{
  "legislationId": "119_HR_8228",
  "lastUpdate": "2026-04-15T12:03:33.586Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-15T12:03:33.586Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8228/BILLS-119hr8228ih.htm",
      "model": "gemini-3.1-pro-preview",
      "prompt_sent": "\nJesteś LEGISLATIVE SURGEON.\nTwoim zadaniem jest audyt i naprawa streszczenia (JSON) pod kątem zgodności z tekstem źródłowym (SOURCE).\nZASADA FUNDAMENTALNA: \"NO NEW INFORMATION\" (żadnych nowych informacji).\nStreszczenie może jedynie transformować informacje zawarte w SOURCE (skracać, tłumaczyć, sumować). Nie może generować nowych informacji, których nie ma w SOURCE.\n\nPROCEDURA WERYFIKACJI (wykonaj dla każdego zdania w JSON):\nZadaj sobie pytanie: \"Czy potrafię wskazać w SOURCE konkretny fragment, który potwierdza to stwierdzenie?\"\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TAK\":\nInformacja jest potwierdzona cytatem, synonimem lub wynikiem matematycznym z danych w tekście.\nDECYZJA: Zostaw bez zmian.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"NIE\":\nInformacji nie ma w tekście (jest to halucynacja, zewnętrzna wiedza modelu, nadinterpretacja lub niepotrzebna ekstrapolacja).\nDECYZJA: Usuń tę informację lub zmień ją tak, aby miała pokrycie w tekście.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TO ZALEŻY\":\nTekst jest niejasny, a streszczenie \"zgaduje\" (np. podając konkretny przykład dla ogólnego terminu).\nDECYZJA: Bądź bezpieczny. Usuń zgadywanie. Użyj terminologii z tekstu.\n\nKATEGORIE RYZYKA (szczególna uwaga):\nDaty (start obowiązywania vs start finansowania).\nLiczby (konkretne kwoty muszą wynikać z tekstu).\nPodmioty (kto co robi).\nZakres (co ustawa obejmuje, a czego nie).\n\nINPUT:\n--- SOURCE_TEXT START ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8228 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8228 To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 9, 2026 Mr. Panetta (for himself, Mr. Bacon, Ms. Sanchez, Ms. Sewell, Mr. Schneider, Mr. Beyer, Mr. Suozzi, Mr. Boyle of Pennsylvania, Mr. Horsford, and Ms. DelBene) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. NULLIFICATION OF PRESIDENTIAL PROCLAMATION RELATING TO IMPOSING A TEMPORARY IMPORT SURCHARGE TO ADDRESS FUNDAMENTAL INTERNATIONAL PAYMENTS PROBLEMS. (a) In General.--Presidential Proclamation 11012 of February 20, 2026, titled ``Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems'' (91 Fed. Reg. 9339), or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action, including a proclamation or other action imposing a temporary import surcharge at any percentage above or below the percentage provided for in Presidential Proclamation 11012, shall have no force or effect and no Federal funds may be obligated or expended to carry out such Presidential proclamation or other action. (b) Retroactive Application.--The President shall take such actions as may be necessary to provide for the refund of tariffs or other duties imposed and collected between February 20, 2026, and the date of the enactment of this Act by reason of the implementation of Presidential Proclamation 11012 or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action. <all>\n--- SOURCE_TEXT END ---\n\n--- FLAGGED_JSON START ---\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zniesieniu dodatkowych opłat celnych i zwrocie pobranych środków\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt unieważnia prezydenckie rozporządzenie nakładające dodatkowe opłaty na towary sprowadzane z zagranicy. Obywatele i firmy mogą liczyć na zwrot ceł zapłaconych od lutego 2026 roku.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zniesienie dodatkowych opłat za importowane produkty.\",\n    \"Obowiązkowy zwrot ceł pobranych od 20 lutego 2026 roku.\",\n    \"Zakaz finansowania działań związanych z tymi opłatami z budżetu państwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Act to Nullify Import Surcharges and Refund Collected Tariffs\",\n  \"eng_summary\": \"This bill cancels a presidential order that added extra fees to imported goods. It ensures that businesses and individuals receive refunds for any such tariffs paid since February 2026.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Cancellation of extra fees on imported products.\",\n    \"Mandatory refund of tariffs collected since February 20, 2026.\",\n    \"Ban on using federal funds to enforce these import charges.