{
  "legislationId": "119_SRES_678",
  "lastUpdate": "2026-04-21T11:45:44.460Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-21T11:45:44.460Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/sres678/BILLS-119sres678is.htm",
      "model": "gemini-3.1-pro-preview",
      "prompt_sent": "\nJesteś LEGISLATIVE SURGEON.\nTwoim zadaniem jest audyt i naprawa streszczenia (JSON) pod kątem zgodności z tekstem źródłowym (SOURCE).\nZASADA FUNDAMENTALNA: \"NO NEW INFORMATION\" (żadnych nowych informacji).\nStreszczenie może jedynie transformować informacje zawarte w SOURCE (skracać, tłumaczyć, sumować). Nie może generować nowych informacji, których nie ma w SOURCE.\n\nPROCEDURA WERYFIKACJI (wykonaj dla każdego zdania w JSON):\nZadaj sobie pytanie: \"Czy potrafię wskazać w SOURCE konkretny fragment, który potwierdza to stwierdzenie?\"\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TAK\":\nInformacja jest potwierdzona cytatem, synonimem lub wynikiem matematycznym z danych w tekście.\nDECYZJA: Zostaw bez zmian.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"NIE\":\nInformacji nie ma w tekście (jest to halucynacja, zewnętrzna wiedza modelu, nadinterpretacja lub niepotrzebna ekstrapolacja).\nDECYZJA: Usuń tę informację lub zmień ją tak, aby miała pokrycie w tekście.\nJEŚLI ODPOWIEDŹ BRZMI \"TO ZALEŻY\":\nTekst jest niejasny, a streszczenie \"zgaduje\" (np. podając konkretny przykład dla ogólnego terminu).\nDECYZJA: Bądź bezpieczny. Usuń zgadywanie. Użyj terminologii z tekstu.\n\nKATEGORIE RYZYKA (szczególna uwaga):\nDaty (start obowiązywania vs start finansowania).\nLiczby (konkretne kwoty muszą wynikać z tekstu).\nPodmioty (kto co robi).\nZakres (co ustawa obejmuje, a czego nie).\n\nINPUT:\n--- SOURCE_TEXT START ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. Res. 678 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. RES. 678 Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES April 16 (legislative day, April 14), 2026 Mrs. Moody submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Rules and Administration _______________________________________________________________________ RESOLUTION Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. Resolved, SECTION 1. PROHIBITION ON USE OF FUNDS FOR TRAVEL BY SENATORS TO OR FROM THEIR RESIDENCE DURING GOVERNMENT SHUTDOWNS. Amounts made available to a Senator from the Senators' Official Personnel and Office Expense Account may not be obligated or expended to directly pay for, or reimburse a Senator for, the cost of travel by the Senator between the seat of Government and the primary residence of the Senator during a period during which there is a lapse in appropriations for 1 or more Federal agencies. <all>\n--- SOURCE_TEXT END ---\n\n--- FLAGGED_JSON START ---\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz opłacania podróży senatorów do domów podczas zawieszenia prac rządu\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje senatorom finansowania podróży między Waszyngtonem a ich domami z pieniędzy publicznych w czasie przestojów rządu. Zmiana ta ma na celu ograniczenie wydatków polityków w sytuacjach, gdy agencje federalne nie mają zapewnionego budżetu.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Senatorowie nie mogą opłacać podróży do domu z funduszy biurowych podczas braku budżetu dla agencji federalnych.\",\n    \"Zakaz obejmuje zarówno bezpośrednie płatności za bilety, jak i zwroty kosztów poniesionych przez senatora.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Ban on using official funds for Senators' travel during government shutdowns\",\n  \"eng_summary\": \"This resolution prevents Senators from using taxpayer money for travel to and from their home states during a government shutdown. It ensures that official funds are not spent on these trips while federal agencies are unfunded.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Senators are prohibited from using office accounts for travel between D.C. and their residence during a shutdown.\",\n    \"The ban covers both direct payments for travel and reimbursements for costs already paid by the Senator.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot der Nutzung von Amtsgeldern für Reisen der Senatoren bei Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Diese Resolution untersagt es Senatoren, während eines Regierungsstillstands öffentliche Gelder für Reisen zwischen Washington und ihrem Wohnort zu verwenden. Damit wird die Nutzung von Steuergeldern eingeschränkt, wenn Bundesbehörden nicht finanziert sind.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Senatoren dürfen keine offiziellen Mittel für Heimreisen nutzen, solange der Haushalt blockiert ist.\",\n    \"Dies gilt sowohl für Direktzahlungen als auch für die Erstattung von bereits gezahlten Reisekosten.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction d'utiliser les fonds officiels pour les voyages des sénateurs pendant le shutdown\",\n  \"fr_summary\": \"Cette résolution interdit aux sénateurs d'utiliser les fonds publics pour voyager entre Washington et leur domicile pendant un arrêt des activités gouvernementales. Elle vise à limiter les dépenses des élus lorsque les agences fédérales manquent de budget.