{
  "legislationId": "119_HR_8166",
  "lastUpdate": "2026-04-13T14:42:14.893Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:42:14.893Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8166/BILLS-119hr8166ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8166 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8166 To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 30, 2026 Mr. Self introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Guarding U.S. Associations from Rogue Donations Act'' or the ``GUARD Act''. SEC. 2. DENIAL OF TAX-EXEMPT STATUS TO CERTAIN ORGANIZATIONS RECEIVING CONTRIBUTIONS OR GIFTS FROM CITIZENS OR NATIONALS OF FOREIGN ADVERSARIES. (a) In General.--Section 501 of the Internal Revenue Code of 1986 is amended by adding at the end the following new subsection: ``(s) Denial of Tax-Exempt Status to Certain Organizations Receiving Contributions or Gifts From Citizens or Nationals of Foreign Adversaries.-- ``(1) In general.--Any organization described in paragraph (3) or (4) of subsection (c) which receives any contribution or gift (within the meaning of section 6033(b)(5)) from any individual who is a citizen or national of a foreign adversary shall not be exempt from taxation under subsection (a) for any taxable year ending on or after the date of the receipt of such contribution or gift. ``(2) Foreign adversary.--For purposes of paragraph (1), the term `foreign adversary' means-- ``(A) the People's Republic of China, including the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, ``(B) the Republic of Cuba, ``(C) the Islamic Republic of Iran, ``(D) the Democratic People's Republic of Korea, ``(E) the Russian Federation, and ``(F) such other foreign country as the Secretary, in consultation with the Secretary of State, determines is in the national security interest of the United States.''. (b) Effective Date.--The amendment made by this section shall apply with respect to contributions or gifts received after the date of the enactment of this Act. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Removing tax exemptions for organizations receiving donations from foreign adversaries\nSummary: This bill strips tax-exempt status from non-profits and social welfare groups that accept donations from citizens of countries considered hostile to the U.S. It aims to protect domestic organizations from foreign influence.\nKey Points: Non-profits lose their tax-free status if they take money from citizens of specific foreign adversary countries., Targeted countries include China, Russia, Iran, North Korea, and Cuba., The rule applies to both charitable organizations and social welfare groups.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:18:09.078Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8166/BILLS-119hr8166ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8166 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8166 To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 30, 2026 Mr. Self introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Guarding U.S. Associations from Rogue Donations Act'' or the ``GUARD Act''. SEC. 2. DENIAL OF TAX-EXEMPT STATUS TO CERTAIN ORGANIZATIONS RECEIVING CONTRIBUTIONS OR GIFTS FROM CITIZENS OR NATIONALS OF FOREIGN ADVERSARIES. (a) In General.--Section 501 of the Internal Revenue Code of 1986 is amended by adding at the end the following new subsection: ``(s) Denial of Tax-Exempt Status to Certain Organizations Receiving Contributions or Gifts From Citizens or Nationals of Foreign Adversaries.-- ``(1) In general.--Any organization described in paragraph (3) or (4) of subsection (c) which receives any contribution or gift (within the meaning of section 6033(b)(5)) from any individual who is a citizen or national of a foreign adversary shall not be exempt from taxation under subsection (a) for any taxable year ending on or after the date of the receipt of such contribution or gift. ``(2) Foreign adversary.--For purposes of paragraph (1), the term `foreign adversary' means-- ``(A) the People's Republic of China, including the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, ``(B) the Republic of Cuba, ``(C) the Islamic Republic of Iran, ``(D) the Democratic People's Republic of Korea, ``(E) the Russian Federation, and ``(F) such other foreign country as the Secretary, in consultation with the Secretary of State, determines is in the national security interest of the United States.''. (b) Effective Date.--The amendment made by this section shall apply with respect to contributions or gifts received after the date of the enactment of this Act. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz zwolnień podatkowych dla organizacji przyjmujących darowizny od wrogich państw\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa odbiera status organizacji zwolnionej z podatku tym podmiotom, które przyjmują pieniądze od obywateli państw uznanych za wrogie USA. Zmiana ta ma na celu ograniczenie zagranicznych wpływów w amerykańskich organizacjach charytatywnych i społecznych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Utrata zwolnienia z podatku dochodowego dla fundacji i stowarzyszeń przyjmujących zagraniczne darowizny.