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Aufhebung von Importzuschlägen und Rückerstattung von Zöllen\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Entwurf hebt eine präsidiale Verordnung auf, die zusätzliche Gebühren auf Importwaren einführte. Bürger und Unternehmen erhalten Rückerstattungen für seit Februar 2026 gezahlte Zölle.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Aufhebung der Zusatzgebühren auf importierte Produkte.\",\n    \"Verpflichtende Rückerstattung der seit dem 20. Februar 2026 erhobenen Zölle.\",\n    \"Verbot der Verwendung von Bundesmitteln zur Durchsetzung dieser Gebühren.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi annulant les surtaxes à l'importation et remboursant les droits\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi annule un décret présidentiel imposant des frais supplémentaires sur les importations. Il garantit le remboursement des taxes douanières payées depuis février 2026.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Suppression des frais supplémentaires sur les produits importés.\",\n    \"Remboursement obligatoire des droits perçus depuis le 20 février 2026.\",\n    \"Interdiction d'utiliser des fonds publics pour appliquer ces taxes.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley para anular recargos de importación y reembolsar aranceles cobrados\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto anula una orden presidencial que imponía cargos adicionales a las importaciones. Permite que ciudadanos y empresas recuperen los aranceles pagados desde febrero de 2026.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Eliminación de cargos adicionales sobre productos importados.\",\n    \"Reembolso obligatorio de aranceles cobrados desde el 20 de febrero de 2026.\",\n    \"Prohibición de usar fondos federales para aplicar estos recargos.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per annullare i sovrapprezzi all'importazione e rimborsare i dazi\",\n  \"it_summary\": \"Questo progetto annulla un ordine presidenziale che imponeva costi extra sulle importazioni. Garantisce il rimborso dei dazi doganali pagati a partire da febbraio 2026.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Eliminazione dei costi aggiuntivi sui prodotti importati.\",\n    \"Rimborso obbligatorio dei dazi riscossi dal 20 febbraio 2026.\",\n    \"Divieto di utilizzare fondi federali per applicare tali sovrapprezzi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tot intrekking van invoertoeslagen en terugbetaling van douanerechten\",\n  \"nl_summary\": \"Dit voorstel trekt een presidentieel besluit in dat extra kosten op importgoederen legde. Het zorgt ervoor dat burgers en bedrijven de sinds februari 2026 betaalde invoerrechten terugkrijgen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Afschaffing van extra kosten op geïmporteerde producten.\",\n    \"Verplichte terugbetaling van rechten geïnd sinds 20 februari 2026.\",\n    \"Verbod op het gebruik van federale middelen voor deze invoerkosten.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei para anular sobretaxas de importação e reembolsar tarifas cobradas\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto anula um decreto presidencial que impunha taxas extras sobre importações. Garante o reembolso das tarifas alfandegárias pagas desde fevereiro de 2026.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Eliminação de taxas extras sobre produtos importados.\",\n    \"Reembolso obrigatório de tarifas cobradas desde 20 de fevereiro de 2026.\",\n    \"Proibição do uso de fundos federais para aplicar estas sobretaxas.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}\n--- FLAGGED_JSON END ---\n\nOUTPUT:\nWyłącznie naprawiony obiekt JSON zgodny ze strukturą:\n{\n  \"pl_ai_title\": \"...\", \"pl_summary\": \"...\", \"pl_key_points\": [...],\n  \"eng_ai_title\": \"...\", \"eng_summary\": \"...\", \"eng_key_points\": [...],\n  \"de_ai_title\": \"...\", \"de_summary\": \"...\", \"de_key_points\": [...],\n  \"fr_ai_title\": \"...\", \"fr_summary\": \"...\", \"fr_key_points\": [...],\n  \"es_ai_title\": \"...\", \"es_summary\": \"...\", \"es_key_points\": [...],\n  \"it_ai_title\": \"...\", \"it_summary\": \"...\", \"it_key_points\": [...],\n  \"nl_ai_title\": \"...\", \"nl_summary\": \"...\", \"nl_key_points\": [...],\n  \"pt_ai_title\": \"...\", \"pt_summary\": \"...\", \"pt_key_points\": [...],\n  \"category\": [\"...