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les sénateurs ne peuvent pas utiliser leurs comptes de frais de bureau pour des trajets vers leur résidence principale en cas de shutdown.\",\n    \"L'interdiction couvre les paiements directs et les remboursements de frais de transport.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición del uso de fondos oficiales para viajes de senadores durante cierres gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta resolución prohíbe que los senadores usen dinero público para viajar entre Washington y sus hogares durante un cierre del gobierno. Busca asegurar que los políticos no gasten fondos oficiales en traslados mientras las agencias federales no tienen presupuesto.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los senadores no podrán usar sus cuentas de gastos oficiales para viajes a su residencia principal durante lapsos de financiamiento.\",\n    \"La medida incluye tanto pagos directos como reembolsos de gastos de viaje realizados por el senador.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di usare fondi ufficiali per i viaggi dei senatori durante lo shutdown\",\n  \"it_summary\": \"Questa risoluzione impedisce ai senatori di utilizzare fondi pubblici per i viaggi tra Washington e la propria residenza durante un blocco delle attività governative. L'obiettivo è limitare le spese dei politici quando le agenzie federali sono senza fondi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"I senatori non possono usare i conti spese ufficiali per spostamenti verso casa durante i periodi di mancata approvazione del bilancio.\",\n    \"Il divieto riguarda sia i pagamenti diretti che i rimborsi spese per i viaggi effettuati.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op gebruik van officiële middelen voor reizen van senatoren tijdens shutdowns\",\n  \"nl_summary\": \"Deze resolutie verbiedt senatoren om publiek geld te gebruiken voor reizen tussen Washington en hun woonplaats tijdens een sluiting van de overheid. Het voorkomt dat politici officiële budgetten gebruiken voor reizen terwijl federale instanties zonder geld zitten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Senatoren mogen geen kantoortegoeden gebruiken voor reizen naar hun hoofdverblijfplaats tijdens begrotingsstops.\",\n    \"Dit geldt voor zowel directe betalingen als vergoedingen van reiskosten die de senator heeft gemaakt.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição do uso de fundos oficiais para viagens de senadores durante paralisações\",\n  \"pt_summary\": \"Esta resolução proíbe os senadores de utilizarem fundos públicos para viajar entre Washington e as suas residências durante uma paralisação do governo. Garante que o dinheiro dos contribuintes não seja usado para estas viagens enquanto as agências federais estiverem sem verbas.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Os senadores ficam impedidos de usar contas oficiais para viagens de e para casa durante períodos de falta de dotações orçamentais.\",\n    \"A regra aplica-se a pagamentos diretos e a reembolsos de despesas de deslocação efetuadas pelo senador.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Other\"\n  ]\n}\n--- FLAGGED_JSON END ---\n\nOUTPUT:\nWyłącznie naprawiony obiekt JSON zgodny ze strukturą:\n{\n  \"pl_ai_title\": \"...\", \"pl_summary\": \"...\", \"pl_key_points\": [...],\n  \"eng_ai_title\": \"...\", \"eng_summary\": \"...\", \"eng_key_points\": [...],\n  \"de_ai_title\": \"...\", \"de_summary\": \"...\", \"de_key_points\": [...],\n  \"fr_ai_title\": \"...\", \"fr_summary\": \"...\", \"fr_key_points\": [...],\n  \"es_ai_title\": \"...\", \"es_summary\": \"...\", \"es_key_points\": [...],\n  \"it_ai_title\": \"...\", \"it_summary\": \"...\", \"it_key_points\": [...],\n  \"nl_ai_title\": \"...\", \"nl_summary\": \"...\", \"nl_key_points\": [...],\n  \"pt_ai_title\": \"...\", \"pt_summary\": \"...\", \"pt_key_points\": [...],\n  \"category\": [\"...\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz opłacania podróży senatorów do domów podczas zawieszenia prac rządu\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje senatorom finansowania podróży między siedzibą rządu a ich głównym miejscem zamieszkania z funduszy biurowych w czasie przestojów rządu.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Senatorowie nie mogą opłacać podróży do głównego miejsca zamieszkania z funduszy biurowych podczas braku budżetu dla agencji federalnych.\",\n    \"Zakaz obejmuje zarówno bezpośrednie płatności za podróż, jak i zwroty kosztów poniesionych przez senatora.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Ban on using official funds for Senators' travel during government shutdowns\",\n  \"eng_summary\": \"This resolution prevents Senators from using official funds for travel between the seat of Government and their primary residence during a government shutdown.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Senators are prohibited from using office accounts for travel between the seat of Government and their primary residence during a shutdown.\",\n    \"The ban covers both direct payments for travel and reimbursements for costs already paid by the Senator.