress shall exclude from the payments otherwise required to be made with respect to that pay period for the compensation of each Member of Congress who serves in that House of Congress an amount equal to the product of-- (1) an amount equal to one day's worth of pay under the annual rate of pay applicable to the Member under section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501); and (2) the number of 24-hour periods during which the Government shutdown is in effect which occur during the pay period. (b) Role of Secretary of the Treasury.--The Secretary of the Treasury shall provide the payroll administrators of the Houses of Congress with such assistance as may be necessary to enable the payroll administrators to carry out this section. (c) Payroll Administrator Defined.--In this section, the ``payroll administrator'' of a House of Congress means-- (1) in the case of the House of Representatives, the Chief Administrative Officer of the House of Representatives, or an employee of the Office of the Chief Administrative Officer who is designated by the Chief Administrative Officer to carry out this section; and (2) in the case of the Senate, the Secretary of the Senate, or an employee of the Office of the Secretary of the Senate who is designated by the Secretary to carry out this section. (d) Effective Date.--This section shall apply with respect to days occurring during the One Hundred Twentieth Congress and each succeeding Congress. SEC. 3. DETERMINATION OF GOVERNMENT SHUTDOWN. For purposes of this Act, a Government shutdown shall be considered to be in effect if there is a lapse in appropriations for any Federal agency or department as a result of a failure to enact a regular appropriations bill or continuing resolution. SEC. 4. MEMBER OF CONGRESS DEFINED. In this Act, the term ``Member of Congress'' means an individual serving in a position under subparagraph (A), (B), or (C) of section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz wypłat dla Kongresu podczas zawieszenia prac rządu (shutdown)\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza zasadę braku wynagrodzenia dla członków Kongresu w czasie, gdy rząd federalny nie ma finansowania. Ma to na celu zwiększenie odpowiedzialności polityków za terminowe uchwalanie budżetu państwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wstrzymanie pensji za każdy dzień trwania zawieszenia prac rządu (shutdown).\",\n    \"Nowe przepisy zaczną obowiązywać od 120. kadencji Kongresu.\",\n    \"Shutdown jest definiowany jako brak środków na działanie agencji federalnych z powodu nieuchwalenia budżetu.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down due to budget disagreements. It aims to hold lawmakers financially accountable for failing to pass funding bills on time.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Daily pay deduction for each day of a government shutdown.\",\n    \"The rules will take effect starting with the 120th Congress.\",\n    \"A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gehaltsstopp für Kongressmitglieder bei einem Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Bezahlung von Kongressmitgliedern während eines Regierungsstillstands (Shutdown). Es stellt sicher, dass Abgeordnete finanzielle Konsequenzen tragen, wenn sie sich nicht rechtzeitig auf einen Haushalt einigen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Abzug des Tagesgehalts für jeden Tag des Regierungsstillstands.\",\n    \"Die Regelung tritt ab dem 120. Kongress in Kraft.\",\n    \"Ein Stillstand liegt vor, wenn Bundesbehörden aufgrund fehlender Haushaltsgesetze keine Mittel haben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suspension du salaire des membres du Congrès en cas de fermeture du gouvernement\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi interdit le paiement des membres du Congrès pendant les périodes de fermeture du gouvernement (shutdown). Elle vise à responsabiliser les élus en cas d'échec du vote du budget fédéral.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Déduction d'un jour de salaire pour chaque jour de fermeture du gouvernement.\",\n    \"Ces dispositions s'appliqueront à partir du 120e Congrès.\",\n    \"La fermeture est définie par un manque de crédits budgétaires pour les agences fédérales.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de salarios para el Congreso durante cierres del gobierno\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el pago a los miembros del Congreso durante los periodos en que el gobierno federal esté cerrado por falta de presupuesto. Busca que los legisladores asuman responsabilidad financiera por los retrasos legislativos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Deducción salarial diaria por cada día que dure el cierre del gobierno.\",\n    \"La medida entrará en vigor a partir del 120.º Congreso.\",\n    \"Se considera cierre cuando las agencias federales pierden su financiación por falta de acuerdos presupuestarios.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Blocco degli stipendi per il Congresso durante lo shutdown del governo\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge vieta il pagamento dei membri del Congresso durante i periodi di chiusura del governo federale (shutdown). L'obiettivo è rendere i legislatori finanziariamente responsabili per il mancato passaggio delle leggi di bilancio.