\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o unieważnieniu proklamacji prezydenckiej dotyczącej tymczasowej dopłaty importowej\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt unieważnia proklamację prezydencką nakładającą tymczasową dopłatę importową. Zapewnia zwrot ceł i innych opłat pobranych od 20 lutego 2026 roku.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Unieważnienie proklamacji prezydenckiej o tymczasowej dopłacie importowej.\",\n    \"Obowiązkowy zwrot ceł pobranych od 20 lutego 2026 roku.\",\n    \"Zakaz finansowania działań związanych z tą proklamacją z funduszy federalnych.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Act to Nullify the Presidential Proclamation Relating to Imposing a Temporary Import Surcharge\",\n  \"eng_summary\": \"This bill nullifies a presidential proclamation that imposed a temporary import surcharge. It provides for the refund of tariffs or other duties collected since February 20, 2026.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Nullification of the presidential proclamation on temporary import surcharges.\",\n    \"Mandatory refund of tariffs collected since February 20, 2026.\",\n    \"Ban on using federal funds to carry out the proclamation.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Aufhebung der präsidialen Proklamation über einen temporären Importzuschlag\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Entwurf hebt eine präsidiale Proklamation auf, die einen temporären Importzuschlag einführte. Er sieht die Rückerstattung von Zöllen und anderen Abgaben vor, die seit dem 20. Februar 2026 erhoben wurden.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Aufhebung der präsidialen Proklamation über temporäre Importzuschläge.\",\n    \"Verpflichtende Rückerstattung der seit dem 20. Februar 2026 erhobenen Zölle.\",\n    \"Verbot der Verwendung von Bundesmitteln zur Umsetzung der Proklamation.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi annulant la proclamation présidentielle relative à l'imposition d'une surtaxe temporaire à l'importation\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi annule une proclamation présidentielle imposant une surtaxe temporaire à l'importation. Il prévoit le remboursement des droits de douane et autres taxes perçus depuis le 20 février 2026.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Annulation de la proclamation présidentielle sur les surtaxes temporaires à l'importation.\",\n    \"Remboursement obligatoire des droits perçus depuis le 20 février 2026.\",\n    \"Interdiction d'utiliser des fonds fédéraux pour appliquer la proclamation.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley para anular la proclamación presidencial relativa a la imposición de un recargo temporal a la importación\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto anula una proclamación presidencial que imponía un recargo temporal a la importación. Establece el reembolso de aranceles u otros derechos cobrados desde el 20 de febrero de 2026.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Anulación de la proclamación presidencial sobre recargos temporales a la importación.\",\n    \"Reembolso obligatorio de aranceles cobrados desde el 20 de febrero de 2026.\",\n    \"Prohibición de usar fondos federales para ejecutar la proclamación.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per annullare la proclamazione presidenziale relativa all'imposizione di un sovrapprezzo temporaneo all'importazione\",\n  \"it_summary\": \"Questo progetto annulla una proclamazione presidenziale che imponeva un sovrapprezzo temporaneo all'importazione. Prevede il rimborso delle tariffe o di altri dazi riscossi dal 20 febbraio 2026.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Annullamento della proclamazione presidenziale sui sovrapprezzi temporanei all'importazione.\",\n    \"Rimborso obbligatorio delle tariffe riscosse dal 20 febbraio 2026.\",\n    \"Divieto di utilizzare fondi federali per attuare la proclamazione.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tot nietigverklaring van de presidentiële proclamatie inzake het opleggen van een tijdelijke invoertoeslag\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verklaart een presidentiële proclamatie nietig die een tijdelijke invoertoeslag oplegde. Het voorziet in de terugbetaling van tarieven of andere rechten die sinds 20 februari 2026 zijn geïnd.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Nietigverklaring van de presidentiële proclamatie over tijdelijke invoertoeslagen.