{
  "legislationId": "119_HR_8490",
  "lastUpdate": "2026-04-28T11:24:19.014Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-28T11:24:19.014Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8490/BILLS-119hr8490ih.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8490 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8490 To amend title II of the Social Security Act to credit individuals serving as caregivers of dependent relatives with deemed wages for up to five years of such service. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 23, 2026 Mr. Schneider (for himself, Ms. Meng, and Ms. Norton) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To amend title II of the Social Security Act to credit individuals serving as caregivers of dependent relatives with deemed wages for up to five years of such service. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Social Security Caregiver Credit Act of 2026''. SEC. 2. FINDINGS AND SENSE OF CONGRESS. (a) Findings.--Congress finds that: (1) Caregiving is an essential element of family life and a vital service for children, the ill, the disabled, and the elderly. (2) The establishment of a caregiver credit would bolster the economic prospects of unpaid caregivers and would provide them with vital retirement security. (3) The 2025 Annual Report of the Board of Trustees of the Federal Old-Age and Survivors Insurance and Federal Disability Insurance Trust Funds concluded that the combined Trust Funds will be able to pay scheduled benefits in full until 2034. (b) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that Congress should address the unfair exclusion of professional and hardworking home care providers who are not eligible to receive Social Security or Medicare because they provide paid care to a family member with a disability under programs operated at the State and local level for general health and welfare protection. SEC. 3. DEEMED WAGES FOR CAREGIVERS OF DEPENDENT RELATIVES. (a) In General.--Title II of the Social Security Act is amended by adding after section 234 (42 U.S.C. 434) the following new section: ``deemed wages for caregivers of dependent relatives ``Sec. 235. (a) Definitions.--For purposes of this section-- ``(1)(A) Subject to subparagraph (B), the term `qualifying month' means, in connection with an individual, any month during which such individual was engaged for not less than 80 hours in providing care to a dependent relative without monetary compensation. ``(B) The term `qualifying month' does not include any month ending after the date on which such individual attains retirement age (as defined in section 216(l)). ``(C) For purposes of subparagraph (A), assistance provided to a family caregiver of an eligible veteran under section 1720G of title 38, United States Code, shall not be considered monetary compensation for providing care to such eligible veteran. ``(2) The term `dependent relative' means, in connection with an individual-- ``(A) a child, grandchild, niece, or nephew (of such individual or such individual's spouse or domestic partner), or a child to which the individual or the individual's spouse or domestic partner is standing in loco parentis, who is under the age of 12; or ``(B) a child, grandchild, niece, or nephew (of such individual or such individual's spouse or domestic partner), a child to which the individual or the individual's spouse or domestic partner is standing in loco parentis, a parent, grandparent, sibling, aunt, or uncle (of such individual or his or her spouse or domestic partner), or such individual's spouse or domestic partner, if such child, grandchild, niece, nephew, parent, grandparent, sibling, aunt, uncle, spouse, or domestic partner is a chronically dependent individual. ``(3)(A) The term `chronically dependent individual' means an individual who-- ``(i) is dependent on a daily basis on verbal reminding, physical cueing, supervision, or other assistance provided to the individual by another person in the performance of at least two of the activities of daily living (described in subparagraph (B)) or instrumental activities of daily living (described in subparagraph (C)); and ``(ii) without the assistance described in clause (i), could not perform such activities of daily living or instrumental activities of daily living. ``(B) The `activities of daily living' referred to in subparagraph (A) means basic personal everyday activities, including-- ``(i) eating; ``(ii) bathing; ``(iii) dressing; ``(iv) toileting; and ``(v) transferring in and out of a bed or in and out of a chair. ``(C) The `instrumental activities of daily living' referred to in subparagraph (A) means activities related to living independently in the community, including-- ``(i) meal planning and preparation; ``(ii) managing finances; ``(iii) shopping for food, clothing, or other essential items; ``(iv) performing essential household chores; ``(v) communicating by phone or other form of media; and ``(vi) traveling around and participating in the community. ``(b) Deemed Wages of Caregiver.