{
  "legislationId": "119_HR_8331",
  "lastUpdate": "2026-04-18T11:25:16.533Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-18T11:25:16.533Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8331/BILLS-119hr8331ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8331 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8331 To authorize the conveyance by the Secretary of the Navy to the U.S. Space and Rocket Center Commission in Huntsville, Alabama, of certain F-14D Tomcat aircraft, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 16, 2026 Mr. Hamadeh of Arizona (for himself, Mr. Ciscomani, Mr. Strong, Mr. Austin Scott of Georgia, Mr. McCormick, Mrs. Kiggans of Virginia, Mr. Bergman, Mr. Ellzey, Mr. Davis of North Carolina, and Mr. Moylan) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Armed Services _______________________________________________________________________ A BILL To authorize the conveyance by the Secretary of the Navy to the U.S. Space and Rocket Center Commission in Huntsville, Alabama, of certain F-14D Tomcat aircraft, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Maverick Act of 2026''. SEC. 2. CONVEYANCE OF CERTAIN F-14D TOMCAT AIRCRAFT TO U.S. SPACE AND ROCKET CENTER COMMISSION IN HUNTSVILLE, ALABAMA. (a) Authority.--The Secretary of the Navy may convey, without consideration, to the U.S. Space and Rocket Center Commission in Huntsville, Alabama (in this section referred to as the ``Commission''), all right, title, and interest of the United States in the following: (1) F-14D Tomcat aircraft (Bureau Number 163283). (2) F-14D Tomcat aircraft (Bureau Number 164602). (3) F-14D Tomcat aircraft (Bureau Number 159437). (b) Gift.--Any conveyance under subsection (a) shall be made by means of a conditional deed of gift. (c) Conveyance at No Cost to the United States.--Any conveyance under subsection (a) shall be made at no cost to the United States. Any costs associated with such conveyance, costs of determining compliance with terms of the conveyance, and costs of operation and maintenance of the aircraft conveyed shall be borne by the Commission. (d) Condition of Aircraft to Be Conveyed.-- (1) As-is condition.--The Secretary may not be required to repair or alter the condition of any aircraft prior to conveying such aircraft under subsection (a). (2) Manuals; certain spare parts and equipment.--If the Secretary elects to convey to the Commission the aircraft under subsection (a), the Secretary shall, prior to such conveyance, provide to the Commission-- (A) any operations manuals of the Department of Defense or the Navy specific to the F-14D Tomcat aircraft; and (B) such excess spare parts or equipment from stocks of the Navy as the Secretary determines necessary to restore such aircraft, or operate or display such aircraft once restored, for a use specified in subsection (e)(2). (3) No obligation to provide other support.--The Secretary may not be required to provide any spare part, equipment, manual, or other form of support not specified in paragraph (2)(B) as a result of or in connection with a conveyance authorized under subsection (a). (4) Agreements for restoration and operation.--The Secretary may authorize the Commission to enter into one or more agreements with a qualified nonprofit organization for the purpose of restoring the aircraft conveyed under subsection (a) for a use specified in subsection (e)(2). (e) Terms and Conditions.--The Secretary shall require that any conveyance of aircraft under subsection (a) be carried out by means of an instrument of conveyance that includes, at a minimum, the following: (1) A condition that such aircraft do not possess any capability for use as a platform for launching or releasing munitions or any other combat capability, as determined by the Secretary. (2) A condition that the Commission may only use such aircraft for display or operation in a public static display, an airshow, or a commemorative event to preserve United States naval aviation heritage. (3) A condition that the Commission shall operate and maintain such aircraft in compliance with all applicable limitations and maintenance requirements imposed by the Administrator of the Federal Aviation Administration. (4) A condition that, if the Secretary determines at any time that the Commission has conveyed an ownership interest in, or transferred possession of, such aircraft to any party without the prior approval of the Secretary or has violated a condition specified in paragraph (2) or (3), all right, title, and interest in and to the aircraft, including any repair or alteration of the aircraft, shall revert to the United States, and the United States shall have the right of immediate possession of the aircraft. (5) Such other terms and conditions as the Secretary considers appropriate to protect the interests of the United States, which may include requirements for demilitarization and indemnification and may restrict further disposition or use. (f) Clarification of Liability.--Notwithstanding any other provision of law, upon the conveyance to the Commission of interests in the aircraft under subsection (a), the United States may not be liable for any death, injury, loss, or damage that results from any use of such aircraft by any person other than the United States. (g) Applicable Law.