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Detrazione della paga giornaliera per ogni giorno di chiusura del governo.\",\n    \"Le nuove norme entreranno in vigore a partire dal 120° Congresso.\",\n    \"Lo shutdown è definito come la mancanza di fondi per le agenzie federali dovuta a fallimenti legislativi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geen salaris voor Congresleden tijdens een sluiting van de overheid\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt de betaling van Congresleden tijdens periodes waarin de federale overheid gesloten is (shutdown). Het doel is om wetgevers financieel verantwoordelijk te houden voor het niet tijdig goedkeuren van de begroting.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Dagelijkse looninhouding voor elke dag dat de overheid gesloten is.\",\n    \"De regels gaan in vanaf het 120e Congres.\",\n    \"Een shutdown wordt gedefinieerd als een gebrek aan financiering voor federale instanties door budgettaire problemen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Suspensão de salários do Congresso durante a paralisação do governo\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe o pagamento dos membros do Congresso durante os períodos em que o governo federal estiver paralisado (shutdown). Visa responsabilizar financeiramente os legisladores pela falha na aprovação do orçamento.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Dedução diária de salário por cada dia de paralisação do governo.\",\n    \"As regras serão aplicadas a partir do 120º Congresso.\",\n    \"A paralisação ocorre quando as agências federais ficam sem verbas devido à não aprovação do orçamento.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Courts and Law\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:14:35.573Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8140/BILLS-119hr8140ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8140 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8140 To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 27, 2026 Mr. James introduced the following bill; which was referred to the Committee on House Administration, and in addition to the Committee on Oversight and Government Reform, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the pay of Members of Congress during periods in which a Government shutdown is in effect, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Money Where Our Mouths Are Act''. SEC. 2. PROHIBITING PAY OF MEMBERS OF CONGRESS IN RESPONSE TO GOVERNMENT SHUTDOWN. (a) Prohibition of Pay.--If on any day during a pay period a Government shutdown is in effect, the payroll administrator of each House of Congress shall exclude from the payments otherwise required to be made with respect to that pay period for the compensation of each Member of Congress who serves in that House of Congress an amount equal to the product of-- (1) an amount equal to one day's worth of pay under the annual rate of pay applicable to the Member under section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501); and (2) the number of 24-hour periods during which the Government shutdown is in effect which occur during the pay period. (b) Role of Secretary of the Treasury.--The Secretary of the Treasury shall provide the payroll administrators of the Houses of Congress with such assistance as may be necessary to enable the payroll administrators to carry out this section. (c) Payroll Administrator Defined.--In this section, the ``payroll administrator'' of a House of Congress means-- (1) in the case of the House of Representatives, the Chief Administrative Officer of the House of Representatives, or an employee of the Office of the Chief Administrative Officer who is designated by the Chief Administrative Officer to carry out this section; and (2) in the case of the Senate, the Secretary of the Senate, or an employee of the Office of the Secretary of the Senate who is designated by the Secretary to carry out this section. (d) Effective Date.--This section shall apply with respect to days occurring during the One Hundred Twentieth Congress and each succeeding Congress. SEC. 3. DETERMINATION OF GOVERNMENT SHUTDOWN. For purposes of this Act, a Government shutdown shall be considered to be in effect if there is a lapse in appropriations for any Federal agency or department as a result of a failure to enact a regular appropriations bill or continuing resolution. SEC. 4. MEMBER OF CONGRESS DEFINED. In this Act, the term ``Member of Congress'' means an individual serving in a position under subparagraph (A), (B), or (C) of section 601(a) of the Legislative Reorganization Act of 1946 (2 U.S.C. 4501). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz wypłat dla Kongresu podczas zawieszenia prac rządu (shutdown)\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza zasadę braku wynagrodzenia dla członków Kongresu w czasie, gdy rząd federalny nie ma finansowania. Ma to na celu zwiększenie odpowiedzialności polityków za terminowe uchwalanie budżetu państwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wstrzymanie pensji za każdy dzień trwania zawieszenia prac rządu (shutdown).