{
  "legislationId": "119_HR_8451",
  "lastUpdate": "2026-04-28T11:23:08.871Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-28T11:23:08.871Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8451/BILLS-119hr8451ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8451 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8451 To limit the extent to which certain Federal law enforcement agencies may be permitted to conduct law enforcement functions in a jurisdiction without the approval of such jurisdiction, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 22, 2026 Mr. Lieu (for himself and Ms. Dexter) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary, and in addition to the Committees on Energy and Commerce, and Transportation and Infrastructure, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To limit the extent to which certain Federal law enforcement agencies may be permitted to conduct law enforcement functions in a jurisdiction without the approval of such jurisdiction, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Prevent the Misuse of Federal Law Enforcement Act''. SEC. 2. LAW ENFORCEMENT AUTHORITY. (a) Powers of Enforcement Personnel.--Section 508(a)(5) of the Controlled Substances Act is amended to read as follows: ``(5) perform such law enforcement duties as the Attorney General may designate as necessary to enforce the controlled substances laws of the United States, which shall not include any law enforcement duty that does not relate to, arise from, or supplement investigations of matters concerning drugs.''. (b) U.S. Marshals Service Powers and Duties.--Section 566(c) of title 28, United States Code, is amended by inserting after the period at the end the following: ``The United States Marshals Service may not deputize a law enforcement officer of a State (or any unit of local government within a State), Indian tribe, territory, or the District of Columbia, unless pursuant to a request by the chief executive of the appropriate State, Indian tribe, territory, or the District of Columbia. The United States Marshals Service may not deputize any other law enforcement officer of the Federal Government, unless pursuant to a request by the chief executive of the appropriate State, Indian tribe, territory, or the District of Columbia.''. (c) Law Enforcement Authority of Secretary of Homeland Security.-- Section 1315(b) of title 40, United States Code, is amended-- (1) in paragraph (1), by striking ``The Secretary'' and inserting ``Subject to paragraph (3), the Secretary''; and (2) by adding at the end the following: ``(3) Protests.--The Secretary may not designate additional employees of the Department of Homeland Security as officers and agents for duty in connection with the protection of property owned or occupied by the Federal Government, or persons on the property, in any area in which protest activity is occurring, unless pursuant to a request by the chief executive of the appropriate State, Indian tribe, territory, or the District of Columbia. This paragraph shall not apply to the designation of employees transferred to the Department of Homeland Security from the Office of the Federal Protective Service of the General Services Administration pursuant to the Homeland Security Act of 2002.''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Limiting Federal Law Enforcement Authority in Local Jurisdictions\nSummary: This act limits federal law enforcement agencies from operating in local areas without the approval of local leaders, especially during protests. It ensures federal agents stay within their specific legal roles and respect local authority.\nKey Points: Drug enforcement agents are restricted to duties directly related to drug investigations., U.S. Marshals cannot deputize local or federal officers without a formal request from the state or local chief executive., Homeland Security cannot deploy extra officers to protect property during protests without local government consent.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-28T11:16:01.026Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8451/BILLS-119hr8451ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8451 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8451 To limit the extent to which certain Federal law enforcement agencies may be permitted to conduct law enforcement functions in a jurisdiction without the approval of such jurisdiction, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 22, 2026 Mr. Lieu (for himself and Ms. Dexter) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary, and in addition to the Committees on Energy and Commerce, and Transportation and Infrastructure, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned _______________________________________________________________________ A BILL To limit the extent to which certain Federal law enforcement agencies may be permitted to conduct law enforcement functions in a jurisdiction without the approval of such jurisdiction, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Prevent the Misuse of Federal Law Enforcement Act''. SEC. 2. LAW ENFORCEMENT AUTHORITY. (a) Powers of Enforcement Personnel.--Section 508(a)(5) of the Controlled Substances Act is amended to read as follows: ``(5) perform such law enforcement duties as the Attorney General may designate as necessary to enforce the controlled substances laws of the United States, which shall not include any law enforcement duty that does not relate to, arise from, or supplement investigations of matters concerning drugs.''. (b) U.S. Marshals Service Powers and Duties.--Section 566(c) of title 28, United States Code, is amended by inserting after the period at the end the following: ``The United States Marshals Service may not deputize a law enforcement officer of a State (or any unit of local government within a State), Indian tribe, territory, or the District of Columbia, unless pursuant to a request by the chief executive of the appropriate State, Indian tribe, territory, or the District of Columbia. The United States Marshals Service may not deputize any other law enforcement officer of the Federal Government, unless pursuant to a request by the chief executive of the appropriate State, Indian tribe, territory, or the District of Columbia.''. (c) Law Enforcement Authority of Secretary of Homeland Security.-- Section 1315(b) of title 40, United States Code, is amended-- (1) in paragraph (1), by striking ``The Secretary'' and inserting ``Subject to paragraph (3), the Secretary''; and (2) by adding at the end the following: ``(3) Protests.--The Secretary may not designate additional employees of the Department of Homeland Security as officers and agents for duty in connection with the protection of property owned or occupied by the Federal Government, or persons on the property, in any area in which protest activity is occurring, unless pursuant to a request by the chief executive of the appropriate State, Indian tribe, territory, or the District of Columbia. This paragraph shall not apply to the designation of employees transferred to the Department of Homeland Security from the Office of the Federal Protective Service of the General Services Administration pursuant to the Homeland Security Act of 2002.''