--The conveyance of an aircraft under subsection (a), and the use of such aircraft following such conveyance, shall be subject to all applicable Federal and State laws and regulations, including the Arms Export Control Act (22 U.S.C. 2751 et seq.), the Export Control Reform Act of 2018 (50 U.S.C. 4801 et seq.), chapter 37 of title 18, United States Code (commonly referred to as the ``Espionage Act''), the regulations set forth in subchapter M of chapter I of title 22, Code of Federal Regulations (commonly referred to as the ``International Traffic in Arms Regulations''), subchapter C of chapter VII of title 15, Code of Federal Regulations (commonly referred to as the ``Export Administration Regulations''), and chapter V of title 31, Code of Federal Regulations (commonly referred to as the ``Foreign Assets Control Regulations''). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Transfer of F-14D Tomcat aircraft to the U.S. Space and Rocket Center\nSummary: This bill authorizes the Navy to give three F-14D Tomcat fighter jets to a museum in Alabama for public display and airshows. It ensures these historic planes are preserved for the public to see without using taxpayer money for their upkeep.\nKey Points: Three specific F-14D Tomcat aircraft will be transferred to the U.S. Space and Rocket Center in Huntsville., The planes are for public display, airshows, and events celebrating naval aviation history., The museum pays all costs for moving and maintaining the aircraft, meaning no cost to the federal government., The aircraft must be stripped of combat capabilities and cannot be sold to others without approval., The U.S. government is not liable for any injuries or damages resulting from the museum's use of the planes.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-18T11:16:53.133Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8331/BILLS-119hr8331ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8331 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8331 To authorize the conveyance by the Secretary of the Navy to the U.S. Space and Rocket Center Commission in Huntsville, Alabama, of certain F-14D Tomcat aircraft, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 16, 2026 Mr. Hamadeh of Arizona (for himself, Mr. Ciscomani, Mr. Strong, Mr. Austin Scott of Georgia, Mr. McCormick, Mrs. Kiggans of Virginia, Mr. Bergman, Mr. Ellzey, Mr. Davis of North Carolina, and Mr. Moylan) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Armed Services _______________________________________________________________________ A BILL To authorize the conveyance by the Secretary of the Navy to the U.S. Space and Rocket Center Commission in Huntsville, Alabama, of certain F-14D Tomcat aircraft, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Maverick Act of 2026''. SEC. 2. CONVEYANCE OF CERTAIN F-14D TOMCAT AIRCRAFT TO U.S. SPACE AND ROCKET CENTER COMMISSION IN HUNTSVILLE, ALABAMA. (a) Authority.--The Secretary of the Navy may convey, without consideration, to the U.S. Space and Rocket Center Commission in Huntsville, Alabama (in this section referred to as the ``Commission''), all right, title, and interest of the United States in the following: (1) F-14D Tomcat aircraft (Bureau Number 163283). (2) F-14D Tomcat aircraft (Bureau Number 164602). (3) F-14D Tomcat aircraft (Bureau Number 159437). (b) Gift.--Any conveyance under subsection (a) shall be made by means of a conditional deed of gift. (c) Conveyance at No Cost to the United States.--Any conveyance under subsection (a) shall be made at no cost to the United States. Any costs associated with such conveyance, costs of determining compliance with terms of the conveyance, and costs of operation and maintenance of the aircraft conveyed shall be borne by the Commission. (d) Condition of Aircraft to Be Conveyed.-- (1) As-is condition.--The Secretary may not be required to repair or alter the condition of any aircraft prior to conveying such aircraft under subsection (a). (2) Manuals; certain spare parts and equipment.--If the Secretary elects to convey to the Commission the aircraft under subsection (a), the Secretary shall, prior to such conveyance, provide to the Commission-- (A) any operations manuals of the Department of Defense or the Navy specific to the F-14D Tomcat aircraft; and (B) such excess spare parts or equipment from stocks of the Navy as the Secretary determines necessary to restore such aircraft, or operate or display such aircraft once restored, for a use specified in subsection (e)(2). (3) No obligation to provide other support.--The Secretary may not be required to provide any spare part, equipment, manual, or other form of support not specified in paragraph (2)(B) as a result of or in connection with a conveyance authorized under subsection (a). (4) Agreements for restoration and operation.--The Secretary may authorize the Commission to enter into one or more agreements with a qualified nonprofit organization for the purpose of restoring the aircraft conveyed under subsection (a) for a use specified in subsection (e)(2). (e) Terms and Conditions.