{
  "legislationId": "119_HR_8353",
  "lastUpdate": "2026-04-23T11:25:49.875Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-23T11:25:49.875Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8353/BILLS-119hr8353ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8353 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8353 To establish a prohibition on fees related to religious participation, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 16, 2026 Mr. Self introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To establish a prohibition on fees related to religious participation, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Freedom Against Imposed Theology Harms Act'' or the ``FAITH Act''. SEC. 2. PROHIBITION ON FEES RELATED TO RELIGIOUS PARTICIPATION. (a) In General.--Chapter 13 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 251. Prohibition on fees related to religious participation ``(a) Offense.--Whoever knowingly imposes, assesses, collects, or attempts to impose, assess, or collect any fee, fine, surcharge, penalty, or other financial obligation from any person based on that person's participation or membership in, or refusal to participate in or become a member of, any religious theology, denomination, or organization shall-- ``(1) in the case that the fee, fine, surcharge, penalty or other financial obligation does not exceed $1,000, shall be fined under this title, imprisoned not more than 1 year, or both; or ``(2) in any other case, shall be fined under this title, imprisoned not more than 3 years, or both. ``(b) Prohibiting Denial of Goods and Services.--Whoever knowingly denies goods, services, access, or opportunities to a person on the basis of nonpayment of any fee prohibited under subsection (a) shall be fined under this title, imprisoned not more than 1 year, or both. ``(c) Rule of Construction.--Nothing in this section shall be construed to restrict the ability of religious organizations and educational institutions to request or receive voluntary contributions from their members for internal purposes.''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for chapter 13 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``251. Prohibition on fees related to religious participation.''. SEC. 3. RICO OFFENSE. Section 1961(1) of title 18, United States Code, is amended by inserting ``section 251 (relating to the prohibition on fees tied to religious participation),'' after ``section 224 (relating to sports bribery),''. SEC. 4. EFFECTIVE DATE. This Act and the amendments made by this Act shall take effect 30 days after the date of enactment of this Act. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Prohibition of fees related to religious participation or membership\nSummary: This bill makes it illegal to charge fees or fines based on a person's religious involvement or refusal to join a religion. It ensures that no one can be denied goods or services for refusing to pay these prohibited religious charges.\nKey Points: Illegal to charge fees for participating or refusing to participate in a religion., Criminal penalties including fines and up to 3 years in prison for imposing religious fees., Prohibits denying access to goods, services, or opportunities for non-payment of religious fees., Voluntary donations to religious and educational organizations remain legal., Violations are classified as racketeering offenses under the RICO Act.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-23T11:13:30.782Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8353/BILLS-119hr8353ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8353 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8353 To establish a prohibition on fees related to religious participation, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 16, 2026 Mr. Self introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To establish a prohibition on fees related to religious participation, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Freedom Against Imposed Theology Harms Act'' or the ``FAITH Act''. SEC. 2. PROHIBITION ON FEES RELATED TO RELIGIOUS PARTICIPATION. (a) In General.--Chapter 13 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 251. Prohibition on fees related to religious participation ``(a) Offense.--Whoever knowingly imposes, assesses, collects, or attempts to impose, assess, or collect any fee, fine, surcharge, penalty, or other financial obligation from any person based on that person's participation or membership in, or refusal to participate in or become a member of, any religious theology, denomination, or organization shall-- ``(1) in the case that the fee, fine, surcharge, penalty or other financial obligation does not exceed $1,000, shall be fined under this title, imprisoned not more than 1 year, or both; or ``(2) in any other case, shall be fined under this title, imprisoned not more than 3 years, or both. ``(b) Prohibiting Denial of Goods and Services.--Whoever knowingly denies goods, services, access, or opportunities to a person on the basis of nonpayment of any fee prohibited under subsection (a) shall be fined under this title, imprisoned not more than 1 year, or both. ``(c) Rule of Construction.--Nothing in this section shall be construed to restrict the ability of religious organizations and educational institutions to request or receive voluntary contributions from their members for internal purposes.''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for chapter 13 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``251. Prohibition on fees related to religious participation.''. SEC. 3. RICO OFFENSE. Section 1961(1) of title 18, United States Code, is amended by inserting ``section 251 (relating to the prohibition on fees tied to religious participation),'' after ``section 224 (relating to sports bribery),''. SEC. 4. EFFECTIVE DATE. This Act and the amendments made by this Act shall take effect 30 days after the date of enactment of this Act. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz nakładania opłat za przynależność lub brak przynależności religijnej\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa zakazuje pobierania jakichkolwiek opłat lub kar finansowych wynikających z uczestnictwa w grupach religijnych lub odmowy udziału w nich. Chroni ona obywateli przed zmuszaniem do płacenia za praktyki wyznaniowe oraz przed odmawianiem im usług z powodu braku takich wpłat.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Wprowadzenie zakazu nakładania kar i opłat za przynależność lub brak przynależności do organizacji religijnej.\",\n    \"Kary więzienia do 3 lat za wymuszanie opłat religijnych powyżej 1000 dolarów.