{
  "legislationId": "119_HR_8337",
  "lastUpdate": "2026-04-21T11:34:07.564Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-21T11:34:07.564Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8337/BILLS-119hr8337ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8337 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8337 To prohibit any procurement by the Federal Government of foreign seafood for covered food programs, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 16, 2026 Ms. Letlow introduced the following bill; which was referred to the Committee on Education and Workforce, and in addition to the Committees on Agriculture, Armed Services, and Transportation and Infrastructure, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit any procurement by the Federal Government of foreign seafood for covered food programs, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Buy American Seafood Act''. SEC. 2. PROHIBITION ON PROCUREMENT OF FOREIGN SEAFOOD. Notwithstanding any other provision of law, the head of an agency may not procure seafood for any covered food program unless such seafood is-- (1) harvested-- (A) in the United States; and (B) by a United States-flagged fishing vessel; or (2) produced or processed in the United States through aquaculture or domestic seafood processing. SEC. 3. LIMITED WAIVER AUTHORITY. (a) In General.--The head of an agency may waive the prohibition described in section 2 if the Secretary of Agriculture determines that the quantity of United States-produced seafood-- (1) is insufficient to meet the needs of the relevant covered food program; or (2) does not meet the applicable food safety or quality standards required under Federal law or the regulations of the relevant covered food program. (b) Publication; Report.-- (1) In general.--Not later than 30 days after a waiver is granted pursuant to subsection (a), the waiver shall be published in the Federal Register and reported to Congress. (2) Contents.--Each publication and report required by paragraph (1) shall include the following: (A) An identification of the relevant covered food program. (B) A description of the seafood covered by the waiver. (C) The duration of the waiver. (D) A description of the determination by the Secretary of Agriculture described in subsection (a) with respect to such waiver. SEC. 4. CHILD NUTRITION AMENDMENTS. Section 12(n) of the Richard B. Russell National School Lunch Act (42 U.S.C. 1760(n)) is amended-- (1) by amending paragraph (1) to read as follows: ``(1) Definitions.--In this subsection: ``(A) Aquaculture.--The term `aquaculture' means the farming of aquatic organisms in controlled environments for human consumption. ``(B) Domestic commodity or product.--The term `domestic commodity or product' means-- ``(i) agricultural commodity that is produced in the United States; ``(ii) a food product that is processed in the United States substantially using agricultural commodities that are produced in the United States; and ``(iii) seafood that is-- ``(I) harvested-- ``(aa) in the United States; and ``(bb) by a United States- flagged fishing vessel; or ``(II) produced and processed in the United States through aquaculture or domestic seafood processing. ``(C) Domestic seafood processing.--The term `domestic seafood processing' means the processing operations that occur within the United States to materially transform seafood into a product intended for human consumption. ``(D) Exclusive economic zone.--The term `exclusive economic zone' has the meaning given that term in section 3 of the Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (16 U.S.C. 1802). ``(E) Seafood.--The term `seafood' means the following: ``(i) Finfish. ``(ii) Shellfish. ``(iii) Crustaceans. ``(iv) Shrimp. ``(v) Crawfish. ``(vi) Oysters. ``(vii) Catfish. ``(viii) Any other aquatic species intended for human consumption. ``(F) United states-flagged fishing vessel.--The term `United States-flagged fishing vessel' means a vessel-- ``(i) documented under chapter 121 of title 46, United States Code; and ``(ii) eligible to operate in the exclusive economic zone. ``(G) United states-produced.--The term `United States-produced' means harvested, raised, and processed within the United States, including the territorial waters and exclusive economic zone of the United States.''; and (2) in paragraph (2)-- (A) in subparagraph (A), by inserting ``and subparagraph (C)'' after ``subparagraph (B)''; and (B) by adding at the end the following: ``(C) Waiver for seafood.-- ``(i) In general.--The Secretary may waive the requirement under subparagraph (A) with respect to seafood described in paragraph (1)(C) if the Secretary determines that the quantity of United States-produced seafood-- ``(I) is insufficient to meet the needs of the school lunch program under this Act or the school breakfast program under section 4 of the Child Nutrition Act of 1966 (42 U.S.C. 1773); or ``(II) does not meet the applicable food safety or quality standards required under this Act or the Child Nutrition Act of 1966 (42 U.S.C. 1771 et seq.). ``(ii) Publication; report.-- ``(I) In general.