\",\n    \"Dotyczy wpłat od obywateli Chin, Rosji, Iranu, Korei Północnej, Kuby oraz innych państw uznanych za zagrożenie.\",\n    \"Nowe zasady obejmują organizacje charytatywne, religijne oraz organizacje działające na rzecz opieki społecznej.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Removing tax exemptions for organizations receiving donations from foreign adversaries\",\n  \"eng_summary\": \"This bill strips tax-exempt status from non-profits and social welfare groups that accept donations from citizens of countries considered hostile to the U.S. It aims to protect domestic organizations from foreign influence.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Non-profits lose their tax-free status if they take money from citizens of specific foreign adversary countries.\",\n    \"Targeted countries include China, Russia, Iran, North Korea, and Cuba.\",\n    \"The rule applies to both charitable organizations and social welfare groups.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Entzug der Steuerbefreiung für Organisationen bei Spenden aus feindlichen Staaten\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz entzieht gemeinnützigen Organisationen die Steuerbefreiung, wenn sie Spenden von Bürgern aus als feindlich eingestuften Staaten annehmen. Ziel ist es, ausländischen Einfluss auf US-Organisationen zu begrenzen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verlust des steuerfreien Status für Stiftungen und Vereine bei Annahme bestimmter ausländischer Spenden.\",\n    \"Betrifft Geldgeber aus China, Russland, Iran, Nordkorea und Kuba.\",\n    \"Gilt für Wohltätigkeitsorganisationen sowie Sozialverbände.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suppression de l'exonération fiscale pour les organisations recevant des dons d'adversaires étrangers\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi retire le statut d'exonération fiscale aux organisations qui acceptent des dons de citoyens de pays considérés comme hostiles aux États-Unis. L'objectif est de limiter l'influence étrangère au sein des associations américaines.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Perte de l'avantage fiscal pour les associations recevant des fonds de ressortissants de pays adversaires.\",\n    \"Les pays concernés incluent la Chine, la Russie, l'Iran, la Corée du Nord et Cuba.\",\n    \"La mesure touche les organismes de bienfaisance et les organisations de protection sociale.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Eliminación de exenciones fiscales para organizaciones que reciban donaciones de adversarios extranjeros\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley retira el estatus de exención de impuestos a las organizaciones sin fines de lucro que acepten donaciones de ciudadanos de países considerados hostiles. Busca reducir la influencia extranjera en las instituciones sociales estadounidenses.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Las organizaciones pierden su beneficio fiscal si aceptan dinero de ciudadanos de países adversarios.\",\n    \"Incluye a ciudadanos de China, Rusia, Irán, Corea del Norte y Cuba.\",\n    \"Afecta tanto a organizaciones benéficas como a grupos de bienestar social.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Revoca dell'esenzione fiscale per le organizzazioni che ricevono donazioni da avversari stranieri\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge revoca lo status di esenzione fiscale alle organizzazioni che accettano donazioni da cittadini di paesi considerati ostili agli Stati Uniti. L'obiettivo è limitare l'influenza straniera nelle realtà associative americane.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Perdita dell'esenzione fiscale per enti che ricevono fondi da cittadini di paesi avversari.\",\n    \"I paesi citati includono Cina, Russia, Iran, Corea del Nord e Cuba.\",\n    \"La norma si applica a organizzazioni caritatevoli e di assistenza sociale.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Intrekking belastingvrijstelling voor organisaties die donaties ontvangen van buitenlandse tegenstanders\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet ontneemt de belastingvrije status van organisaties die giften aannemen van burgers uit landen die als vijandig voor de VS worden beschouwd. Het doel is om buitenlandse invloed op Amerikaanse maatschappelijke organisaties te beperken.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verlies van belastingvrijstelling voor stichtingen die geld aannemen van burgers uit vijandige staten.\",\n    \"Betreft onder meer China, Rusland, Iran, Noord-Korea en Cuba.\",\n    \"Geldt voor zowel goede doelen als maatschappelijke welzijnsorganisaties.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Revogação da isenção fiscal para organizações que recebam doações de adversários estrangeiros\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei retira a isenção de impostos de organizações sem fins lucrativos que aceitem doações de cidadãos de países considerados hostis aos EUA. O objetivo é proteger as associações nacionais de influências externas indesejadas.