{
  "legislationId": "119_S_3905",
  "lastUpdate": "2026-03-12T12:38:01.097Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-12T12:38:01.097Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s3905/BILLS-119s3905is.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 3905 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 3905 To provide for the refund of duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES February 24, 2026 Mr. Wyden (for himself, Mr. Markey, Mrs. Shaheen, Mr. Lujan, Ms. Hirono, Mr. Coons, Mr. Hickenlooper, Mr. King, Ms. Alsobrooks, Mr. Kim, Ms. Cantwell, Ms. Rosen, Mr. Durbin, Mr. Kaine, Mr. Padilla, Mr. Warner, Mr. Schiff, Mr. Blumenthal, Mr. Schumer, Mrs. Murray, Mr. Van Hollen, Mr. Bennet, Mr. Peters, Ms. Blunt Rochester, Mr. Merkley, and Mr. Warnock) introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Finance _______________________________________________________________________ A BILL To provide for the refund of duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Tariff Refund Act of 2026''. SEC. 2. SENSE OF CONGRESS. It is the sense of Congress that-- (1) in light of the holding by the Supreme Court that duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) are unlawful, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection must pay refunds of those unlawfully collected duties; (2) the Commissioner should process those refunds as swiftly as possible and without imposing additional requirements that disproportionately hinder individuals and small businesses from obtaining refunds; and (3) importers, wholesalers, and larger businesses, especially those that raised prices or passed on direct costs from those unlawful duties while they were in place, should pass on the refunds to their customers, including small businesses and families impacted by those duties. SEC. 3. REFUND OF DUTIES IMPOSED UNDER INTERNATIONAL EMERGENCY ECONOMIC POWERS ACT. (a) In General.--Notwithstanding section 514 of the Tariff Act of 1930 (19 U.S.C. 1514) or any other provision of law, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection shall, not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, refund, with interest, to each importer of a covered article all duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) and paid with respect to the article. (b) Reliquidation Authority.--In the case of an entry of a covered article that was liquidated before the date of the enactment of this Act, the Commissioner shall reliquidate the entry at the rate of duty applicable to the article in the absence of any duty imposed under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) in order to pay a refund required under subsection (a). (c) Prioritization of Small Businesses.--The Commissioner shall, to the extent practicable, prioritize the payment of refunds under subsection (a) to small business concerns. (d) Outreach to Small Businesses.--The Commissioner shall coordinate with the Administrator of the Small Business Administration to disseminate information to small business concerns about the payment of refunds under subsection (a), including any required documentation, actions small business concerns should take, and the expected timeline for refunds. (e) Reports Required.--Not later than 30 days after the date of the enactment of this Act, and every 30 days thereafter until the payment of all refunds required under subsection (a) has been completed, the Commissioner shall submit to the Committee on Finance and the Committee on Small Business and Entrepreneurship of the Senate and the Committee on Ways and Means and the Committee on Small Business of the House of Representatives a report on the implementation of this section that includes-- (1) a statement of the number of refunds issued and the amount of duties refunded under subsection (a) during the 30- day period preceding submission of the report, including a breakdown between small business concerns and other business concerns; and (2) an estimate of the time anticipated to be required to complete the payment of refunds of all duties under subsection (a). (f) Guidance on Drawbacks.--Not later than 60 days after the date of the enactment of this Act, the Commissioner shall issue guidance with respect to how to address claims for drawback under section 313 of the Tariff Act of 1930 (19 U.S.C. 1313) of duties described in subsection (a). (g) Definitions.--In this section: (1) Covered article.--The term ``covered article'' means an article with respect to which the President imposed duties under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.). (2) Enter; entry.--The terms ``enter'' and ``entry'' include a withdrawal from warehouse for consumption. (3) Small business concern.--The term ``small business concern'' has the meaning given that term in section 3 of the Small Business Act (15 U.S.C. 632). <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Tariff Refund Act: Returning Unlawful Duties to Businesses and Families\nSummary: This bill requires the government to refund illegally collected import duties with interest within 180 days. It aims to provide financial relief to small businesses and lower costs for consumers impacted by these tariffs.