\",\n    \"Verplichte terugbetaling van tarieven geïnd sinds 20 februari 2026.\",\n    \"Verbod op het gebruik van federale middelen om de proclamatie uit te voeren.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei para anular a proclamação presidencial relativa à imposição de uma sobretaxa temporária de importação\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto anula uma proclamação presidencial que impunha uma sobretaxa temporária de importação. Prevê o reembolso de tarifas ou outros direitos cobrados desde 20 de fevereiro de 2026.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Anulação da proclamação presidencial sobre sobretaxas temporárias de importação.\",\n    \"Reembolso obrigatório de tarifas cobradas desde 20 de fevereiro de 2026.\",\n    \"Proibição do uso de fundos federais para executar a proclamação.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-15T11:56:57.022Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8228/BILLS-119hr8228ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8228 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8228 To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 9, 2026 Mr. Panetta (for himself, Mr. Bacon, Ms. Sanchez, Ms. Sewell, Mr. Schneider, Mr. Beyer, Mr. Suozzi, Mr. Boyle of Pennsylvania, Mr. Horsford, and Ms. DelBene) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. NULLIFICATION OF PRESIDENTIAL PROCLAMATION RELATING TO IMPOSING A TEMPORARY IMPORT SURCHARGE TO ADDRESS FUNDAMENTAL INTERNATIONAL PAYMENTS PROBLEMS. (a) In General.--Presidential Proclamation 11012 of February 20, 2026, titled ``Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems'' (91 Fed. Reg. 9339), or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action, including a proclamation or other action imposing a temporary import surcharge at any percentage above or below the percentage provided for in Presidential Proclamation 11012, shall have no force or effect and no Federal funds may be obligated or expended to carry out such Presidential proclamation or other action. (b) Retroactive Application.--The President shall take such actions as may be necessary to provide for the refund of tariffs or other duties imposed and collected between February 20, 2026, and the date of the enactment of this Act by reason of the implementation of Presidential Proclamation 11012 or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Act to Nullify Import Surcharges and Refund Collected Tariffs\nSummary: This bill cancels a presidential order that added extra fees to imported goods. It ensures that businesses and individuals receive refunds for any such tariffs paid since February 2026.\nKey Points: Cancellation of extra fees on imported products., Mandatory refund of tariffs collected since February 20, 2026., Ban on using federal funds to enforce these import charges.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-15T11:49:40.522Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8228/BILLS-119hr8228ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8228 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8228 To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 9, 2026 Mr. Panetta (for himself, Mr. Bacon, Ms. Sanchez, Ms. Sewell, Mr. Schneider, Mr. Beyer, Mr. Suozzi, Mr. Boyle of Pennsylvania, Mr. Horsford, and Ms. DelBene) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. NULLIFICATION OF PRESIDENTIAL PROCLAMATION RELATING TO IMPOSING A TEMPORARY IMPORT SURCHARGE TO ADDRESS FUNDAMENTAL INTERNATIONAL PAYMENTS PROBLEMS. (a) In General.--Presidential Proclamation 11012 of February 20, 2026, titled ``Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems'' (91 Fed. Reg. 9339), or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action, including a proclamation or other action imposing a temporary import surcharge at any percentage above or below the percentage provided for in Presidential Proclamation 11012, shall have no force or effect and no Federal funds may be obligated or expended to carry out such Presidential proclamation or other action. (b) Retroactive Application.--The President shall take such actions as may be necessary to provide for the refund of tariffs or other duties imposed and collected between February 20, 2026, and the date of the enactment of this Act by reason of the implementation of Presidential Proclamation 11012 or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zniesieniu dodatkowych opłat celnych i zwrocie pobranych środków\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt unieważnia prezydenckie rozporządzenie nakładające dodatkowe opłaty na towary sprowadzane z zagranicy. Obywatele i firmy mogą liczyć na zwrot ceł zapłaconych od lutego 2026 roku.