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Perda do estatuto de isenção fiscal para entidades que recebam fundos de cidadãos de países adversários.\",\n    \"Estão incluídos cidadãos da China, Rússia, Irão, Coreia do Norte e Cuba.\",\n    \"A medida aplica-se a instituições de caridade e organizações de bem-estar social.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:18:07.250Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8166/BILLS-119hr8166ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8166 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8166 To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 30, 2026 Mr. Self introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Guarding U.S. Associations from Rogue Donations Act'' or the ``GUARD Act''. SEC. 2. DENIAL OF TAX-EXEMPT STATUS TO CERTAIN ORGANIZATIONS RECEIVING CONTRIBUTIONS OR GIFTS FROM CITIZENS OR NATIONALS OF FOREIGN ADVERSARIES. (a) In General.--Section 501 of the Internal Revenue Code of 1986 is amended by adding at the end the following new subsection: ``(s) Denial of Tax-Exempt Status to Certain Organizations Receiving Contributions or Gifts From Citizens or Nationals of Foreign Adversaries.-- ``(1) In general.--Any organization described in paragraph (3) or (4) of subsection (c) which receives any contribution or gift (within the meaning of section 6033(b)(5)) from any individual who is a citizen or national of a foreign adversary shall not be exempt from taxation under subsection (a) for any taxable year ending on or after the date of the receipt of such contribution or gift. ``(2) Foreign adversary.--For purposes of paragraph (1), the term `foreign adversary' means-- ``(A) the People's Republic of China, including the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, ``(B) the Republic of Cuba, ``(C) the Islamic Republic of Iran, ``(D) the Democratic People's Republic of Korea, ``(E) the Russian Federation, and ``(F) such other foreign country as the Secretary, in consultation with the Secretary of State, determines is in the national security interest of the United States.''. (b) Effective Date.--The amendment made by this section shall apply with respect to contributions or gifts received after the date of the enactment of this Act. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz zwolnień podatkowych dla organizacji przyjmujących darowizny od wrogich państw\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa odbiera status zwolnienia z podatku organizacjom charytatywnym i społecznym, które przyjmują pieniądze od obywateli państw uznanych za wrogie USA. Zmiana ta ma na celu ograniczenie zagranicznych wpływów na amerykańskie organizacje pozarządowe.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Organizacje charytatywne i społeczne stracą ulgi podatkowe, jeśli przyjmą darowiznę od obywatela Chin, Rosji, Iranu, Korei Północnej lub Kuby.\",\n    \"Rząd może rozszerzyć listę wrogich państw, jeśli uzna to za konieczne dla bezpieczeństwa narodowego.\",\n    \"Nowe przepisy dotyczą wszystkich darowizn otrzymanych po oficjalnym wejściu ustawy w życie.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Removing tax exemptions for organizations receiving donations from foreign adversaries\",\n  \"eng_summary\": \"This bill strips tax-exempt status from non-profits and social welfare groups that accept donations from citizens of countries considered foreign adversaries. It aims to protect U.S. organizations from the influence of hostile foreign nations.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Charities and social welfare groups lose tax-exempt status if they accept money from citizens of China, Russia, Iran, North Korea, or Cuba.\",\n    \"The government can add other countries to this list for national security reasons.\",\n    \"The rule applies to all donations received after the law is officially passed.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Entzug der Steuerbefreiung für Organisationen bei Spenden aus feindlichen Staaten\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz entzieht gemeinnützigen Organisationen die Steuerbefreiung, wenn sie Spenden von Bürgern aus als feindlich eingestuften Staaten annehmen. Ziel ist es, den Einfluss ausländischer Gegner auf US-Organisationen zu begrenzen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Organisationen verlieren ihren Steuerstatus, wenn sie Geld von Bürgern aus China, Russland, Iran, Nordkorea oder Kuba erhalten.\",\n    \"Die Liste der betroffenen Länder kann aus Gründen der nationalen Sicherheit erweitert werden.\",\n    \"Die Regelung gilt für Spenden, die nach Inkrafttreten des Gesetzes eingehen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suppression de l'exonération fiscale pour les organisations recevant des dons d'adversaires étrangers\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi retire le statut d'exonération fiscale aux organisations à but non lucratif qui acceptent des dons de citoyens de pays considérés comme des adversaires étrangers. L'objectif est de limiter l'influence étrangère sur les associations américaines.