\",\n    \"Zakaz odmawiania towarów, usług lub dostępu do możliwości osobom, które nie zapłaciły nielegalnych opłat religijnych.\",\n    \"Dobrowolne datki na rzecz kościołów i szkół wyznaniowych pozostają w pełni dozwolone.\",\n    \"Włączenie naruszeń tych przepisów do kategorii przestępstw związanych z przestępczością zorganizowaną (RICO).\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Prohibition of fees related to religious participation or membership\",\n  \"eng_summary\": \"This bill makes it illegal to charge fees or fines based on a person's religious involvement or refusal to join a religion. It ensures that no one can be denied goods or services for refusing to pay these prohibited religious charges.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Illegal to charge fees for participating or refusing to participate in a religion.\",\n    \"Criminal penalties including fines and up to 3 years in prison for imposing religious fees.\",\n    \"Prohibits denying access to goods, services, or opportunities for non-payment of religious fees.\",\n    \"Voluntary donations to religious and educational organizations remain legal.\",\n    \"Violations are classified as racketeering offenses under the RICO Act.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot von Gebühren im Zusammenhang mit religiöser Beteiligung\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verbietet die Erhebung von Gebühren oder Geldstrafen aufgrund der religiösen Zugehörigkeit oder Nichtzugehörigkeit einer Person. Es schützt Bürger davor, dass ihnen Waren oder Dienstleistungen verweigert werden, wenn sie solche unzulässigen Zahlungen ablehnen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Verbot von Zwangsgebühren für religiöse Mitgliedschaft oder Teilnahme.\",\n    \"Haftstrafen von bis zu 3 Jahren bei Verstößen gegen das Gebührenverbot.\",\n    \"Verbot der Verweigerung von Dienstleistungen bei Nichtzahlung unzulässiger religiöser Gebühren.\",\n    \"Freiwillige Spenden an religiöse Organisationen bleiben weiterhin erlaubt.\",\n    \"Einstufung von Verstößen als Straftaten im Rahmen der organisierten Kriminalität (RICO).\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction des frais liés à la participation ou l'appartenance religieuse\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi interdit d'imposer des frais ou des amendes basés sur la participation religieuse d'une personne ou son refus d'y adhérer. Il garantit que nul ne peut se voir refuser des biens ou des services pour avoir refusé de payer ces frais religieux interdits.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Interdiction de facturer des frais pour l'appartenance ou la non-appartenance religieuse.\",\n    \"Peines de prison allant jusqu'à 3 ans pour l'imposition de frais religieux illégaux.\",\n    \"Interdiction de refuser des biens ou services en cas de non-paiement de frais religieux.\",\n    \"Les dons volontaires aux organisations religieuses et éducatives restent autorisés.\",\n    \"Les violations sont classées comme des infractions de racket sous la loi RICO.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición de cuotas relacionadas con la participación o membresía religiosa\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley prohíbe imponer cargos o multas basados en la participación religiosa de una persona o su negativa a participar. Protege a los ciudadanos para que no se les nieguen bienes o servicios por no pagar estas cuotas religiosas prohibidas.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Ilegalidad de cobrar cuotas por participar o no participar en una religión.\",\n    \"Penas de hasta 3 años de prisión por imponer estos cobros financieros religiosos.\",\n    \"Prohibición de negar servicios o acceso a oportunidades por impago de cuotas religiosas ilegales.\",\n    \"Las donaciones voluntarias a instituciones religiosas siguen siendo legales.\",\n    \"Las infracciones se incluyen en la ley contra el crimen organizado (RICO).\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di tasse legate alla partecipazione o all'appartenenza religiosa\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge proibisce di imporre tasse o sanzioni basate sulla partecipazione religiosa di una persona o sul suo rifiuto di aderirvi. Assicura che a nessuno vengano negati beni o servizi per il mancato pagamento di tali oneri religiosi vietati.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Divieto di imporre costi per l'appartenenza o la mancata appartenenza religiosa.\",\n    \"Pene detentive fino a 3 anni per chi impone tali pagamenti finanziari.\",\n    \"Divieto di negare l'accesso a beni o servizi per il mancato pagamento di tasse religiose.\",\n    \"Le donazioni volontarie alle organizzazioni religiose rimangono consentite.\",\n    \"Le violazioni sono classificate come reati di criminalità organizzata (RICO).\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op vergoedingen gerelateerd aan religieuze deelname of lidmaatschap\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verbiedt het opleggen van kosten of boetes op basis van iemands religieuze betrokkenheid of weigering om deel te nemen. Het voorkomt dat burgers goederen of diensten worden geweigerd omdat zij deze verboden religieuze betalingen niet doen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Verbod op het heffen van kosten voor religieuze deelname of lidmaatschap.\",\n    \"Gevangenisstraffen tot 3 jaar voor het afdwingen van dergelijke religieuze betalingen.\",\n    \"Verbod op het weigeren van diensten bij wanbetaling van verboden religieuze kosten.\",\n    \"Vrijwillige bijdragen aan religieuze instellingen blijven toegestaan.\",\n    \"Overtredingen worden aangemerkt als misdrijven onder de RICO-wetgeving.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição de taxas relacionadas com a participação ou filiação religiosa\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei proíbe a imposição de taxas ou multas com base na participação religiosa de uma pessoa ou na sua recusa em participar. Garante que ninguém seja impedido de aceder a bens ou serviços por não pagar estas taxas religiosas proibidas.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Proibição de cobrar taxas pela adesão ou não adesão a uma teologia ou religião.\",\n    \"Penas de prisão até 3 anos para quem impuser estes encargos financeiros.\",\n    \"Proibição de negar bens ou serviços por falta de pagamento de taxas religiosas ilegais.\",\n    \"Donativos voluntários a organizações religiosas continuam a ser permitidos.\",\n    \"As violações passam a ser consideradas crimes de extorsão sob a lei RICO.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Courts and Law\"]\n}"
    }
  ]
}