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot der Nutzung von Amtsgeldern für Reisen der Senatoren bei Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Diese Resolution untersagt es Senatoren, während eines Regierungsstillstands offizielle Gelder für Reisen zwischen dem Regierungssitz und ihrem Hauptwohnsitz zu verwenden.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Senatoren dürfen keine offiziellen Mittel für Reisen zum Hauptwohnsitz nutzen, solange der Haushalt für Bundesbehörden blockiert ist.\",\n    \"Dies gilt sowohl für Direktzahlungen als auch für die Erstattung von Reisekosten.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction d'utiliser les fonds officiels pour les voyages des sénateurs pendant le shutdown\",\n  \"fr_summary\": \"Cette résolution interdit aux sénateurs d'utiliser les fonds officiels pour voyager entre le siège du gouvernement et leur résidence principale pendant un arrêt des activités gouvernementales.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les sénateurs ne peuvent pas utiliser leurs comptes de frais de bureau pour des trajets vers leur résidence principale en cas de shutdown.\",\n    \"L'interdiction couvre les paiements directs et les remboursements de frais de voyage.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición del uso de fondos oficiales para viajes de senadores durante cierres gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta resolución prohíbe que los senadores usen fondos oficiales para viajar entre la sede del gobierno y su residencia principal durante un cierre del gobierno.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los senadores no podrán usar sus cuentas de gastos oficiales para viajes a su residencia principal durante lapsos de financiamiento.\",\n    \"La medida incluye tanto pagos directos como reembolsos de gastos de viaje realizados por el senador.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di usare fondi ufficiali per i viaggi dei senatori durante lo shutdown\",\n  \"it_summary\": \"Questa risoluzione impedisce ai senatori di utilizzare fondi ufficiali per i viaggi tra la sede del governo e la propria residenza principale durante un blocco delle attività governative.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"I senatori non possono usare i conti spese ufficiali per spostamenti verso la residenza principale durante i periodi di mancata approvazione del bilancio.\",\n    \"Il divieto riguarda sia i pagamenti diretti che i rimborsi spese per i viaggi effettuati.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op gebruik van officiële middelen voor reizen van senatoren tijdens shutdowns\",\n  \"nl_summary\": \"Deze resolutie verbiedt senatoren om officiële middelen te gebruiken voor reizen tussen de regeringszetel en hun hoofdverblijfplaats tijdens een sluiting van de overheid.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Senatoren mogen geen kantoortegoeden gebruiken voor reizen naar hun hoofdverblijfplaats tijdens begrotingsstops.\",\n    \"Dit geldt voor zowel directe betalingen als vergoedingen van reiskosten die de senator heeft gemaakt.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição do uso de fundos oficiais para viagens de senadores durante paralisações\",\n  \"pt_summary\": \"Esta resolução proíbe os senadores de utilizarem fundos oficiais para viajar entre a sede do governo e as suas residências principais durante uma paralisação do governo.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Os senadores ficam impedidos de usar contas oficiais para viagens para a residência principal durante períodos de falta de dotações orçamentais.\",\n    \"A regra aplica-se a pagamentos diretos e a reembolsos de despesas de viagem efetuadas pelo senador.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Government Operations and Politics\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-21T11:43:43.813Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/sres678/BILLS-119sres678is.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. Res. 678 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. RES. 678 Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES April 16 (legislative day, April 14), 2026 Mrs. Moody submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Rules and Administration _______________________________________________________________________ RESOLUTION Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. Resolved, SECTION 1. PROHIBITION ON USE OF FUNDS FOR TRAVEL BY SENATORS TO OR FROM THEIR RESIDENCE DURING GOVERNMENT SHUTDOWNS. Amounts made available to a Senator from the Senators' Official Personnel and Office Expense Account may not be obligated or expended to directly pay for, or reimburse a Senator for, the cost of travel by the Senator between the seat of Government and the primary residence of the Senator during a period during which there is a lapse in appropriations for 1 or more Federal agencies. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Ban on using official funds for Senators' travel during government shutdowns\nSummary: This resolution prevents Senators from using taxpayer money for travel to and from their home states during a government shutdown. It ensures that official funds are not spent on these trips while federal agencies are unfunded.