--(1)(A) For purposes of determining entitlement to and the amount of any monthly benefit for any month after December 2026, or entitlement to and the amount of any lump-sum death payment in the case of a death after such month, payable under this title on the basis of the wages and self-employment income of any individual, and for purposes of section 216(i)(3), such individual shall be deemed to have been paid during each qualifying month (in addition to wages or self-employment income actually paid to or derived by such individual during such month) at an amount per month equal to-- ``(i) in the case of a qualifying month during which no wages or self-employment income were actually paid to or derived by such individual, 50 percent of the national average wage index (as defined in section 209(k)(1)) for the second calendar year preceding the calendar year in which such month occurs; and ``(ii) in the case of any other qualifying month, the excess of the amount determined under clause (i) over \\1/2\\ of the wages or self-employment income actually paid to or derived by such individual during such month. ``(B) In any case in which there are more than 60 qualifying months for an individual, only the last 60 of such months shall be taken into account for purposes of this section. ``(2) Paragraph (1) shall not be applicable in the case of any monthly benefit or lump-sum death payment if a larger such benefit or payment, as the case may be, would be payable without its application. ``(c) Rules and Regulations.-- ``(1) Not later than 1 year after the date of the enactment of this section, the Commissioner of Social Security shall promulgate such regulations as are necessary to carry out this section and to prevent fraud and abuse with respect to the benefits under this section, including regulations establishing procedures for the application and certification requirements described in paragraph (2). ``(2) A qualifying month shall not be taken into account under this section with respect to an individual unless-- ``(A) the individual submits to the Commissioner of Social Security an application for benefits under this section that includes-- ``(i) the name and identifying information of the dependent relative with respect to whom the individual was engaged in providing care during such month; ``(ii) if the dependent relative is not a child under the age of 12, documentation from the physician of the dependent relative explaining why the dependent relative is a chronically dependent individual; and ``(iii) such other information as the Commissioner may require to verify the status of the dependent relative; and ``(B) for every qualifying month or period of up to 12 consecutive qualifying months that occurs after the first period of 12 consecutive qualifying months, the individual certifies, in such form and manner as the Commissioner shall require, that the information provided in the individual's application for benefits under this section has not changed.''. (b) Conforming Amendment.--Section 209(k)(1) of such Act (42 U.S.C. 409(k)(1)) is amended-- (1) by striking ``and'' before ``230(b)(2)'' the first time it appears; and (2) by inserting ``and 235(b)(1)(A)(i),'' after ``1977),''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Social Security Caregiver Credit Act: Retirement Benefits for Family Caregivers\nSummary: This bill allows people who provide unpaid care to children or sick relatives to receive Social Security credits for their work. It helps ensure that taking time off work to care for family doesn't result in lower retirement benefits.\nKey Points: Caregivers can earn Social Security credits for up to 5 years of unpaid care., Requires at least 80 hours of care per month to qualify for the credit., Applies to care for children under 12 or relatives with chronic dependencies., Deemed wages are added to the caregiver's record to boost future retirement checks.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-28T11:17:11.994Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/hr8490/BILLS-119hr8490ih.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [H.R. 8490 Introduced in House (IH)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session H. R. 8490 To amend title II of the Social Security Act to credit individuals serving as caregivers of dependent relatives with deemed wages for up to five years of such service. _______________________________________________________________________ IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES April 23, 2026 Mr. Schneider (for himself, Ms. Meng, and Ms. Norton) introduced the following bill; which was referred to the Committee on Ways and Means _______________________________________________________________________ A BILL To amend title II of the Social Security Act to credit individuals serving as caregivers of dependent relatives with deemed wages for up to five years of such service. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Social Security Caregiver Credit Act of 2026''. SEC. 2. FINDINGS AND SENSE OF CONGRESS. (a) Findings.--Congress finds that: (1) Caregiving is an essential element of family life and a vital service for children, the ill, the disabled, and the elderly. (2) The establishment of a caregiver credit would bolster the economic prospects of unpaid caregivers and would provide them with vital retirement security. (3) The 2025 Annual Report of the Board of Trustees of the Federal Old-Age and Survivors Insurance and Federal Disability Insurance Trust Funds concluded that the combined Trust Funds will be able to pay scheduled benefits in full until 2034. (b) Sense of Congress.--It is the sense of Congress that Congress should address the unfair exclusion of professional and hardworking home care providers who are not eligible to receive Social Security or Medicare because they provide paid care to a family member with a disability under programs operated at the State and local level for general health and welfare protection. SEC. 3. DEEMED WAGES FOR CAREGIVERS OF DEPENDENT RELATIVES. (a) In General.--Title II of the Social Security Act is amended by adding after section 234 (42 U.S.C. 434) the following new section: ``deemed wages for caregivers of dependent relatives ``Sec. 235. (a) Definitions.--For purposes of this section-- ``(1)(A) Subject to subparagraph (B), the term `qualifying month' means, in connection with an individual, any month during which such individual was engaged for not less than 80 hours in providing care to a dependent relative without monetary compensation. ``(B) The term `qualifying month' does not include any month ending after the date on which such individual attains retirement age (as defined in section 216(l)). ``(C) For purposes of subparagraph (A), assistance provided to a family caregiver of an eligible veteran under section 1720G of title 38, United States Code, shall not be considered monetary compensation for providing care to such eligible veteran. ``(2) The term `dependent relative' means, in connection with an individual-- ``(A) a child, grandchild, niece, or nephew (of such individual or such individual's spouse or domestic partner), or a child to which the individual or the individual's spouse or domestic partner is standing in loco parentis, who is under the age of 12; or ``(B) a child, grandchild, niece, or nephew (of such individual or such individual's spouse or domestic partner), a child to which the individual or the individual's spouse or domestic partner is standing in loco parentis, a parent, grandparent, sibling, aunt, or uncle (of such individual or his or her spouse or domestic partner), or such individual's spouse or domestic partner, if such child, grandchild, niece, nephew, parent, grandparent, sibling, aunt, uncle, spouse, or domestic partner is a chronically dependent individual. ``(3)(A) The term `chronically dependent individual' means an individual who-- ``(i) is dependent on a daily basis on verbal reminding, physical cueing, supervision, or other assistance provided to the individual by another person in the performance of at least two of the activities of daily living (described in subparagraph (B)) or instrumental activities of daily living (described in subparagraph (C)); and ``(ii) without the assistance described in clause (i), could not perform such activities of daily living or instrumental activities of daily living. ``(B) The `activities of daily living' referred to in subparagraph (A) means basic personal everyday activities, including-- ``(i) eating; ``(ii) bathing; ``(iii) dressing; ``(iv) toileting; and ``(v) transferring in and out of a bed or in and out of a chair. ``(C) The `instrumental activities of daily living' referred to in subparagraph (A) means activities related to living independently in the community, including-- ``(i) meal planning and preparation; ``(ii) managing finances; ``(iii) shopping for food, clothing, or other essential items; ``(iv) performing essential household chores; ``(v) communicating by phone or other form of media; and ``(vi) traveling around and participating in the community. ``(b) Deemed Wages of Caregiver.