--The Secretary shall require that any conveyance of aircraft under subsection (a) be carried out by means of an instrument of conveyance that includes, at a minimum, the following: (1) A condition that such aircraft do not possess any capability for use as a platform for launching or releasing munitions or any other combat capability, as determined by the Secretary. (2) A condition that the Commission may only use such aircraft for display or operation in a public static display, an airshow, or a commemorative event to preserve United States naval aviation heritage. (3) A condition that the Commission shall operate and maintain such aircraft in compliance with all applicable limitations and maintenance requirements imposed by the Administrator of the Federal Aviation Administration. (4) A condition that, if the Secretary determines at any time that the Commission has conveyed an ownership interest in, or transferred possession of, such aircraft to any party without the prior approval of the Secretary or has violated a condition specified in paragraph (2) or (3), all right, title, and interest in and to the aircraft, including any repair or alteration of the aircraft, shall revert to the United States, and the United States shall have the right of immediate possession of the aircraft. (5) Such other terms and conditions as the Secretary considers appropriate to protect the interests of the United States, which may include requirements for demilitarization and indemnification and may restrict further disposition or use. (f) Clarification of Liability.--Notwithstanding any other provision of law, upon the conveyance to the Commission of interests in the aircraft under subsection (a), the United States may not be liable for any death, injury, loss, or damage that results from any use of such aircraft by any person other than the United States. (g) Applicable Law.--The conveyance of an aircraft under subsection (a), and the use of such aircraft following such conveyance, shall be subject to all applicable Federal and State laws and regulations, including the Arms Export Control Act (22 U.S.C. 2751 et seq.), the Export Control Reform Act of 2018 (50 U.S.C. 4801 et seq.), chapter 37 of title 18, United States Code (commonly referred to as the ``Espionage Act''), the regulations set forth in subchapter M of chapter I of title 22, Code of Federal Regulations (commonly referred to as the ``International Traffic in Arms Regulations''), subchapter C of chapter VII of title 15, Code of Federal Regulations (commonly referred to as the ``Export Administration Regulations''), and chapter V of title 31, Code of Federal Regulations (commonly referred to as the ``Foreign Assets Control Regulations''). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Przekazanie legendarnych myśliwców F-14 Tomcat do muzeum w Alabamie\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa pozwala Marynarce Wojennej na bezpłatne przekazanie trzech samolotów F-14D Tomcat do centrum kosmicznego w Alabamie. Dzięki temu obywatele będą mogli oglądać te historyczne maszyny na wystawach i pokazach lotniczych, co służy zachowaniu dziedzictwa lotnictwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Trzy konkretne myśliwce F-14D Tomcat trafią do U.S. Space and Rocket Center w Huntsville.\",\n    \"Samoloty będą służyć wyłącznie celom edukacyjnym, wystawom statycznym i pokazom lotniczym.\",\n    \"Wszelkie koszty transportu, utrzymania i napraw ponosi muzeum, a nie podatnicy.\",\n    \"Maszyny muszą zostać pozbawione funkcji bojowych i nie mogą być sprzedane bez zgody rządu.\",\n    \"Rząd USA nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne wypadki związane z użytkowaniem tych samolotów przez muzeum.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Transfer of F-14D Tomcat aircraft to the U.S. Space and Rocket Center\",\n  \"eng_summary\": \"This bill authorizes the Navy to give three F-14D Tomcat fighter jets to a museum in Alabama for public display and airshows. It ensures these historic planes are preserved for the public to see without using taxpayer money for their upkeep.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Three specific F-14D Tomcat aircraft will be transferred to the U.S. Space and Rocket Center in Huntsville.\",\n    \"The planes are for public display, airshows, and events celebrating naval aviation history.\",\n    \"The museum pays all costs for moving and maintaining the aircraft, meaning no cost to the federal government.\",\n    \"The aircraft must be stripped of combat capabilities and cannot be sold to others without approval.\",\n    \"The U.S. government is not liable for any injuries or damages resulting from the museum's use of the planes.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Übertragung von F-14D Tomcat-Flugzeugen an das U.S. Space and Rocket Center\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz erlaubt der Marine, drei F-14D Tomcat-Kampfjets kostenlos an ein Museum in Alabama für Ausstellungen und Flugschauen zu übergeben. Bürger können diese historischen Flugzeuge besichtigen, während der Staat keine Kosten für deren Unterhalt trägt.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Drei F-14D Tomcat-Maschinen werden an das U.S. Space and Rocket Center in Huntsville übergeben.\",\n    \"Die Flugzeuge dienen der öffentlichen Ausstellung und der Bewahrung des Erbes der Marinefliegerei.\",\n    \"Sämtliche Kosten für Transport und Wartung trägt das Museum, nicht der Steuerzahler.\",\n    \"Die Flugzeuge dürfen keine Kampffunktionen mehr besitzen und nicht ohne Genehmigung weiterverkauft werden.