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les organisations perdent leurs avantages fiscaux si elles acceptent de l'argent de citoyens de Chine, de Russie, d'Iran, de Corée du Nord ou de Cuba.\",\n    \"Le gouvernement peut ajouter d'autres pays à cette liste pour des raisons de sécurité nationale.\",\n    \"Ces règles s'appliquent aux dons reçus après l'entrée en vigueur de la loi.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Eliminación de exenciones fiscales para organizaciones que reciban donaciones de adversarios extranjeros\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley retira la exención de impuestos a las organizaciones sin fines de lucro que acepten donaciones de ciudadanos de países considerados adversarios extranjeros. Busca proteger a las instituciones estadounidenses de la influencia de naciones hostiles.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Las organizaciones pierden su estatus libre de impuestos si aceptan dinero de ciudadanos de China, Rusia, Irán, Corea del Norte o Cuba.\",\n    \"El gobierno puede incluir a otros países en la lista por motivos de seguridad nacional.\",\n    \"La medida se aplica a las donaciones recibidas tras la aprobación de la ley.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Revoca dell'esenzione fiscale per organizzazioni che ricevono donazioni da avversari stranieri\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge revoca l'esenzione fiscale alle organizzazioni non profit che accettano donazioni da cittadini di paesi considerati avversari stranieri. L'obiettivo è limitare l'influenza di nazioni ostili sulle organizzazioni americane.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Le organizzazioni perdono le agevolazioni fiscali se accettano fondi da cittadini di Cina, Russia, Iran, Corea del Nord o Cuba.\",\n    \"Il governo può aggiungere altri paesi alla lista per ragioni di sicurezza nazionale.\",\n    \"Le nuove norme si applicano alle donazioni ricevute dopo l'entrata in vigore della legge.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Intrekking belastingvrijstelling voor organisaties die donaties ontvangen van buitenlandse tegenstanders\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet ontneemt de belastingvrije status van non-profitorganisaties die donaties aannemen van burgers uit landen die als buitenlandse tegenstanders worden beschouwd. Het doel is om buitenlandse invloed op Amerikaanse organisaties te beperken.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Organisaties verliezen hun belastingvoordelen als ze geld aannemen van burgers uit China, Rusland, Iran, Noord-Korea of Cuba.\",\n    \"De overheid kan andere landen aan de lijst toevoegen vanwege de nationale veiligheid.\",\n    \"De regels gelden voor donaties die na de inwerkingtreding van de wet worden ontvangen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Revogação da isenção fiscal para organizações que recebam doações de adversários estrangeiros\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei retira a isenção de impostos a organizações sem fins lucrativos que aceitem doações de cidadãos de países considerados adversários estrangeiros. O objetivo é proteger as instituições americanas da influência de nações hostiles.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"As organizações perdem o estatuto de isenção fiscal se aceitarem dinheiro de cidadãos da China, Rússia, Irão, Coreia do Norte ou Cuba.\",\n    \"O governo pode adicionar outros países à lista por motivos de segurança nacional.\",\n    \"A medida aplica-se a doações recebidas após a aprovação oficial da lei.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:18:04.614Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8166/BILLS-119hr8166ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8166 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8166 To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 30, 2026 Mr. Self introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Guarding U.S. Associations from Rogue Donations Act'' or the ``GUARD Act''. SEC. 2. DENIAL OF TAX-EXEMPT STATUS TO CERTAIN ORGANIZATIONS RECEIVING CONTRIBUTIONS OR GIFTS FROM CITIZENS OR NATIONALS OF FOREIGN ADVERSARIES. (a) In General.--Section 501 of the Internal Revenue Code of 1986 is amended by adding at the end the following new subsection: ``(s) Denial of Tax-Exempt Status to Certain Organizations Receiving Contributions or Gifts From Citizens or Nationals of Foreign Adversaries.-- ``(1) In general.--Any organization described in paragraph (3) or (4) of subsection (c) which receives any contribution or gift (within the meaning of section 6033(b)(5)) from any individual who is a citizen or national of a foreign adversary shall not be exempt from taxation under subsection (a) for any taxable year ending on or after the date of the receipt of such contribution or gift. ``(2) Foreign adversary.