--Not later than 30 days after a waiver is granted pursuant to clause (i), the waiver shall be published in the Federal Register and reported to Congress. ``(II) Contents.--Each publication and report required by subclause (I) shall include the following: ``(aa) A description of whether the waiver is with respect to the school lunch program under this Act or the school breakfast program under section 4 of the Child Nutrition Act of 1966 (42 U.S.C. 1773). ``(bb) A description of the seafood covered by the waiver. ``(cc) The duration of the waiver. ``(dd) A description of the determination by the Secretary described in clause (i) with respect to such waiver.''. SEC. 5. IMPLEMENTATION. Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of Agriculture, in consultation with the Secretary of Commerce and the Secretary of Defense-- (1) shall promulgate, under section 553 of title 5, United States Code, regulations to carry out this Act; and (2) may issue guidance consistent with such regulations to agencies to carry out this Act. SEC. 6. DEFINITIONS. In this Act: (1) Aquaculture.--The term ``aquaculture'' means the farming of aquatic organisms in controlled environments for human consumption. (2) Agency.--The term ``agency'' has the meaning given that term in section 551 of title 5, United States Code. (3) Covered food program.--The term ``covered food program'' means the following: (A) Any program carried out under the Emergency Food Assistance Act of 1983 (7 U.S.C. 7501 et seq.). (B) A subsistence or food service program of the Department of Defense. (C) Any program to provide food in an area in which the President has declared a major disaster under section 401 of the Robert T. Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (42 U.S.C. 5170) carried out by the Administrator of the Federal Emergency Management Agency. (D) Any other program of an agency that purchases or distributes food using Federal funds. (4) Domestic seafood processing.--The term ``domestic seafood processing'' means the processing operations that occur within the United States to materially transform seafood into a product intended for human consumption. (5) Exclusive economic zone.--The term ``exclusive economic zone'' has the meaning given that term in section 3 of the Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (16 U.S.C. 1802). (6) Seafood.--The term ``seafood'' means the following: (A) Finfish. (B) Shellfish. (C) Crustaceans. (D) Shrimp. (E) Crawfish. (F) Oysters. (G) Catfish. (H) Any other aquatic species intended for human consumption. (7) United states-flagged fishing vessel.--The term ``United States-flagged fishing vessel'' means a vessel-- (A) documented under chapter 121 of title 46, United States Code; and (B) eligible to operate in the exclusive economic zone. (8) United states-produced.--The term ``United States- produced'' means harvested, raised, and processed within the United States, including the territorial waters and exclusive economic zone of the United States. SEC. 7. NO ADDITIONAL AUTHORIZATION OF APPROPRIATIONS. No additional amounts are authorized to be appropriated to carry out this Act. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Buy American Seafood Act: Mandatory domestic sourcing for federal food programs\nSummary: This Act requires federal agencies to purchase only American-sourced seafood for food programs, including school lunches and military food services. The change aims to support domestic fishers and producers by restricting the use of foreign imports in government-funded meals.\nKey Points: Prohibition on federal agencies buying foreign seafood for programs like school lunches, military meals, and disaster relief., Seafood must be harvested by U.S.-flagged vessels or produced and processed within the United States., Waivers are allowed only if domestic supply is insufficient or fails to meet safety and quality standards., Any granted waivers must be published in the Federal Register and reported to Congress within 30 days.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-21T11:20:43.353Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8337/BILLS-119hr8337ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8337 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8337 To prohibit any procurement by the Federal Government of foreign seafood for covered food programs, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 16, 2026 Ms. Letlow introduced the following bill; which was referred to the Committee on Education and Workforce, and in addition to the Committees on Agriculture, Armed Services, and Transportation and Infrastructure, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To prohibit any procurement by the Federal Government of foreign seafood for covered food programs, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Buy American Seafood Act''. SEC. 2. PROHIBITION ON PROCUREMENT OF FOREIGN SEAFOOD. Notwithstanding any other provision of law, the head of an agency may not procure seafood for any covered food program unless such seafood is-- (1) harvested-- (A) in the United States; and (B) by a United States-flagged fishing vessel; or (2) produced or processed in the United States through aquaculture or domestic seafood processing. SEC. 3. LIMITED WAIVER AUTHORITY. (a) In General.