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zniesienie dodatkowych opłat za importowane produkty.\",\n    \"Obowiązkowy zwrot ceł pobranych od 20 lutego 2026 roku.\",\n    \"Zakaz finansowania działań związanych z tymi opłatami z budżetu państwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Act to Nullify Import Surcharges and Refund Collected Tariffs\",\n  \"eng_summary\": \"This bill cancels a presidential order that added extra fees to imported goods. It ensures that businesses and individuals receive refunds for any such tariffs paid since February 2026.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Cancellation of extra fees on imported products.\",\n    \"Mandatory refund of tariffs collected since February 20, 2026.\",\n    \"Ban on using federal funds to enforce these import charges.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Aufhebung von Importzuschlägen und Rückerstattung von Zöllen\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Entwurf hebt eine präsidiale Verordnung auf, die zusätzliche Gebühren auf Importwaren einführte. Bürger und Unternehmen erhalten Rückerstattungen für seit Februar 2026 gezahlte Zölle.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Aufhebung der Zusatzgebühren auf importierte Produkte.\",\n    \"Verpflichtende Rückerstattung der seit dem 20. Februar 2026 erhobenen Zölle.\",\n    \"Verbot der Verwendung von Bundesmitteln zur Durchsetzung dieser Gebühren.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi annulant les surtaxes à l'importation et remboursant les droits\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi annule un décret présidentiel imposant des frais supplémentaires sur les importations. Il garantit le remboursement des taxes douanières payées depuis février 2026.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Suppression des frais supplémentaires sur les produits importés.\",\n    \"Remboursement obligatoire des droits perçus depuis le 20 février 2026.\",\n    \"Interdiction d'utiliser des fonds publics pour appliquer ces taxes.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley para anular recargos de importación y reembolsar aranceles cobrados\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto anula una orden presidencial que imponía cargos adicionales a las importaciones. Permite que ciudadanos y empresas recuperen los aranceles pagados desde febrero de 2026.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Eliminación de cargos adicionales sobre productos importados.\",\n    \"Reembolso obligatorio de aranceles cobrados desde el 20 de febrero de 2026.\",\n    \"Prohibición de usar fondos federales para aplicar estos recargos.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per annullare i sovrapprezzi all'importazione e rimborsare i dazi\",\n  \"it_summary\": \"Questo progetto annulla un ordine presidenziale che imponeva costi extra sulle importazioni. Garantisce il rimborso dei dazi doganali pagati a partire da febbraio 2026.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Eliminazione dei costi aggiuntivi sui prodotti importati.\",\n    \"Rimborso obbligatorio dei dazi riscossi dal 20 febbraio 2026.\",\n    \"Divieto di utilizzare fondi federali per applicare tali sovrapprezzi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tot intrekking van invoertoeslagen en terugbetaling van douanerechten\",\n  \"nl_summary\": \"Dit voorstel trekt een presidentieel besluit in dat extra kosten op importgoederen legde. Het zorgt ervoor dat burgers en bedrijven de sinds februari 2026 betaalde invoerrechten terugkrijgen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Afschaffing van extra kosten op geïmporteerde producten.\",\n    \"Verplichte terugbetaling van rechten geïnd sinds 20 februari 2026.\",\n    \"Verbod op het gebruik van federale middelen voor deze invoerkosten.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei para anular sobretaxas de importação e reembolsar tarifas cobradas\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto anula um decreto presidencial que impunha taxas extras sobre importações. Garante o reembolso das tarifas alfandegárias pagas desde fevereiro de 2026.