--For purposes of paragraph (1), the term `foreign adversary' means-- ``(A) the People's Republic of China, including the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, ``(B) the Republic of Cuba, ``(C) the Islamic Republic of Iran, ``(D) the Democratic People's Republic of Korea, ``(E) the Russian Federation, and ``(F) such other foreign country as the Secretary, in consultation with the Secretary of State, determines is in the national security interest of the United States.''. (b) Effective Date.--The amendment made by this section shall apply with respect to contributions or gifts received after the date of the enactment of this Act. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz zwolnień podatkowych dla organizacji przyjmujących darowizny od wrogich państw\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa odbiera status zwolnienia z podatku organizacjom charytatywnym i społecznym, które przyjmują pieniądze od obywateli państw uznanych za wrogie USA. Zmiana ta ma na celu ograniczenie zagranicznych wpływów na amerykańskie organizacje pozarządowe.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Organizacje charytatywne i społeczne stracą ulgi podatkowe, jeśli przyjmą darowiznę od obywatela Chin, Rosji, Iranu, Korei Północnej lub Kuby.\",\n    \"Rząd może rozszerzyć listę wrogich państw, jeśli uzna to za konieczne dla bezpieczeństwa narodowego.\",\n    \"Nowe przepisy dotyczą wszystkich darowizn otrzymanych po oficjalnym wejściu ustawy w życie.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Removing tax exemptions for organizations receiving donations from foreign adversaries\",\n  \"eng_summary\": \"This bill strips tax-exempt status from non-profits and social welfare groups that accept donations from citizens of countries considered foreign adversaries. It aims to protect U.S. organizations from the influence of hostile foreign nations.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Charities and social welfare groups lose tax-exempt status if they accept money from citizens of China, Russia, Iran, North Korea, or Cuba.\",\n    \"The government can add other countries to this list for national security reasons.\",\n    \"The rule applies to all donations received after the law is officially passed.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Entzug der Steuerbefreiung für Organisationen bei Spenden aus feindlichen Staaten\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz entzieht gemeinnützigen Organisationen die Steuerbefreiung, wenn sie Spenden von Bürgern aus als feindlich eingestuften Staaten annehmen. Ziel ist es, den Einfluss ausländischer Gegner auf US-Organisationen zu begrenzen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Organisationen verlieren ihren Steuerstatus, wenn sie Geld von Bürgern aus China, Russland, Iran, Nordkorea oder Kuba erhalten.\",\n    \"Die Liste der betroffenen Länder kann aus Gründen der nationalen Sicherheit erweitert werden.\",\n    \"Die Regelung gilt für Spenden, die nach Inkrafttreten des Gesetzes eingehen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suppression de l'exonération fiscale pour les organisations recevant des dons d'adversaires étrangers\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi retire le statut d'exonération fiscale aux organisations à but non lucratif qui acceptent des dons de citoyens de pays considérés comme des adversaires étrangers. L'objectif est de limiter l'influence étrangère sur les associations américaines.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les organisations perdent leurs avantages fiscaux si elles acceptent de l'argent de citoyens de Chine, de Russie, d'Iran, de Corée du Nord ou de Cuba.\",\n    \"Le gouvernement peut ajouter d'autres pays à cette liste pour des raisons de sécurité nationale.\",\n    \"Ces règles s'appliquent aux dons reçus après l'entrée en vigueur de la loi.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Eliminación de exenciones fiscales para organizaciones que reciban donaciones de adversarios extranjeros\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley retira la exención de impuestos a las organizaciones sin fines de lucro que acepten donaciones de ciudadanos de países considerados adversarios extranjeros. Busca proteger a las instituciones estadounidenses de la influencia de naciones hostiles.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Las organizaciones pierden su estatus libre de impuestos si aceptan dinero de ciudadanos de China, Rusia, Irán, Corea del Norte o Cuba.\",\n    \"El gobierno puede incluir a otros países en la lista por motivos de seguridad nacional.\",\n    \"La medida se aplica a las donaciones recibidas tras la aprobación de la ley.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Revoca dell'esenzione fiscale per organizzazioni che ricevono donazioni da avversari stranieri\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge revoca l'esenzione fiscale alle organizzazioni non profit che accettano donazioni da cittadini di paesi considerati avversari stranieri. L'obiettivo è limitare l'influenza di nazioni ostili sulle organizzazioni americane.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Le organizzazioni perdono le agevolazioni fiscali se accettano fondi da cittadini di Cina, Russia, Iran, Corea del Nord o Cuba.