{
  "legislationId": "119_HR_8266",
  "lastUpdate": "2026-04-17T11:28:01.673Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-17T11:28:01.673Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8266/BILLS-119hr8266ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8266 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8266 To prohibit the exportation of gasoline during periods of high gasoline prices. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 14, 2026 Mr. Khanna introduced the following bill; which was referred to the Committee on Foreign Affairs _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the exportation of gasoline during periods of high gasoline prices. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Gasoline Export Ban Act of 2026''. SEC. 2. PROHIBITION ON EXPORTATION OF GASOLINE DURING PERIODS OF HIGH GASOLINE PRICES. (a) In General.--Except as provided by subsection (b) or (c), the President shall prohibit the exportation of gasoline produced in the United States during any period described in subsection (d). (b) Exceptions.--The President may exempt from the prohibition under subsection (a) such exports of gasoline as the President determines to be consistent with the national interest and the purposes of this section. (c) Terms and Conditions.--The prohibition under subsection (a) shall be subject to such terms and conditions as the President determines to be appropriate and necessary to carry out the purposes of this section. (d) Period Described.--The period described in this subsection is any period-- (1) beginning on any day on which the average price for gasoline in the United States has been equal to or higher than $3.12 per gallon for each of the preceding 7 days; and (2) ending on the next day on which the average price for gasoline in the United States has been less than $3.12 per gallon for each of the preceding 7 days. (e) Gasoline Defined.--In this section, the term ``gasoline'' means an article classifiable under subheading 2710.12 of the Harmonized Tariff Schedule of the United States. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Gasoline export ban: lower fuel costs for drivers during price spikes.\nSummary: This bill bans the export of U.S.-produced gasoline when domestic prices stay at or above $3.12 per gallon for seven days. It aims to increase the local fuel supply to help lower costs for everyday drivers.\nKey Points: Gasoline exports are prohibited if the average U.S. price is $3.12 per gallon or higher for 7 consecutive days., The ban ends only after the price stays below $3.12 per gallon for 7 consecutive days., The President has the authority to grant exceptions if it is in the national interest.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-17T11:17:29.598Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8266/BILLS-119hr8266ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8266 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8266 To prohibit the exportation of gasoline during periods of high gasoline prices. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 14, 2026 Mr. Khanna introduced the following bill; which was referred to the Committee on Foreign Affairs _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit the exportation of gasoline during periods of high gasoline prices. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Gasoline Export Ban Act of 2026''. SEC. 2. PROHIBITION ON EXPORTATION OF GASOLINE DURING PERIODS OF HIGH GASOLINE PRICES. (a) In General.--Except as provided by subsection (b) or (c), the President shall prohibit the exportation of gasoline produced in the United States during any period described in subsection (d). (b) Exceptions.--The President may exempt from the prohibition under subsection (a) such exports of gasoline as the President determines to be consistent with the national interest and the purposes of this section. (c) Terms and Conditions.--The prohibition under subsection (a) shall be subject to such terms and conditions as the President determines to be appropriate and necessary to carry out the purposes of this section. (d) Period Described.--The period described in this subsection is any period-- (1) beginning on any day on which the average price for gasoline in the United States has been equal to or higher than $3.12 per gallon for each of the preceding 7 days; and (2) ending on the next day on which the average price for gasoline in the United States has been less than $3.12 per gallon for each of the preceding 7 days. (e) Gasoline Defined.--In this section, the term ``gasoline'' means an article classifiable under subheading 2710.12 of the Harmonized Tariff Schedule of the United States. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz eksportu benzyny: tańsze paliwo dla kierowców przy wysokich cenach.\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje wywozu amerykańskiej benzyny za granicę, gdy jej cena w kraju przekroczy 3,12 dolara za galon przez tydzień. Ma to na celu zatrzymanie paliwa w kraju, aby obniżyć koszty tankowania dla obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz eksportu benzyny zaczyna obowiązywać, gdy średnia cena w USA wynosi co najmniej 3,12 USD przez 7 dni z rzędu.\",\n    \"Blokada zostaje zniesiona dopiero, gdy cena spadnie poniżej 3,12 USD i utrzyma się na tym poziomie przez tydzień.