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ograniczenie uprawnień federalnych służb porządkowych w lokalnych społecznościach\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa ogranicza możliwość działania federalnych służb bez zgody lokalnych władz, szczególnie podczas protestów. Zmiany mają na celu zapewnienie, że federalni agenci skupią się na swoich konkretnych zadaniach i nie będą przejmować lokalnych kompetencji bez wyraźnego zaproszenia.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Agenci antynarkotykowi mogą zajmować się wyłącznie sprawami bezpośrednio związanymi z dochodzeniami w sprawie narkotyków.\",\n    \"Służba Marszałkowska USA nie może nadawać uprawnień federalnych lokalnym policjantom bez prośby gubernatora lub burmistrza.\",\n    \"Ministerstwo Bezpieczeństwa Krajowego nie może wysyłać dodatkowych agentów do ochrony mienia podczas protestów bez zgody lokalnych władz.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Limiting Federal Law Enforcement Authority in Local Jurisdictions\",\n  \"eng_summary\": \"This act limits federal law enforcement agencies from operating in local areas without the approval of local leaders, especially during protests. It ensures federal agents stay within their specific legal roles and respect local authority.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Drug enforcement agents are restricted to duties directly related to drug investigations.\",\n    \"U.S. Marshals cannot deputize local or federal officers without a formal request from the state or local chief executive.\",\n    \"Homeland Security cannot deploy extra officers to protect property during protests without local government consent.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Beschränkung der Befugnisse föderaler Strafverfolgungsbehörden in lokalen Gebieten\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz schränkt die Befugnisse föderaler Behörden ein, ohne Zustimmung lokaler Regierungen einzugreifen, insbesondere bei Protesten. Es soll sicherstellen, dass föderale Agenten ihre Kompetenzen nicht ohne ausdrückliche Einladung überschreiten.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Drogenfahnder dürfen nur Aufgaben wahrnehmen, die direkt mit Drogenermittlungen zu tun haben.\",\n    \"Der U.S. Marshals Service darf lokale Polizisten nur auf Antrag der jeweiligen Landes- oder Stadtregierung bevollmächtigen.\",\n    \"Das Heimatschutzministerium darf bei Protesten keine zusätzlichen Sicherheitskräfte ohne lokale Zustimmung entsenden.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Limitation des pouvoirs des forces de l'ordre fédérales au niveau local\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi limite l'intervention des agences fédérales dans les juridictions locales sans l'accord des autorités locales, surtout lors de manifestations. Elle vise à garantir que les agents fédéraux respectent l'autonomie des États et des villes.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les agents de lutte contre la drogue ne peuvent exercer que des fonctions liées aux enquêtes sur les stupéfiants.\",\n    \"Le service des Marshals ne peut pas déléguer de pouvoirs à des policiers locaux sans la demande du gouverneur ou du maire.\",\n    \"Le Département de la Sécurité intérieure ne peut pas déployer d'agents supplémentaires lors de manifestations sans consentement local.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Limitación de la autoridad de las fuerzas de seguridad federales en jurisdicciones locales\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley restringe la capacidad de las agencias federales para actuar en áreas locales sin el permiso de los líderes locales, especialmente durante protestas. Busca asegurar que los agentes federales se limiten a sus funciones específicas.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los agentes antinarcóticos solo pueden realizar tareas relacionadas con investigaciones de drogas.\",\n    \"El Servicio de Alguaciles no puede otorgar poderes federales a policías locales sin una solicitud del gobernador o alcalde.\",\n    \"Seguridad Nacional no puede enviar agentes adicionales a zonas de protesta sin el consentimiento de las autoridades locales.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Limitazione dell'autorità delle forze dell'ordine federali nelle giurisdizioni locali\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge limita l'intervento delle agenzie federali senza l'approvazione delle autorità locali, in particolare durante le proteste. L'obiettivo è garantire che gli agenti federali operino solo entro i propri ambiti di competenza.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Gli agenti antidroga possono svolgere solo compiti strettamente legati alle indagini sugli stupefacenti.\",\n    \"Il servizio degli US Marshals non può conferire poteri a poliziotti locali senza la richiesta del governatore o del sindaco.\",\n    \"Il Dipartimento della Sicurezza Interna non può inviare agenti extra durante le proteste senza il consenso locale.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Beperking van de bevoegdheden van federale handhavingsinstanties in lokale gebieden\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet beperkt de mogelijkheden voor federale instanties om zonder toestemming van lokale leiders op te treden, vooral tijdens protesten. Het zorgt ervoor dat federale agenten binnen hun specifieke wettelijke kaders blijven.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Drugshandhavers mogen alleen taken uitvoeren die direct verband houden met drugsonderzoeken.\",\n    \"De U.S. Marshals Service mag geen lokale agenten aanstellen zonder verzoek van de gouverneur of burgemeester.\",\n    \"Binnenlandse Veiligheid mag geen extra personeel inzetten bij protesten zonder toestemming van het lokale bestuur.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Limitação da autoridade das forças de segurança federais em jurisdições locais\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei restringe a atuação de agências federais em áreas locais sem a aprovação dos líderes locais, especialmente durante protestos. O objetivo é garantir o respeito pela autonomia local e funções específicas dos agentes.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Agentes de combate às drogas só podem realizar funções ligadas a investigações de entorpecentes.\",\n    \"O Serviço de Marshals não pode conferir poderes a polícias locais sem o pedido do governador ou prefeito.\",\n    \"A Segurança Interna não pode enviar agentes adicionais para áreas de protesto sem o consentimento das autoridades locais.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Security\",\n    \"Courts and Law\",\n    \"Local Government\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}