--The head of an agency may waive the prohibition described in section 2 if the Secretary of Agriculture determines that the quantity of United States-produced seafood-- (1) is insufficient to meet the needs of the relevant covered food program; or (2) does not meet the applicable food safety or quality standards required under Federal law or the regulations of the relevant covered food program. (b) Publication; Report.-- (1) In general.--Not later than 30 days after a waiver is granted pursuant to subsection (a), the waiver shall be published in the Federal Register and reported to Congress. (2) Contents.--Each publication and report required by paragraph (1) shall include the following: (A) An identification of the relevant covered food program. (B) A description of the seafood covered by the waiver. (C) The duration of the waiver. (D) A description of the determination by the Secretary of Agriculture described in subsection (a) with respect to such waiver. SEC. 4. CHILD NUTRITION AMENDMENTS. Section 12(n) of the Richard B. Russell National School Lunch Act (42 U.S.C. 1760(n)) is amended-- (1) by amending paragraph (1) to read as follows: ``(1) Definitions.--In this subsection: ``(A) Aquaculture.--The term `aquaculture' means the farming of aquatic organisms in controlled environments for human consumption. ``(B) Domestic commodity or product.--The term `domestic commodity or product' means-- ``(i) agricultural commodity that is produced in the United States; ``(ii) a food product that is processed in the United States substantially using agricultural commodities that are produced in the United States; and ``(iii) seafood that is-- ``(I) harvested-- ``(aa) in the United States; and ``(bb) by a United States- flagged fishing vessel; or ``(II) produced and processed in the United States through aquaculture or domestic seafood processing. ``(C) Domestic seafood processing.--The term `domestic seafood processing' means the processing operations that occur within the United States to materially transform seafood into a product intended for human consumption. ``(D) Exclusive economic zone.--The term `exclusive economic zone' has the meaning given that term in section 3 of the Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (16 U.S.C. 1802). ``(E) Seafood.--The term `seafood' means the following: ``(i) Finfish. ``(ii) Shellfish. ``(iii) Crustaceans. ``(iv) Shrimp. ``(v) Crawfish. ``(vi) Oysters. ``(vii) Catfish. ``(viii) Any other aquatic species intended for human consumption. ``(F) United states-flagged fishing vessel.--The term `United States-flagged fishing vessel' means a vessel-- ``(i) documented under chapter 121 of title 46, United States Code; and ``(ii) eligible to operate in the exclusive economic zone. ``(G) United states-produced.--The term `United States-produced' means harvested, raised, and processed within the United States, including the territorial waters and exclusive economic zone of the United States.''; and (2) in paragraph (2)-- (A) in subparagraph (A), by inserting ``and subparagraph (C)'' after ``subparagraph (B)''; and (B) by adding at the end the following: ``(C) Waiver for seafood.-- ``(i) In general.--The Secretary may waive the requirement under subparagraph (A) with respect to seafood described in paragraph (1)(C) if the Secretary determines that the quantity of United States-produced seafood-- ``(I) is insufficient to meet the needs of the school lunch program under this Act or the school breakfast program under section 4 of the Child Nutrition Act of 1966 (42 U.S.C. 1773); or ``(II) does not meet the applicable food safety or quality standards required under this Act or the Child Nutrition Act of 1966 (42 U.S.C. 1771 et seq.). ``(ii) Publication; report.-- ``(I) In general.--Not later than 30 days after a waiver is granted pursuant to clause (i), the waiver shall be published in the Federal Register and reported to Congress. ``(II) Contents.--Each publication and report required by subclause (I) shall include the following: ``(aa) A description of whether the waiver is with respect to the school lunch program under this Act or the school breakfast program under section 4 of the Child Nutrition Act of 1966 (42 U.S.C. 1773). ``(bb) A description of the seafood covered by the waiver. ``(cc) The duration of the waiver. ``(dd) A description of the determination by the Secretary described in clause (i) with respect to such waiver.''. SEC. 5. IMPLEMENTATION. Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the Secretary of Agriculture, in consultation with the Secretary of Commerce and the Secretary of Defense-- (1) shall promulgate, under section 553 of title 5, United States Code, regulations to carry out this Act; and (2) may issue guidance consistent with such regulations to agencies to carry out this Act. SEC. 6. DEFINITIONS. In this Act: (1) Aquaculture.--The term ``aquaculture'' means the farming of aquatic organisms in controlled environments for human consumption. (2) Agency.--The term ``agency'' has the meaning given that term in section 551 of title 5, United States Code. (3) Covered food program.