\",\n    \"Prezydent może zezwolić na wyjątki od zakazu, jeśli uzna to za ważne dla interesu narodowego.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Gasoline export ban: lower fuel costs for drivers during price spikes.\",\n  \"eng_summary\": \"This bill bans the export of U.S.-produced gasoline when domestic prices stay at or above $3.12 per gallon for seven days. It aims to increase the local fuel supply to help lower costs for everyday drivers.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Gasoline exports are prohibited if the average U.S. price is $3.12 per gallon or higher for 7 consecutive days.\",\n    \"The ban ends only after the price stays below $3.12 per gallon for 7 consecutive days.\",\n    \"The President has the authority to grant exceptions if it is in the national interest.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Benzin-Exportverbot: Günstigeres Tanken für Bürger bei hohen Marktpreisen.\",\n  \"de_summary\": \"Dieser Gesetzentwurf verbietet den Export von in den USA produziertem Benzin, wenn die Inlandspreise eine Woche lang über 3,12 USD pro Gallone liegen. Ziel ist es, das Angebot im Land zu halten und so die Kraftstoffkosten für die Bürger zu senken.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Ein Exportstopp tritt in Kraft, wenn der Benzinpreis an 7 aufeinanderfolgenden Tagen 3,12 USD oder mehr beträgt.\",\n    \"Das Verbot wird erst aufgehoben, wenn der Preis 7 Tage lang unter der Marke von 3,12 USD bleibt.\",\n    \"Der Präsident kann Ausnahmen zulassen, wenn dies dem nationalen Interesse dient.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction d'exporter l'essence : des économies à la pompe pour les citoyens.\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi interdit l'exportation d'essence produite aux États-Unis lorsque les prix nationaux dépassent 3,12 dollars le gallon pendant une semaine. L'objectif est de stabiliser les prix pour les conducteurs en augmentant l'offre intérieure.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"L'exportation est interdite si le prix moyen de l'essence est de 3,12 $ ou plus pendant 7 jours consécutifs.\",\n    \"L'interdiction prend fin après 7 jours consécutifs de prix inférieurs à 3,12 $.\",\n    \"Le Président peut accorder des exceptions s'il juge que cela est conforme à l'intérêt national.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de exportar gasolina: ahorro en combustible para los ciudadanos.\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe exportar gasolina producida en EE. UU. cuando el precio nacional se mantenga en 3,12 dólares o más por galón durante una semana. Busca asegurar el suministro interno para reducir los gastos de transporte de las familias.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"La prohibición de exportar se activa tras 7 días con precios de gasolina iguales o superiores a 3,12 $.\",\n    \"La medida se levanta solo después de que el precio baje de 3,12 $ durante 7 días seguidos.\",\n    \"El Presidente puede autorizar exportaciones específicas si se considera necesario para el interés nacional.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Blocco export benzina: risparmi sul carburante per i cittadini.\",\n  \"it_summary\": \"Questa proposta di legge blocca l'esportazione di benzina prodotta negli Stati Uniti se il prezzo medio supera i 3,12 dollari al gallone per una settimana. L'obiettivo è aumentare la disponibilità interna di carburante e abbassarne il costo per i consumatori.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"L'esportazione è vietata se il prezzo della benzina resta a 3,12 $ o più per 7 giorni consecutivi.\",\n    \"Il divieto termina solo quando il prezzo scende sotto i 3,12 $ per 7 giorni di fila.\",\n    \"Il Presidente può concedere deroghe al divieto per motivi di interesse nazionale.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op benzine-export: lagere brandstofkosten voor burgers bij prijsstijgingen.\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel verbiedt de export van in de VS geproduceerde benzine wanneer de binnenlandse prijs een week lang 3,12 dollar per gallon of hoger is. Dit moet de brandstofprijzen voor burgers aan de pomp verlagen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Het exportverbod gaat in als de benzineprijs 7 opeenvolgende dagen 3,12 USD of hoger is.\",\n    \"Het verbod stopt pas nadat de prijs 7 opeenvolgende dagen lager is dan 3,12 USD.\",\n    \"De president kan uitzonderingen maken op het verbod als dit in het nationaal belang is.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição de exportação de gasolina: combustível mais barato para os cidadãos.\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei proíbe a exportação de gasolina produzida nos EUA quando os preços internos atingirem 3,12 dólares por galão durante uma semana. A medida visa proteger o orçamento das famílias, garantindo mais combustível no mercado interno.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"A exportação de gasolina é proibida se o preço médio for igual ou superior a 3,12 $ por 7 dias seguidos.\",\n    \"A proibição termina apenas quando o preço se mantiver abaixo de 3,12 $ por 7 dias consecutivos.\",\n    \"O Presidente pode abrir exceções à regra se tal for considerado do interesse nacional.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Economy\",\n    \"Transport\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}