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Eliminação de taxas extras sobre produtos importados.\",\n    \"Reembolso obrigatório de tarifas cobradas desde 20 de fevereiro de 2026.\",\n    \"Proibição do uso de fundos federais para aplicar estas sobretaxas.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-15T11:42:44.147Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8228/BILLS-119hr8228ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8228 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8228 To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 9, 2026 Mr. Panetta (for himself, Mr. Bacon, Ms. Sanchez, Ms. Sewell, Mr. Schneider, Mr. Beyer, Mr. Suozzi, Mr. Boyle of Pennsylvania, Mr. Horsford, and Ms. DelBene) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. NULLIFICATION OF PRESIDENTIAL PROCLAMATION RELATING TO IMPOSING A TEMPORARY IMPORT SURCHARGE TO ADDRESS FUNDAMENTAL INTERNATIONAL PAYMENTS PROBLEMS. (a) In General.--Presidential Proclamation 11012 of February 20, 2026, titled ``Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems'' (91 Fed. Reg. 9339), or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action, including a proclamation or other action imposing a temporary import surcharge at any percentage above or below the percentage provided for in Presidential Proclamation 11012, shall have no force or effect and no Federal funds may be obligated or expended to carry out such Presidential proclamation or other action. (b) Retroactive Application.--The President shall take such actions as may be necessary to provide for the refund of tariffs or other duties imposed and collected between February 20, 2026, and the date of the enactment of this Act by reason of the implementation of Presidential Proclamation 11012 or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Act to Nullify Import Surcharges and Refund Collected Tariffs\nSummary: This bill cancels a presidential order that added extra fees to imported goods. It ensures that businesses and individuals receive refunds for any such tariffs paid since February 2026.\nKey Points: Cancellation of extra fees on imported products., Mandatory refund of tariffs collected since February 20, 2026., Ban on using federal funds to enforce these import charges.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-15T11:26:02.239Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8228/BILLS-119hr8228ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8228 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8228 To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 9, 2026 Mr. Panetta (for himself, Mr. Bacon, Ms. Sanchez, Ms. Sewell, Mr. Schneider, Mr. Beyer, Mr. Suozzi, Mr. Boyle of Pennsylvania, Mr. Horsford, and Ms. DelBene) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To nullify the Presidential Proclamation relating to Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. NULLIFICATION OF PRESIDENTIAL PROCLAMATION RELATING TO IMPOSING A TEMPORARY IMPORT SURCHARGE TO ADDRESS FUNDAMENTAL INTERNATIONAL PAYMENTS PROBLEMS. (a) In General.--Presidential Proclamation 11012 of February 20, 2026, titled ``Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundamental International Payments Problems'' (91 Fed. Reg. 9339), or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action, including a proclamation or other action imposing a temporary import surcharge at any percentage above or below the percentage provided for in Presidential Proclamation 11012, shall have no force or effect and no Federal funds may be obligated or expended to carry out such Presidential proclamation or other action. (b) Retroactive Application.--The President shall take such actions as may be necessary to provide for the refund of tariffs or other duties imposed and collected between February 20, 2026, and the date of the enactment of this Act by reason of the implementation of Presidential Proclamation 11012 or any successor or substantially similar Presidential proclamation or other action. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zniesieniu dodatkowych opłat celnych i zwrocie pobranych środków\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt unieważnia prezydenckie rozporządzenie nakładające dodatkowe opłaty na towary sprowadzane z zagranicy. Obywatele i firmy mogą liczyć na zwrot ceł zapłaconych od lutego 2026 roku.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zniesienie dodatkowych opłat za importowane produkty.