{
  "legislationId": "119_HR_8452",
  "lastUpdate": "2026-04-29T11:24:56.336Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-29T11:24:56.336Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8452/BILLS-119hr8452ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8452 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8452 To amend title 18, United States Code, to provide for the civil commitment of persons who are a danger to public safety, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 22, 2026 Ms. Mace (for herself and Mr. Burchett) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to provide for the civil commitment of persons who are a danger to public safety, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Restoring Law and Order on America's Streets Act''. SEC. 2. AUTHORIZING THE CIVIL COMMITMENT OF PERSONS WHO ARE A DANGER TO PUBLIC SAFETY. (a) In General.--Section 4248 of title 18, United States Code, is amended-- (1) in the section heading, by inserting ``or a person who is a danger to public safety'' after ``of a sexually dangerous person''; (2) by inserting ``or a person who is a danger to public safety'' after ``sexually dangerous person'' each time it appears; (3) by inserting ``or a danger to the public'' after ``sexually dangerous to others'' each time it appears; and (4) by adding at the end the following: ``(h) Required Determination for Homeless Individuals.--The Attorney General or the Director of the Bureau of Prisons, as appropriate, shall evaluate each person described in subsection (a) who was homeless (as such term is defined in section 103 of the McKinney- Vento Homeless Assistance Act (42 U.S.C. 11302)) immediately prior the date on which the person entered the custody of the Attorney General or the Bureau of Prisons, or immediately prior to the date on which criminal charges were dismissed solely for reasons relating to the mental condition of the person, to determine whether to certify that such person is a sexually dangerous person or a person who is a danger to public safety.''. (b) Definitions.--Section 4247 of title 18, United States Code, is amended-- (1) in subsection (a)-- (A) in paragraph (5), by striking ``and'' at the end; (B) in paragraph (6), by striking the period at the end and inserting a semicolon; and (C) by adding at the end the following: ``(7) `person who is a danger to public safety' means a person-- ``(A) who has engaged or attempted to engage in-- ``(i) a crime of violence; ``(ii) burglary, robbery, or larceny; ``(iii) the unlawful possession, use, sale, transfer, or distribution of a controlled substance in a public place; ``(iv) urban camping or urban squatting; or ``(v) vandalism; and ``(B) who is a danger to the public; ``(8) `danger to the public', with respect to a person, means that the person suffers from a serious mental illness, abnormality, or disorder as a result of which such person would have serious difficulty in refraining from engaging in-- ``(A) a crime of violence; ``(B) burglary, robbery, or larceny; ``(C) the possession, use, sale, transfer, or distribution of illegal narcotics in a public place; ``(D) urban camping or urban squatting; or ``(E) vandalism; ``(9) `urban camping' means using as a primary living accommodation (rather than transient recreation) any temporary outdoor shelter, including tents, tarps, bedding, or vehicle for sleeping or residing for a period exceeding 24 hours in a single location on public or private property not designated for recreational use; and ``(10) `urban squatting' means using or occupying a vacant or abandoned building, structure, or land, without authorization.''; and (2) in subsection (c)(4)(D), by inserting ``or a person who is a danger to public safety'' after ``sexually dangerous person''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Restoring Law and Order on America's Streets Act\nSummary: This bill allows for the civil commitment of individuals deemed a danger to public safety, including those involved in urban camping or squatting. It focuses on people with mental health issues who struggle to follow laws regarding public spaces and property.\nKey Points: New authority to civilly commit individuals for 'urban camping' in tents or vehicles for over 24 hours., Mandatory mental health evaluations for homeless individuals entering federal custody to determine public risk., Expanded definition of public danger to include vandalism, larceny, and public drug possession or sale., Specific procedures for individuals whose criminal charges were dismissed due to their mental condition.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-29T11:14:25.520Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8452/BILLS-119hr8452ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8452 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8452 To amend title 18, United States Code, to provide for the civil commitment of persons who are a danger to public safety, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 22, 2026 Ms. Mace (for herself and Mr. Burchett) introduced the following bill; which was referred to the Committee on the Judiciary _______________________________________________________________________ A BILL To amend title 18, United States Code, to provide for the civil commitment of persons who are a danger to public safety, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Restoring Law and Order on America's Streets Act''. SEC. 2. AUTHORIZING THE CIVIL COMMITMENT OF PERSONS WHO ARE A DANGER TO PUBLIC SAFETY. (a) In General.