\nKey Points: Senators are prohibited from using office accounts for travel between D.C. and their residence during a shutdown., The ban covers both direct payments for travel and reimbursements for costs already paid by the Senator.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-21T11:40:05.302Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/sres678/BILLS-119sres678is.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. Res. 678 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. RES. 678 Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES April 16 (legislative day, April 14), 2026 Mrs. Moody submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Rules and Administration _______________________________________________________________________ RESOLUTION Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. Resolved, SECTION 1. PROHIBITION ON USE OF FUNDS FOR TRAVEL BY SENATORS TO OR FROM THEIR RESIDENCE DURING GOVERNMENT SHUTDOWNS. Amounts made available to a Senator from the Senators' Official Personnel and Office Expense Account may not be obligated or expended to directly pay for, or reimburse a Senator for, the cost of travel by the Senator between the seat of Government and the primary residence of the Senator during a period during which there is a lapse in appropriations for 1 or more Federal agencies. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz opłacania podróży senatorów do domów podczas zawieszenia prac rządu\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje senatorom finansowania podróży między Waszyngtonem a ich domami z pieniędzy publicznych w czasie przestojów rządu. Zmiana ta ma na celu ograniczenie wydatków polityków w sytuacjach, gdy agencje federalne nie mają zapewnionego budżetu.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Senatorowie nie mogą opłacać podróży do domu z funduszy biurowych podczas braku budżetu dla agencji federalnych.\",\n    \"Zakaz obejmuje zarówno bezpośrednie płatności za bilety, jak i zwroty kosztów poniesionych przez senatora.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Ban on using official funds for Senators' travel during government shutdowns\",\n  \"eng_summary\": \"This resolution prevents Senators from using taxpayer money for travel to and from their home states during a government shutdown. It ensures that official funds are not spent on these trips while federal agencies are unfunded.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Senators are prohibited from using office accounts for travel between D.C. and their residence during a shutdown.\",\n    \"The ban covers both direct payments for travel and reimbursements for costs already paid by the Senator.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot der Nutzung von Amtsgeldern für Reisen der Senatoren bei Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Diese Resolution untersagt es Senatoren, während eines Regierungsstillstands öffentliche Gelder für Reisen zwischen Washington und ihrem Wohnort zu verwenden. Damit wird die Nutzung von Steuergeldern eingeschränkt, wenn Bundesbehörden nicht finanziert sind.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Senatoren dürfen keine offiziellen Mittel für Heimreisen nutzen, solange der Haushalt blockiert ist.\",\n    \"Dies gilt sowohl für Direktzahlungen als auch für die Erstattung von bereits gezahlten Reisekosten.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction d'utiliser les fonds officiels pour les voyages des sénateurs pendant le shutdown\",\n  \"fr_summary\": \"Cette résolution interdit aux sénateurs d'utiliser les fonds publics pour voyager entre Washington et leur domicile pendant un arrêt des activités gouvernementales. Elle vise à limiter les dépenses des élus lorsque les agences fédérales manquent de budget.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les sénateurs ne peuvent pas utiliser leurs comptes de frais de bureau pour des trajets vers leur résidence principale en cas de shutdown.\",\n    \"L'interdiction couvre les paiements directs et les remboursements de frais de transport.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición del uso de fondos oficiales para viajes de senadores durante cierres gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta resolución prohíbe que los senadores usen dinero público para viajar entre Washington y sus hogares durante un cierre del gobierno. Busca asegurar que los políticos no gasten fondos oficiales en traslados mientras las agencias federales no tienen presupuesto.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los senadores no podrán usar sus cuentas de gastos oficiales para viajes a su residencia principal durante lapsos de financiamiento.\",\n    \"La medida incluye tanto pagos directos como reembolsos de gastos de viaje realizados por el senador.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di usare fondi ufficiali per i viaggi dei senatori durante lo shutdown\",\n  \"it_summary\": \"Questa risoluzione impedisce ai senatori di utilizzare fondi pubblici per i viaggi tra Washington e la propria residenza durante un blocco delle attività governative. L'obiettivo è limitare le spese dei politici quando le agenzie federali sono senza fondi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"I senatori non possono usare i conti spese ufficiali per spostamenti verso casa durante i periodi di mancata approvazione del bilancio.