\",\n    \"Die US-Regierung haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch die Nutzung der Flugzeuge durch das Museum entstehen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Transfert d'avions F-14D Tomcat au U.S. Space and Rocket Center\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi autorise la Marine à céder gratuitement trois chasseurs F-14D Tomcat à un musée de l'Alabama pour des expositions publiques. Cela permet de préserver le patrimoine aéronautique sans frais pour les contribuables.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Trois avions F-14D Tomcat spécifiques seront transférés au U.S. Space and Rocket Center à Huntsville.\",\n    \"Les appareils seront utilisés pour des expositions statiques et des spectacles aériens commémoratifs.\",\n    \"Le musée prend en charge tous les frais de transport et d'entretien, sans coût pour l'État.\",\n    \"Les avions doivent être privés de toute capacité de combat et ne peuvent être revendus sans accord.\",\n    \"Le gouvernement américain n'est pas responsable des dommages ou blessures liés à l'utilisation de ces avions par le musée.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Transferencia de aviones F-14D Tomcat al Centro Espacial y de Cohetes de EE. UU.\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley permite a la Armada entregar tres aviones de combate F-14D Tomcat a un museo en Alabama para exhibiciones públicas y espectáculos aéreos. El objetivo es preservar la historia de la aviación naval sin costo para los contribuyentes.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Se transferirán tres aviones F-14D Tomcat específicos al U.S. Space and Rocket Center en Huntsville.\",\n    \"Los aviones se usarán solo para exhibiciones públicas y eventos que celebren la herencia de la aviación.\",\n    \"El museo asume todos los gastos de transporte y mantenimiento, liberando al gobierno de costos.\",\n    \"Las aeronaves no podrán tener capacidad de combate y su propiedad volverá al Estado si se incumplen las normas.\",\n    \"El gobierno de EE. UU. no será responsable por accidentes o daños derivados del uso de los aviones por parte del museo.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Trasferimento di aerei F-14D Tomcat allo U.S. Space and Rocket Center\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge autorizza la Marina a cedere gratuitamente tre caccia F-14D Tomcat a un museo in Alabama per esposizioni pubbliche. I cittadini potranno ammirare questi velivoli storici senza costi di manutenzione a carico dello Stato.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Tre specifici aerei F-14D Tomcat saranno trasferiti allo U.S. Space and Rocket Center di Huntsville.\",\n    \"I velivoli saranno utilizzati per mostre statiche e manifestazioni aeree per preservare la storia del volo.\",\n    \"Tutti i costi di trasporto e gestione sono a carico del museo, non dei contribuenti.\",\n    \"Gli aerei devono essere privi di capacità belliche e non possono essere venduti a terzi senza autorizzazione.\",\n    \"Il governo degli Stati Uniti non è responsabile per eventuali danni o lesioni derivanti dall'uso degli aerei da parte del museo.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Overdracht van F-14D Tomcat-vliegtuigen aan het U.S. Space and Rocket Center\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet staat de marine toe om drie F-14D Tomcat-gevechtsvliegtuigen gratis over te dragen aan een museum in Alabama voor openbare tentoonstellingen. Hierdoor blijft luchtvaarterfgoed behouden zonder dat dit de belastingbetaler geld kost.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Drie specifieke F-14D Tomcat-vliegtuigen gaan naar het U.S. Space and Rocket Center in Huntsville.\",\n    \"De toestellen worden gebruikt voor statische displays en vliegshows ter ere van de marineluchtvaart.\",\n    \"Alle kosten voor vervoer en onderhoud zijn voor rekening van het museum, niet voor de overheid.\",\n    \"De vliegtuigen mogen geen gevechtscapaciteiten meer hebben en mogen niet zomaar worden doorverkocht.\",\n    \"De Amerikaanse overheid is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade door het gebruik van de vliegtuigen door het museum.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Transferência de aviões F-14D Tomcat para o U.S. Space and Rocket Center\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei autoriza a Marinha a entregar três caças F-14D Tomcat a um museu no Alabama para exibições públicas e festivais aéreos. O objetivo é preservar o património da aviação naval sem custos para os contribuintes.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Três aviões F-14D Tomcat específicos serão transferidos para o U.S. Space and Rocket Center em Huntsville.\",\n    \"As aeronaves destinam-se a exposições estáticas e eventos comemorativos abertos ao público.\",\n    \"O museu assume todas as despesas de transporte e manutenção, sem custos para o governo federal.\",\n    \"Os aviões devem ser desmilitarizados e a sua posse regressa ao Estado se as condições forem violadas.\",\n    \"O governo dos EUA não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do uso dos aviões pelo museu.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Media and Culture\", \"Security\"]\n}"
    }
  ]
}