\",\n    \"Il governo può aggiungere altri paesi alla lista per ragioni di sicurezza nazionale.\",\n    \"Le nuove norme si applicano alle donazioni ricevute dopo l'entrata in vigore della legge.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Intrekking belastingvrijstelling voor organisaties die donaties ontvangen van buitenlandse tegenstanders\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet ontneemt de belastingvrije status van non-profitorganisaties die donaties aannemen van burgers uit landen die als buitenlandse tegenstanders worden beschouwd. Het doel is om buitenlandse invloed op Amerikaanse organisaties te beperken.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Organisaties verliezen hun belastingvoordelen als ze geld aannemen van burgers uit China, Rusland, Iran, Noord-Korea of Cuba.\",\n    \"De overheid kan andere landen aan de lijst toevoegen vanwege de nationale veiligheid.\",\n    \"De regels gelden voor donaties die na de inwerkingtreding van de wet worden ontvangen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Revogação da isenção fiscal para organizações que recebam doações de adversários estrangeiros\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei retira a isenção de impostos a organizações sem fins lucrativos que aceitem doações de cidadãos de países considerados adversários estrangeiros. O objetivo é proteger as instituições americanas da influência de nações hostiles.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"As organizações perdem o estatuto de isenção fiscal se aceitarem dinheiro de cidadãos da China, Rússia, Irão, Coreia do Norte ou Cuba.\",\n    \"O governo pode adicionar outros países à lista por motivos de segurança nacional.\",\n    \"A medida aplica-se a doações recebidas após a aprovação oficial da lei.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-13T14:17:46.651Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8166/BILLS-119hr8166ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8166 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8166 To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES March 30, 2026 Mr. Self introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To amend the Internal Revenue Code of 1986 to deny tax-exempt status to certain organizations receiving contributions or gifts from citizens or nationals of foreign adversaries. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Guarding U.S. Associations from Rogue Donations Act'' or the ``GUARD Act''. SEC. 2. DENIAL OF TAX-EXEMPT STATUS TO CERTAIN ORGANIZATIONS RECEIVING CONTRIBUTIONS OR GIFTS FROM CITIZENS OR NATIONALS OF FOREIGN ADVERSARIES. (a) In General.--Section 501 of the Internal Revenue Code of 1986 is amended by adding at the end the following new subsection: ``(s) Denial of Tax-Exempt Status to Certain Organizations Receiving Contributions or Gifts From Citizens or Nationals of Foreign Adversaries.-- ``(1) In general.--Any organization described in paragraph (3) or (4) of subsection (c) which receives any contribution or gift (within the meaning of section 6033(b)(5)) from any individual who is a citizen or national of a foreign adversary shall not be exempt from taxation under subsection (a) for any taxable year ending on or after the date of the receipt of such contribution or gift. ``(2) Foreign adversary.--For purposes of paragraph (1), the term `foreign adversary' means-- ``(A) the People's Republic of China, including the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions, ``(B) the Republic of Cuba, ``(C) the Islamic Republic of Iran, ``(D) the Democratic People's Republic of Korea, ``(E) the Russian Federation, and ``(F) such other foreign country as the Secretary, in consultation with the Secretary of State, determines is in the national security interest of the United States.''. (b) Effective Date.--The amendment made by this section shall apply with respect to contributions or gifts received after the date of the enactment of this Act. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz zwolnień podatkowych dla organizacji przyjmujących darowizny od wrogich państw\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa odbiera status organizacji zwolnionej z podatku tym podmiotom, które przyjmują pieniądze od obywateli państw uznanych za wrogie USA. Zmiana ta ma na celu ograniczenie zagranicznych wpływów w amerykańskich organizacjach charytatywnych i społecznych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Utrata zwolnienia z podatku dochodowego dla fundacji i stowarzyszeń przyjmujących zagraniczne darowizny.\",\n    \"Dotyczy wpłat od obywateli Chin, Rosji, Iranu, Korei Północnej, Kuby oraz innych państw uznanych za zagrożenie.\",\n    \"Nowe zasady obejmują organizacje charytatywne, religijne oraz organizacje działające na rzecz opieki społecznej.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Removing tax exemptions for organizations receiving donations from foreign adversaries\",\n  \"eng_summary\": \"This bill strips tax-exempt status from non-profits and social welfare groups that accept donations from citizens of countries considered hostile to the U.S. It aims to protect domestic organizations from foreign influence.