\",\n    \"Il divieto riguarda sia i pagamenti diretti che i rimborsi spese per i viaggi effettuati.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op gebruik van officiële middelen voor reizen van senatoren tijdens shutdowns\",\n  \"nl_summary\": \"Deze resolutie verbiedt senatoren om publiek geld te gebruiken voor reizen tussen Washington en hun woonplaats tijdens een sluiting van de overheid. Het voorkomt dat politici officiële budgetten gebruiken voor reizen terwijl federale instanties zonder geld zitten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Senatoren mogen geen kantoortegoeden gebruiken voor reizen naar hun hoofdverblijfplaats tijdens begrotingsstops.\",\n    \"Dit geldt voor zowel directe betalingen als vergoedingen van reiskosten die de senator heeft gemaakt.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição do uso de fundos oficiais para viagens de senadores durante paralisações\",\n  \"pt_summary\": \"Esta resolução proíbe os senadores de utilizarem fundos públicos para viajar entre Washington e as suas residências durante uma paralisação do governo. Garante que o dinheiro dos contribuintes não seja usado para estas viagens enquanto as agências federais estiverem sem verbas.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Os senadores ficam impedidos de usar contas oficiais para viagens de e para casa durante períodos de falta de dotações orçamentais.\",\n    \"A regra aplica-se a pagamentos diretos e a reembolsos de despesas de deslocação efetuadas pelo senador.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Other\"\n  ]\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-21T11:36:27.580Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/sres678/BILLS-119sres678is.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. Res. 678 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. RES. 678 Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES April 16 (legislative day, April 14), 2026 Mrs. Moody submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Rules and Administration _______________________________________________________________________ RESOLUTION Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. Resolved, SECTION 1. PROHIBITION ON USE OF FUNDS FOR TRAVEL BY SENATORS TO OR FROM THEIR RESIDENCE DURING GOVERNMENT SHUTDOWNS. Amounts made available to a Senator from the Senators' Official Personnel and Office Expense Account may not be obligated or expended to directly pay for, or reimburse a Senator for, the cost of travel by the Senator between the seat of Government and the primary residence of the Senator during a period during which there is a lapse in appropriations for 1 or more Federal agencies. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Ban on using official funds for Senators' travel during government shutdowns\nSummary: This resolution prevents Senators from using taxpayer money for travel to and from their home states during a government shutdown. It ensures that official funds are not spent on these trips while federal agencies are unfunded.\nKey Points: Senators are prohibited from using office accounts for travel between D.C. and their residence during a shutdown., The ban covers both direct payments for travel and reimbursements for costs already paid by the Senator.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-21T11:23:05.709Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/sres678/BILLS-119sres678is.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. Res. 678 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. RES. 678 Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES April 16 (legislative day, April 14), 2026 Mrs. Moody submitted the following resolution; which was referred to the Committee on Rules and Administration _______________________________________________________________________ RESOLUTION Prohibiting the use of funds for travel by Senators to or from their residence during Government shutdowns. Resolved, SECTION 1. PROHIBITION ON USE OF FUNDS FOR TRAVEL BY SENATORS TO OR FROM THEIR RESIDENCE DURING GOVERNMENT SHUTDOWNS. Amounts made available to a Senator from the Senators' Official Personnel and Office Expense Account may not be obligated or expended to directly pay for, or reimburse a Senator for, the cost of travel by the Senator between the seat of Government and the primary residence of the Senator during a period during which there is a lapse in appropriations for 1 or more Federal agencies. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Zakaz opłacania podróży senatorów do domów podczas zawieszenia prac rządu\",\n  \"pl_summary\": \"Projekt zakazuje senatorom finansowania podróży między Waszyngtonem a ich domami z pieniędzy publicznych w czasie przestojów rządu. Zmiana ta ma na celu ograniczenie wydatków polityków w sytuacjach, gdy agencje federalne nie mają zapewnionego budżetu.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Senatorowie nie mogą opłacać podróży do domu z funduszy biurowych podczas braku budżetu dla agencji federalnych.