\",\n    \"Obowiązkowy zwrot ceł pobranych od 20 lutego 2026 roku.\",\n    \"Zakaz finansowania działań związanych z tymi opłatami z budżetu państwa.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Act to Nullify Import Surcharges and Refund Collected Tariffs\",\n  \"eng_summary\": \"This bill cancels a presidential order that added extra fees to imported goods. It ensures that businesses and individuals receive refunds for any such tariffs paid since February 2026.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Cancellation of extra fees on imported products.\",\n    \"Mandatory refund of tariffs collected since February 20, 2026.\",\n    \"Ban on using federal funds to enforce these import charges.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Aufhebung von Importzuschlägen und Rückerstattung von Zöllen\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Entwurf hebt eine präsidiale Verordnung auf, die zusätzliche Gebühren auf Importwaren einführte. Bürger und Unternehmen erhalten Rückerstattungen für seit Februar 2026 gezahlte Zölle.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Aufhebung der Zusatzgebühren auf importierte Produkte.\",\n    \"Verpflichtende Rückerstattung der seit dem 20. Februar 2026 erhobenen Zölle.\",\n    \"Verbot der Verwendung von Bundesmitteln zur Durchsetzung dieser Gebühren.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi annulant les surtaxes à l'importation et remboursant les droits\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi annule un décret présidentiel imposant des frais supplémentaires sur les importations. Il garantit le remboursement des taxes douanières payées depuis février 2026.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Suppression des frais supplémentaires sur les produits importés.\",\n    \"Remboursement obligatoire des droits perçus depuis le 20 février 2026.\",\n    \"Interdiction d'utiliser des fonds publics pour appliquer ces taxes.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley para anular recargos de importación y reembolsar aranceles cobrados\",\n  \"es_summary\": \"Este proyecto anula una orden presidencial que imponía cargos adicionales a las importaciones. Permite que ciudadanos y empresas recuperen los aranceles pagados desde febrero de 2026.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Eliminación de cargos adicionales sobre productos importados.\",\n    \"Reembolso obligatorio de aranceles cobrados desde el 20 de febrero de 2026.\",\n    \"Prohibición de usar fondos federales para aplicar estos recargos.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per annullare i sovrapprezzi all'importazione e rimborsare i dazi\",\n  \"it_summary\": \"Questo progetto annulla un ordine presidenziale che imponeva costi extra sulle importazioni. Garantisce il rimborso dei dazi doganali pagati a partire da febbraio 2026.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Eliminazione dei costi aggiuntivi sui prodotti importati.\",\n    \"Rimborso obbligatorio dei dazi riscossi dal 20 febbraio 2026.\",\n    \"Divieto di utilizzare fondi federali per applicare tali sovrapprezzi.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet tot intrekking van invoertoeslagen en terugbetaling van douanerechten\",\n  \"nl_summary\": \"Dit voorstel trekt een presidentieel besluit in dat extra kosten op importgoederen legde. Het zorgt ervoor dat burgers en bedrijven de sinds februari 2026 betaalde invoerrechten terugkrijgen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Afschaffing van extra kosten op geïmporteerde producten.\",\n    \"Verplichte terugbetaling van rechten geïnd sinds 20 februari 2026.\",\n    \"Verbod op het gebruik van federale middelen voor deze invoerkosten.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei para anular sobretaxas de importação e reembolsar tarifas cobradas\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto anula um decreto presidencial que impunha taxas extras sobre importações. Garante o reembolso das tarifas alfandegárias pagas desde fevereiro de 2026.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Eliminação de taxas extras sobre produtos importados.\",\n    \"Reembolso obrigatório de tarifas cobradas desde 20 de fevereiro de 2026.\",\n    \"Proibição do uso de fundos federais para aplicar estas sobretaxas.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Taxes\",\n    \"Economy\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}