--The term ``covered food program'' means the following: (A) Any program carried out under the Emergency Food Assistance Act of 1983 (7 U.S.C. 7501 et seq.). (B) A subsistence or food service program of the Department of Defense. (C) Any program to provide food in an area in which the President has declared a major disaster under section 401 of the Robert T. Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (42 U.S.C. 5170) carried out by the Administrator of the Federal Emergency Management Agency. (D) Any other program of an agency that purchases or distributes food using Federal funds. (4) Domestic seafood processing.--The term ``domestic seafood processing'' means the processing operations that occur within the United States to materially transform seafood into a product intended for human consumption. (5) Exclusive economic zone.--The term ``exclusive economic zone'' has the meaning given that term in section 3 of the Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (16 U.S.C. 1802). (6) Seafood.--The term ``seafood'' means the following: (A) Finfish. (B) Shellfish. (C) Crustaceans. (D) Shrimp. (E) Crawfish. (F) Oysters. (G) Catfish. (H) Any other aquatic species intended for human consumption. (7) United states-flagged fishing vessel.--The term ``United States-flagged fishing vessel'' means a vessel-- (A) documented under chapter 121 of title 46, United States Code; and (B) eligible to operate in the exclusive economic zone. (8) United states-produced.--The term ``United States- produced'' means harvested, raised, and processed within the United States, including the territorial waters and exclusive economic zone of the United States. SEC. 7. NO ADDITIONAL AUTHORIZATION OF APPROPRIATIONS. No additional amounts are authorized to be appropriated to carry out this Act. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zakupie amerykańskich owoców morza: obowiązek kupowania produktów krajowych przez rząd\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa nakłada na agencje rządowe obowiązek kupowania wyłącznie amerykańskich owoców morza do programów żywnościowych, takich jak posiłki szkolne czy pomoc dla wojska. Zmiana ta ma na celu wsparcie krajowych rybaków i producentów poprzez ograniczenie importu zagranicznych produktów w ramach funduszy federalnych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Zakaz kupowania zagranicznych owoców morza do programów takich jak obiady szkolne, posiłki w wojsku czy pomoc w sytuacjach klęsk żywiołowych.\",\n    \"Owoce morza muszą być poławiane przez statki pod banderą USA lub hodowane i przetwarzane na terenie Stanów Zjednoczonych.\",\n    \"Możliwość czasowego odstąpienia od zakazu, jeśli krajowych produktów zabraknie lub nie będą one spełniać norm bezpieczeństwa żywności.\",\n    \"Wszystkie wyjątki od tej zasady muszą być publicznie ogłaszane i zgłaszane do Kongresu w ciągu 30 dni.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Buy American Seafood Act: Mandatory domestic sourcing for federal food programs\",\n  \"eng_summary\": \"This Act requires federal agencies to purchase only American-sourced seafood for food programs, including school lunches and military food services. The change aims to support domestic fishers and producers by restricting the use of foreign imports in government-funded meals.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Prohibition on federal agencies buying foreign seafood for programs like school lunches, military meals, and disaster relief.\",\n    \"Seafood must be harvested by U.S.-flagged vessels or produced and processed within the United States.\",\n    \"Waivers are allowed only if domestic supply is insufficient or fails to meet safety and quality standards.\",\n    \"Any granted waivers must be published in the Federal Register and reported to Congress within 30 days.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Buy American Seafood Act: Verpflichtung zum Kauf heimischer Meeresfrüchte für Bundesprogramme\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet Bundesbehörden, für Lebensmittelprogramme wie Schulspeisungen oder Militärverpflegung ausschließlich Meeresfrüchte aus den USA zu kaufen. Ziel ist es, die heimische Fischerei und Produktion zu unterstützen, indem der Import ausländischer Produkte durch Bundesmittel eingeschränkt wird.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot des Kaufs ausländischer Meeresfrüchte für Programme wie Schulessen, Militärverpflegung und Katastrophenhilfe.\",\n    \"Meeresfrüchte müssen von Schiffen unter US-Flagge gefangen oder in den USA gezüchtet und verarbeitet worden sein.\",\n    \"Ausnahmen sind möglich, wenn das heimische Angebot nicht ausreicht oder Sicherheits- und Qualitätsstandards nicht erfüllt werden.\",\n    \"Jede Ausnahme muss innerhalb von 30 Tagen im Bundesregister veröffentlicht und dem Kongress gemeldet werden.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi Buy American Seafood : obligation d'achat de produits de la mer nationaux pour les programmes fédéraux\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi oblige les agences fédérales à acheter exclusivement des produits de la mer d'origine américaine pour les programmes alimentaires, tels que les repas scolaires ou les services de l'armée. Le changement vise à soutenir les pêcheurs et producteurs nationaux en limitant les importations étrangères.