--(1)(A) For purposes of determining entitlement to and the amount of any monthly benefit for any month after December 2026, or entitlement to and the amount of any lump-sum death payment in the case of a death after such month, payable under this title on the basis of the wages and self-employment income of any individual, and for purposes of section 216(i)(3), such individual shall be deemed to have been paid during each qualifying month (in addition to wages or self-employment income actually paid to or derived by such individual during such month) at an amount per month equal to-- ``(i) in the case of a qualifying month during which no wages or self-employment income were actually paid to or derived by such individual, 50 percent of the national average wage index (as defined in section 209(k)(1)) for the second calendar year preceding the calendar year in which such month occurs; and ``(ii) in the case of any other qualifying month, the excess of the amount determined under clause (i) over \\1/2\\ of the wages or self-employment income actually paid to or derived by such individual during such month. ``(B) In any case in which there are more than 60 qualifying months for an individual, only the last 60 of such months shall be taken into account for purposes of this section. ``(2) Paragraph (1) shall not be applicable in the case of any monthly benefit or lump-sum death payment if a larger such benefit or payment, as the case may be, would be payable without its application. ``(c) Rules and Regulations.-- ``(1) Not later than 1 year after the date of the enactment of this section, the Commissioner of Social Security shall promulgate such regulations as are necessary to carry out this section and to prevent fraud and abuse with respect to the benefits under this section, including regulations establishing procedures for the application and certification requirements described in paragraph (2). ``(2) A qualifying month shall not be taken into account under this section with respect to an individual unless-- ``(A) the individual submits to the Commissioner of Social Security an application for benefits under this section that includes-- ``(i) the name and identifying information of the dependent relative with respect to whom the individual was engaged in providing care during such month; ``(ii) if the dependent relative is not a child under the age of 12, documentation from the physician of the dependent relative explaining why the dependent relative is a chronically dependent individual; and ``(iii) such other information as the Commissioner may require to verify the status of the dependent relative; and ``(B) for every qualifying month or period of up to 12 consecutive qualifying months that occurs after the first period of 12 consecutive qualifying months, the individual certifies, in such form and manner as the Commissioner shall require, that the information provided in the individual's application for benefits under this section has not changed.''. (b) Conforming Amendment.--Section 209(k)(1) of such Act (42 U.S.C. 409(k)(1)) is amended-- (1) by striking ``and'' before ``230(b)(2)'' the first time it appears; and (2) by inserting ``and 235(b)(1)(A)(i),'' after ``1977),''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Wsparcie emerytalne dla opiekunów: Nowe uprawnienia w systemie Social Security\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza możliwość doliczenia do stażu emerytalnego okresów bezpłatnej opieki nad dziećmi lub chorymi bliskimi. Dzięki temu osoby rezygnujące z pracy zawodowej na rzecz opieki domowej otrzymają wyższe świadczenia emerytalne w przyszłości.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Możliwość doliczenia do 5 lat (60 miesięcy) opieki do stażu emerytalnego.\",\n    \"Wymagane co najmniej 80 godzin bezpłatnej opieki miesięcznie, aby uzyskać uprawnienia.\",\n    \"Dotyczy opieki nad dziećmi do 12 lat oraz niesamodzielnymi dorosłymi członkami rodziny.\",\n    \"Wirtualne zarobki doliczane do konta emerytalnego zwiększą wysokość przyszłej emerytury.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Social Security Caregiver Credit Act: Retirement Benefits for Family Caregivers\",\n  \"eng_summary\": \"This bill allows people who provide unpaid care to children or sick relatives to receive Social Security credits for their work. It helps ensure that taking time off work to care for family doesn't result in lower retirement benefits.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Caregivers can earn Social Security credits for up to 5 years of unpaid care.\",\n    \"Requires at least 80 hours of care per month to qualify for the credit.\",\n    \"Applies to care for children under 12 or relatives with chronic dependencies.\",\n    \"Deemed wages are added to the caregiver's record to boost future retirement checks.