--Section 4248 of title 18, United States Code, is amended-- (1) in the section heading, by inserting ``or a person who is a danger to public safety'' after ``of a sexually dangerous person''; (2) by inserting ``or a person who is a danger to public safety'' after ``sexually dangerous person'' each time it appears; (3) by inserting ``or a danger to the public'' after ``sexually dangerous to others'' each time it appears; and (4) by adding at the end the following: ``(h) Required Determination for Homeless Individuals.--The Attorney General or the Director of the Bureau of Prisons, as appropriate, shall evaluate each person described in subsection (a) who was homeless (as such term is defined in section 103 of the McKinney- Vento Homeless Assistance Act (42 U.S.C. 11302)) immediately prior the date on which the person entered the custody of the Attorney General or the Bureau of Prisons, or immediately prior to the date on which criminal charges were dismissed solely for reasons relating to the mental condition of the person, to determine whether to certify that such person is a sexually dangerous person or a person who is a danger to public safety.''. (b) Definitions.--Section 4247 of title 18, United States Code, is amended-- (1) in subsection (a)-- (A) in paragraph (5), by striking ``and'' at the end; (B) in paragraph (6), by striking the period at the end and inserting a semicolon; and (C) by adding at the end the following: ``(7) `person who is a danger to public safety' means a person-- ``(A) who has engaged or attempted to engage in-- ``(i) a crime of violence; ``(ii) burglary, robbery, or larceny; ``(iii) the unlawful possession, use, sale, transfer, or distribution of a controlled substance in a public place; ``(iv) urban camping or urban squatting; or ``(v) vandalism; and ``(B) who is a danger to the public; ``(8) `danger to the public', with respect to a person, means that the person suffers from a serious mental illness, abnormality, or disorder as a result of which such person would have serious difficulty in refraining from engaging in-- ``(A) a crime of violence; ``(B) burglary, robbery, or larceny; ``(C) the possession, use, sale, transfer, or distribution of illegal narcotics in a public place; ``(D) urban camping or urban squatting; or ``(E) vandalism; ``(9) `urban camping' means using as a primary living accommodation (rather than transient recreation) any temporary outdoor shelter, including tents, tarps, bedding, or vehicle for sleeping or residing for a period exceeding 24 hours in a single location on public or private property not designated for recreational use; and ``(10) `urban squatting' means using or occupying a vacant or abandoned building, structure, or land, without authorization.''; and (2) in subsection (c)(4)(D), by inserting ``or a person who is a danger to public safety'' after ``sexually dangerous person''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o przywracaniu ładu i porządku na amerykańskich ulicach\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt wprowadza możliwość przymusowego umieszczenia w ośrodkach zamkniętych osób uznanych za niebezpieczne dla porządku publicznego, w tym z powodu koczownictwa. Zmiany dotyczą osób z zaburzeniami psychicznymi, które mają trudności z przestrzeganiem prawa w przestrzeni publicznej.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Możliwość przymusowego leczenia za koczowanie w namiotach lub autach na terenach publicznych powyżej 24 godzin.\",\n    \"Obowiązkowa ocena stanu psychicznego osób bezdomnych trafiających do aresztu pod kątem zagrożenia dla bezpieczeństwa.\",\n    \"Rozszerzenie definicji zagrożenia publicznego o wandalizm, kradzieże oraz posiadanie narkotyków w miejscach publicznych.\",\n    \"Nowe zasady dotyczące osób, których zarzuty karne oddalono wyłącznie ze względu na stan zdrowia psychicznego.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Restoring Law and Order on America's Streets Act\",\n  \"eng_summary\": \"This bill allows for the civil commitment of individuals deemed a danger to public safety, including those involved in urban camping or squatting. It focuses on people with mental health issues who struggle to follow laws regarding public spaces and property.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"New authority to civilly commit individuals for 'urban camping' in tents or vehicles for over 24 hours.\",\n    \"Mandatory mental health evaluations for homeless individuals entering federal custody to determine public risk.\",\n    \"Expanded definition of public danger to include vandalism, larceny, and public drug possession or sale.\",\n    \"Specific procedures for individuals whose criminal charges were dismissed due to their mental condition.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Gesetz zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung auf Amerikas Straßen\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz ermöglicht die zwangsweise Unterbringung von Personen, die als Gefahr für die öffentliche Sicherheit eingestuft werden, einschließlich Obdachloser. Es betrifft Menschen mit psychischen Störungen, die Schwierigkeiten haben, Gesetze zum öffentlichen Raum einzuhalten.