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction pour les agences fédérales d'acheter des produits de la mer étrangers pour les déjeuners scolaires, les repas militaires et les secours en cas de catastrophe.\",\n    \"Les produits de la mer doivent être pêchés par des navires battant pavillon américain ou produits et transformés aux États-Unis.\",\n    \"Des dérogations sont possibles si l'offre nationale est insuffisante ou ne respecte pas les normes de sécurité et de qualité.\",\n    \"Toute dérogation accordée doit être publiée au registre fédéral et signalée au Congrès dans les 30 jours.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley Buy American Seafood: obligación de comprar productos del mar nacionales para programas federales\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige que las agencias federales compren únicamente productos del mar de origen estadounidense para programas alimentarios, como almuerzos escolares o servicios militares. El objetivo es apoyar a los pescadores y productores nacionales limitando las importaciones extranjeras.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Prohibición a las agencias federales de comprar productos del mar extranjeros para programas como almuerzos escolares, comidas militares y ayuda en desastres.\",\n    \"Los productos del mar deben ser capturados por barcos con bandera estadounidense o producidos y procesados en los Estados Unidos.\",\n    \"Se permiten exenciones solo si el suministro nacional es insuficiente o no cumple con los estándares de seguridad y calidad.\",\n    \"Cualquier exención otorgada debe publicarse en el Registro Federal e informarse al Congreso en un plazo de 30 días.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Buy American Seafood Act: obbligo di acquisto di prodotti ittici nazionali per i programmi federali\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge impone alle agenzie federali di acquistare esclusivamente prodotti ittici di origine statunitense per i programmi alimentari, come le mense scolastiche o i servizi militari. La modifica mira a sostenere i pescatori e i produttori nazionali limitando le importazioni estere.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto per le agenzie federali di acquistare prodotti ittici stranieri per programmi come mense scolastiche, pasti militari e soccorsi in caso di calamità.\",\n    \"I prodotti ittici devono essere pescati da navi battenti bandiera statunitense o prodotti e lavorati negli Stati Uniti.\",\n    \"Sono consentite deroghe solo se l'offerta nazionale è insufficiente o non soddisfa gli standard di sicurezza e qualità.\",\n    \"Ogni deroga concessa deve essere pubblicata nel Registro Federale e comunicata al Congresso entro 30 giorni.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Buy American Seafood Act: verplichte inkoop van binnenlandse visproducten voor federale programma's\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht federale agentschappen om uitsluitend Amerikaanse visproducten te kopen voor voedselprogramma's, zoals schoolmaaltijden en militaire diensten. De wijziging is bedoeld om binnenlandse vissers en producenten te ondersteunen door buitenlandse import te beperken.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod voor federale instanties om buitenlandse visproducten te kopen voor programma's zoals schoollunches, militaire maaltijden en rampenbestrijding.\",\n    \"Visproducten moeten worden gevangen door schepen onder Amerikaanse vlag of worden geproduceerd en verwerkt in de Verenigde Staten.\",\n    \"Uitzonderingen zijn alleen toegestaan als het binnenlandse aanbod onvoldoende is of niet voldoet aan de veiligheids- en kwaliteitsnormen.\",\n    \"Elke verleende ontheffing moet binnen 30 dagen in het Federal Register worden gepubliceerd en aan het Congres worden gemeld.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei Buy American Seafood: obrigatoriedade de compra de produtos do mar nacionais para programas federais\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige que as agências federais comprem apenas produtos do mar de origem americana para programas alimentares, incluindo merendas escolares e serviços militares. A mudança visa apoiar os pescadores e produtores nacionais, restringindo o uso de importações estrangeiras.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de compra de produtos do mar estrangeiros por agências federais para programas como merenda escolar, refeições militares e ajuda em desastres.\",\n    \"Os produtos do mar devem ser capturados por embarcações de bandeira dos EUA ou produzidos e processados dentro dos Estados Unidos.\",\n    \"Isenções são permitidas apenas se a oferta doméstica for insuficiente ou não atender aos padrões de segurança e qualidade.\",\n    \"Qualquer isenção concedida deve ser publicada no Registro Federal e comunicada ao Congresso no prazo de 30 dias.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Agriculture\", \"Economy\", \"Education\"]\n}"
    }
  ]
}