\",\n    \"Zakaz obejmuje zarówno bezpośrednie płatności za bilety, jak i zwroty kosztów poniesionych przez senatora.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Ban on using official funds for Senators' travel during government shutdowns\",\n  \"eng_summary\": \"This resolution prevents Senators from using taxpayer money for travel to and from their home states during a government shutdown. It ensures that official funds are not spent on these trips while federal agencies are unfunded.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Senators are prohibited from using office accounts for travel between D.C. and their residence during a shutdown.\",\n    \"The ban covers both direct payments for travel and reimbursements for costs already paid by the Senator.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Verbot der Nutzung von Amtsgeldern für Reisen der Senatoren bei Regierungsstillstand\",\n  \"de_summary\": \"Diese Resolution untersagt es Senatoren, während eines Regierungsstillstands öffentliche Gelder für Reisen zwischen Washington und ihrem Wohnort zu verwenden. Damit wird die Nutzung von Steuergeldern eingeschränkt, wenn Bundesbehörden nicht finanziert sind.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Senatoren dürfen keine offiziellen Mittel für Heimreisen nutzen, solange der Haushalt blockiert ist.\",\n    \"Dies gilt sowohl für Direktzahlungen als auch für die Erstattung von bereits gezahlten Reisekosten.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Interdiction d'utiliser les fonds officiels pour les voyages des sénateurs pendant le shutdown\",\n  \"fr_summary\": \"Cette résolution interdit aux sénateurs d'utiliser les fonds publics pour voyager entre Washington et leur domicile pendant un arrêt des activités gouvernementales. Elle vise à limiter les dépenses des élus lorsque les agences fédérales manquent de budget.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Les sénateurs ne peuvent pas utiliser leurs comptes de frais de bureau pour des trajets vers leur résidence principale en cas de shutdown.\",\n    \"L'interdiction couvre les paiements directs et les remboursements de frais de transport.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Prohibición del uso de fondos oficiales para viajes de senadores durante cierres gubernamentales\",\n  \"es_summary\": \"Esta resolución prohíbe que los senadores usen dinero público para viajar entre Washington y sus hogares durante un cierre del gobierno. Busca asegurar que los políticos no gasten fondos oficiales en traslados mientras las agencias federales no tienen presupuesto.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Los senadores no podrán usar sus cuentas de gastos oficiales para viajes a su residencia principal durante lapsos de financiamiento.\",\n    \"La medida incluye tanto pagos directos como reembolsos de gastos de viaje realizados por el senador.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Divieto di usare fondi ufficiali per i viaggi dei senatori durante lo shutdown\",\n  \"it_summary\": \"Questa risoluzione impedisce ai senatori di utilizzare fondi pubblici per i viaggi tra Washington e la propria residenza durante un blocco delle attività governative. L'obiettivo è limitare le spese dei politici quando le agenzie federali sono senza fondi.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"I senatori non possono usare i conti spese ufficiali per spostamenti verso casa durante i periodi di mancata approvazione del bilancio.\",\n    \"Il divieto riguarda sia i pagamenti diretti che i rimborsi spese per i viaggi effettuati.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Verbod op gebruik van officiële middelen voor reizen van senatoren tijdens shutdowns\",\n  \"nl_summary\": \"Deze resolutie verbiedt senatoren om publiek geld te gebruiken voor reizen tussen Washington en hun woonplaats tijdens een sluiting van de overheid. Het voorkomt dat politici officiële budgetten gebruiken voor reizen terwijl federale instanties zonder geld zitten.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Senatoren mogen geen kantoortegoeden gebruiken voor reizen naar hun hoofdverblijfplaats tijdens begrotingsstops.\",\n    \"Dit geldt voor zowel directe betalingen als vergoedingen van reiskosten die de senator heeft gemaakt.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Proibição do uso de fundos oficiais para viagens de senadores durante paralisações\",\n  \"pt_summary\": \"Esta resolução proíbe os senadores de utilizarem fundos públicos para viajar entre Washington e as suas residências durante uma paralisação do governo. Garante que o dinheiro dos contribuintes não seja usado para estas viagens enquanto as agências federais estiverem sem verbas.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Os senadores ficam impedidos de usar contas oficiais para viagens de e para casa durante períodos de falta de dotações orçamentais.\",\n    \"A regra aplica-se a pagamentos diretos e a reembolsos de despesas de deslocação efetuadas pelo senador.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Other\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}