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Möglichkeit der Zwangseinweisung bei 'urbanem Camping' in Zelten oder Fahrzeugen für mehr als 24 Stunden.\",\n    \"Verpflichtende psychologische Bewertung für obdachlose Personen, die in Bundeshaft genommen werden.\",\n    \"Erweiterung der Definition von Gemeingefährlichkeit auf Vandalismus und Drogenbesitz in der Öffentlichkeit.\",\n    \"Regelungen für Personen, deren Strafverfahren nur aufgrund ihres psychischen Zustands eingestellt wurden.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur le rétablissement de l'ordre public dans les rues américaines\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi permet l'internement civil des personnes jugées dangereuses pour la sécurité publique, y compris pour le camping urbain ou le squat. Il cible les individus souffrant de troubles mentaux ayant des difficultés à respecter les lois sur l'espace public.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Possibilité d'internement pour 'camping urbain' en tente ou véhicule pendant plus de 24 heures.\",\n    \"Évaluation mentale obligatoire pour les sans-abri placés en garde à vue pour déterminer leur dangerosité.\",\n    \"Élargissement de la notion de danger public au vandalisme et à la possession de drogue sur la voie publique.\",\n    \"Mesures spécifiques pour les personnes dont les charges pénales ont été abandonnées pour raisons psychiatriques.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley para Restaurar la Ley y el Orden en las Calles de América\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley permite el internamiento civil de personas consideradas un peligro para la seguridad pública, incluyendo a quienes practican el camping urbano o la ocupación ilegal. Se enfoca en personas con trastornos mentales que tienen dificultades para cumplir las leyes de convivencia.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Posibilidad de internamiento por 'camping urbano' en tiendas o vehículos por más de 24 horas.\",\n    \"Evaluación mental obligatoria para personas sin hogar bajo custodia federal para evaluar el riesgo público.\",\n    \"Ampliación de la definición de peligro público para incluir el vandalismo y la posesión de drogas en público.\",\n    \"Procedimientos para individuos cuyos cargos criminales fueron desestimados por su condición mental.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge per il ripristino dell'ordine e della legalità nelle strade americane\",\n  \"it_summary\": \"Questa proposta di legge consente il ricovero coatto per le persone ritenute pericolose per la sicurezza pubblica, inclusi i casi di campeggio urbano o occupazione abusiva. Riguarda individui con disturbi mentali che faticano a rispettare le norme sugli spazi pubblici.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Possibilità di ricovero coatto per 'campeggio urbano' in tende o veicoli per oltre 24 ore.\",\n    \"Valutazione psichiatrica obbligatoria per i senzatetto in custodia per determinare il rischio per la comunità.\",\n    \"Estensione della definizione di pericolo pubblico a vandalismo e possesso di droga in luoghi pubblici.\",\n    \"Norme per chi ha subito il proscioglimento dalle accuse penali solo a causa di condizioni mentali.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet op het herstel van wet en orde in de Amerikaanse straten\",\n  \"nl_summary\": \"Dit wetsvoorstel maakt de gedwongen opname mogelijk van personen die een gevaar vormen voor de openbare veiligheid, inclusief bij wildkamperen of kraken. Het richt zich op mensen met psychische stoornissen die moeite hebben zich aan de regels voor de openbare ruimte te houden.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Mogelijkheid tot gedwongen opname voor 'urban camping' in tenten of voertuigen voor langer dan 24 uur.\",\n    \"Verplichte psychische evaluatie voor daklozen in federale hechtenis om het publieke risico te bepalen.\",\n    \"Uitbreiding van het begrip publiek gevaar naar vandalisme en drugsbezit op straat.\",\n    \"Regels voor personen bij wie de strafvervolging is gestaakt vanwege hun mentale toestand.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei de Restauração da Lei e da Ordem nas Ruas da América\",\n  \"pt_summary\": \"Este projeto de lei permite o internamento civil de pessoas consideradas um perigo para a segurança pública, incluindo casos de acampamento urbano ou ocupação ilegal. Foca-se em indivíduos com doenças mentais que têm dificuldade em cumprir as leis de espaço público.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Possibilidade de internamento por 'acampamento urbano' em tendas ou veículos por mais de 24 horas.\",\n    \"Avaliação mental obrigatória para pessoas sem-abrigo sob custódia para determinar o risco público.\",\n    \"Alargamento da definição de perigo público para incluir vandalismo e posse de droga em locais públicos.\",\n    \"Procedimentos para indivíduos cujas acusações criminais foram retiradas devido à sua condição mental.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Security\", \"Courts and Law\"]\n}"
    }
  ]
}