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Rentenpunkte für pflegende Angehörige: Neue Gutschriften in der Sozialversicherung\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz ermöglicht es Personen, die unentgeltlich Kinder oder kranke Verwandte pflegen, Rentenansprüche zu erwerben. Dadurch wird sichergestellt, dass die häusliche Pflege nicht zu einer geringeren Altersrente führt.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Bis zu 5 Jahre Pflegezeit können für die Rente angerechnet werden.\",\n    \"Mindestens 80 Stunden unbezahlte Pflege pro Monat sind erforderlich.\",\n    \"Gilt für die Betreuung von Kindern unter 12 Jahren oder pflegebedürftigen Erwachsenen.\",\n    \"Fiktive Einkommen erhöhen die zukünftigen Rentenzahlungen der Pflegeperson.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Crédit de sécurité sociale pour les aidants : Soutien à la retraite\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi permet aux personnes qui s'occupent gratuitement d'enfants ou de proches malades de bénéficier de crédits pour leur retraite. Elle vise à protéger l'avenir financier de ceux qui interrompent leur carrière pour aider leur famille.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Jusqu'à 5 ans de soins non rémunérés peuvent être comptabilisés pour la retraite.\",\n    \"Nécessite au moins 80 heures de soins par mois pour être éligible.\",\n    \"Concerne la garde d'enfants de moins de 12 ans ou de proches dépendants.\",\n    \"Des revenus fictifs sont ajoutés au dossier de l'aidant pour augmenter sa future pension.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Crédito de Seguridad Social para Cuidadores: Mejores Pensiones por Cuidado Familiar\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley permite que las personas que cuidan de forma gratuita a niños o familiares enfermos reciban créditos para su jubilación. El objetivo es evitar que el cuidado familiar resulte en una pensión más baja en el futuro.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Se pueden reconocer hasta 5 años de cuidado no remunerado para la jubilación.\",\n    \"Se requieren al menos 80 horas de cuidado al mes para calificar.\",\n    \"Aplica para el cuidado de niños menores de 12 años o familiares con dependencia crónica.\",\n    \"Se asignan salarios ficticios al historial del cuidador para aumentar su futura pensión.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Credito previdenziale per i caregiver: Supporto alla pensione per l'assistenza familiare\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge consente a chi assiste gratuitamente bambini o parenti malati di accumulare contributi per la pensione. Serve a garantire che l'impegno nella cura della famiglia non penalizzi l'assegno pensionistico futuro.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Fino a 5 anni di assistenza non retribuita possono essere conteggiati ai fini pensionistici.\",\n    \"Sono necessarie almeno 80 ore di assistenza mensile per averne diritto.\",\n    \"Riguarda la cura di bambini sotto i 12 anni o familiari con disabilità croniche.\",\n    \"Vengono calcolati stipendi figurativi per aumentare l'importo della futura pensione.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Pensioenopbouw voor mantelzorgers: Nieuwe kredieten in de sociale zekerheid\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet stelt mensen die onbetaald voor kinderen of zieke familieleden zorgen in staat om pensioenrechten op te bouwen. Het helpt voorkomen dat mantelzorg leidt tot een lagere uitkering na pensionering.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Tot 5 jaar onbetaalde zorg kan worden meegeteld voor de pensioenopbouw.\",\n    \"Er is minimaal 80 uur onbetaalde zorg per maand vereist om in aanmerking te komen.\",\n    \"Geldt voor de zorg voor kinderen onder de 12 jaar of chronisch afhankelijke familieleden.\",\n    \"Fictieve lonen worden toegevoegd aan het dossier van de verzorger om het pensioen te verhogen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Crédito de Segurança Social para Cuidadores: Proteção da Reforma no Cuidado Familiar\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei permite que pessoas que prestam cuidados não remunerados a crianças ou familiares doentes recebam créditos para a sua reforma. Garante que o tempo dedicado à família não prejudique o valor da pensione futura.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Até 5 anos de cuidados não remunerados podem ser contabilizados para a reforma.\",\n    \"Exige-se um mínimo de 80 horas de cuidado por mês para ser elegível.\",\n    \"Aplica-se ao cuidado de crianças menores de 12 anos ou familiares dependentes.\",\n    \"Salários fictícios são adicionados ao histórico do cuidador para aumentar a sua reforma.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Benefits\", \"Family\", \"Labor\"]\n}"
    }
  ]
}