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Non-profits lose their tax-free status if they take money from citizens of specific foreign adversary countries.\",\n    \"Targeted countries include China, Russia, Iran, North Korea, and Cuba.\",\n    \"The rule applies to both charitable organizations and social welfare groups.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Entzug der Steuerbefreiung für Organisationen bei Spenden aus feindlichen Staaten\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz entzieht gemeinnützigen Organisationen die Steuerbefreiung, wenn sie Spenden von Bürgern aus als feindlich eingestuften Staaten annehmen. Ziel ist es, ausländischen Einfluss auf US-Organisationen zu begrenzen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verlust des steuerfreien Status für Stiftungen und Vereine bei Annahme bestimmter ausländischer Spenden.\",\n    \"Betrifft Geldgeber aus China, Russland, Iran, Nordkorea und Kuba.\",\n    \"Gilt für Wohltätigkeitsorganisationen sowie Sozialverbände.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Suppression de l'exonération fiscale pour les organisations recevant des dons d'adversaires étrangers\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi retire le statut d'exonération fiscale aux organisations qui acceptent des dons de citoyens de pays considérés comme hostiles aux États-Unis. L'objectif est de limiter l'influence étrangère au sein des associations américaines.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Perte de l'avantage fiscal pour les associations recevant des fonds de ressortissants de pays adversaires.\",\n    \"Les pays concernés incluent la Chine, la Russie, l'Iran, la Corée du Nord et Cuba.\",\n    \"La mesure touche les organismes de bienfaisance et les organisations de protection sociale.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Eliminación de exenciones fiscales para organizaciones que reciban donaciones de adversarios extranjeros\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley retira el estatus de exención de impuestos a las organizaciones sin fines de lucro que acepten donaciones de ciudadanos de países considerados hostiles. Busca reducir la influencia extranjera en las instituciones sociales estadounidenses.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Las organizaciones pierden su beneficio fiscal si aceptan dinero de ciudadanos de países adversarios.\",\n    \"Incluye a ciudadanos de China, Rusia, Irán, Corea del Norte y Cuba.\",\n    \"Afecta tanto a organizaciones benéficas como a grupos de bienestar social.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Revoca dell'esenzione fiscale per le organizzazioni che ricevono donazioni da avversari stranieri\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge revoca lo status di esenzione fiscale alle organizzazioni che accettano donazioni da cittadini di paesi considerati ostili agli Stati Uniti. L'obiettivo è limitare l'influenza straniera nelle realtà associative americane.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Perdita dell'esenzione fiscale per enti che ricevono fondi da cittadini di paesi avversari.\",\n    \"I paesi citati includono Cina, Russia, Iran, Corea del Nord e Cuba.\",\n    \"La norma si applica a organizzazioni caritatevoli e di assistenza sociale.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Intrekking belastingvrijstelling voor organisaties die donaties ontvangen van buitenlandse tegenstanders\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet ontneemt de belastingvrije status van organisaties die giften aannemen van burgers uit landen die als vijandig voor de VS worden beschouwd. Het doel is om buitenlandse invloed op Amerikaanse maatschappelijke organisaties te beperken.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verlies van belastingvrijstelling voor stichtingen die geld aannemen van burgers uit vijandige staten.\",\n    \"Betreft onder meer China, Rusland, Iran, Noord-Korea en Cuba.\",\n    \"Geldt voor zowel goede doelen als maatschappelijke welzijnsorganisaties.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Revogação da isenção fiscal para organizações que recebam doações de adversários estrangeiros\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei retira a isenção de impostos de organizações sem fins lucrativos que aceitem doações de cidadãos de países considerados hostis aos EUA. O objetivo é proteger as associações nacionais de influências externas indesejadas.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Perda do estatuto de isenção fiscal para entidades que recebam fundos de cidadãos de países adversários.\",\n    \"Estão incluídos cidadãos da China, Rússia, Irão, Coreia do Norte e Cuba.\",\n    \"A medida aplica-se a instituições de caridade e organizações de bem-estar social.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Security\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}