\",\n    \"Nowe przepisy zaczną obowiązywać od 120. kadencji Kongresu.\",\n    \"Shutdown jest definiowany jako brak środków na działanie agencji federalnych z powodu nieuchwalenia budżetu.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"No Pay for Congress During Government Shutdowns Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill stops pay for Members of Congress during periods when the federal government is shut down due to budget disagreements. It aims to hold lawmakers financially accountable for failing to pass funding bills on time.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Daily pay deduction for each day of a government shutdown.\",\n    \"The rules will take effect starting with the 120th Congress.\",\n    \"A shutdown is defined as a lapse in funding for federal agencies due to budget failures.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gehaltsstopp für Kongressmitglieder bei einem Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Bezahlung von Kongressmitgliedern während eines Regierungsstillstands (Shutdown). Es stellt sicher, dass Abgeordnete finanzielle Konsequenzen tragen, wenn sie sich nicht rechtzeitig auf einen Haushalt einigen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Abzug des Tagesgehalts für jeden Tag des Regierungsstillstands.\",\n    \"Die Regelung tritt ab dem 120. Kongress in Kraft.\",\n    \"Ein Stillstand liegt vor, wenn Bundesbehörden aufgrund fehlender Haushaltsgesetze keine Mittel haben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suspension du salaire des membres du Congrès en cas de fermeture du gouvernement\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi interdit le paiement des membres du Congrès pendant les périodes de fermeture du gouvernement (shutdown). Elle vise à responsabiliser les élus en cas d'échec du vote du budget fédéral.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Déduction d'un jour de salaire pour chaque jour de fermeture du gouvernement.\",\n    \"Ces dispositions s'appliqueront à partir du 120e Congrès.\",\n    \"La fermeture est définie par un manque de crédits budgétaires pour les agences fédérales.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de salarios para el Congreso durante cierres del gobierno\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe el pago a los miembros del Congreso durante los periodos en que el gobierno federal esté cerrado por falta de presupuesto. Busca que los legisladores asuman responsabilidad financiera por los retrasos legislativos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Deducción salarial diaria por cada día que dure el cierre del gobierno.\",\n    \"La medida entrará en vigor a partir del 120.º Congreso.\",\n    \"Se considera cierre cuando las agencias federales pierden su financiación por falta de acuerdos presupuestarios.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Blocco degli stipendi per il Congresso durante lo shutdown del governo\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge vieta il pagamento dei membri del Congresso durante i periodi di chiusura del governo federale (shutdown). L'obiettivo è rendere i legislatori finanziariamente responsabili per il mancato passaggio delle leggi di bilancio.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Detrazione della paga giornaliera per ogni giorno di chiusura del governo.\",\n    \"Le nuove norme entreranno in vigore a partire dal 120° Congresso.\",\n    \"Lo shutdown è definito come la mancanza di fondi per le agenzie federali dovuta a fallimenti legislativi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geen salaris voor Congresleden tijdens een sluiting van de overheid\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt de betaling van Congresleden tijdens periodes waarin de federale overheid gesloten is (shutdown). Het doel is om wetgevers financieel verantwoordelijk te houden voor het niet tijdig goedkeuren van de begroting.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Dagelijkse looninhouding voor elke dag dat de overheid gesloten is.\",\n    \"De regels gaan in vanaf het 120e Congres.\",\n    \"Een shutdown wordt gedefinieerd als een gebrek aan financiering voor federale instanties door budgettaire problemen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Suspensão de salários do Congresso durante a paralisação do governo\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe o pagamento dos membros do Congresso durante os períodos em que o governo federal estiver paralisado (shutdown). Visa responsabilizar financeiramente os legisladores pela falha na aprovação do orçamento.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Dedução diária de salário por cada dia de paralisação do governo.\",\n    \"As regras serão aplicadas a partir do 120º Congresso.\",\n    \"A paralisação ocorre quando as agências federais ficam sem verbas devido à não aprovação do orçamento.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Courts and Law\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}