\nKey Points: Full refund of unlawful duties plus interest to be paid to importers., Mandatory 180-day deadline for the government to process and issue refunds., Priority processing for small business concerns to ensure they get relief first., Encouragement for wholesalers and large businesses to pass savings to their customers.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-12T12:25:26.115Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s3905/BILLS-119s3905is.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 3905 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 3905 To provide for the refund of duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES February 24, 2026 Mr. Wyden (for himself, Mr. Markey, Mrs. Shaheen, Mr. Lujan, Ms. Hirono, Mr. Coons, Mr. Hickenlooper, Mr. King, Ms. Alsobrooks, Mr. Kim, Ms. Cantwell, Ms. Rosen, Mr. Durbin, Mr. Kaine, Mr. Padilla, Mr. Warner, Mr. Schiff, Mr. Blumenthal, Mr. Schumer, Mrs. Murray, Mr. Van Hollen, Mr. Bennet, Mr. Peters, Ms. Blunt Rochester, Mr. Merkley, and Mr. Warnock) introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Finance _______________________________________________________________________ A BILL To provide for the refund of duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Tariff Refund Act of 2026''. SEC. 2. SENSE OF CONGRESS. It is the sense of Congress that-- (1) in light of the holding by the Supreme Court that duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) are unlawful, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection must pay refunds of those unlawfully collected duties; (2) the Commissioner should process those refunds as swiftly as possible and without imposing additional requirements that disproportionately hinder individuals and small businesses from obtaining refunds; and (3) importers, wholesalers, and larger businesses, especially those that raised prices or passed on direct costs from those unlawful duties while they were in place, should pass on the refunds to their customers, including small businesses and families impacted by those duties. SEC. 3. REFUND OF DUTIES IMPOSED UNDER INTERNATIONAL EMERGENCY ECONOMIC POWERS ACT. (a) In General.--Notwithstanding section 514 of the Tariff Act of 1930 (19 U.S.C. 1514) or any other provision of law, the Commissioner of U.S. Customs and Border Protection shall, not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, refund, with interest, to each importer of a covered article all duties imposed under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) and paid with respect to the article. (b) Reliquidation Authority.--In the case of an entry of a covered article that was liquidated before the date of the enactment of this Act, the Commissioner shall reliquidate the entry at the rate of duty applicable to the article in the absence of any duty imposed under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) in order to pay a refund required under subsection (a). (c) Prioritization of Small Businesses.--The Commissioner shall, to the extent practicable, prioritize the payment of refunds under subsection (a) to small business concerns. (d) Outreach to Small Businesses.--The Commissioner shall coordinate with the Administrator of the Small Business Administration to disseminate information to small business concerns about the payment of refunds under subsection (a), including any required documentation, actions small business concerns should take, and the expected timeline for refunds. (e) Reports Required.--Not later than 30 days after the date of the enactment of this Act, and every 30 days thereafter until the payment of all refunds required under subsection (a) has been completed, the Commissioner shall submit to the Committee on Finance and the Committee on Small Business and Entrepreneurship of the Senate and the Committee on Ways and Means and the Committee on Small Business of the House of Representatives a report on the implementation of this section that includes-- (1) a statement of the number of refunds issued and the amount of duties refunded under subsection (a) during the 30- day period preceding submission of the report, including a breakdown between small business concerns and other business concerns; and (2) an estimate of the time anticipated to be required to complete the payment of refunds of all duties under subsection (a). (f) Guidance on Drawbacks.--Not later than 60 days after the date of the enactment of this Act, the Commissioner shall issue guidance with respect to how to address claims for drawback under section 313 of the Tariff Act of 1930 (19 U.S.C. 1313) of duties described in subsection (a). (g) Definitions.--In this section: (1) Covered article.--The term ``covered article'' means an article with respect to which the President imposed duties under the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.). (2) Enter; entry.--The terms ``enter'' and ``entry'' include a withdrawal from warehouse for consumption. (3) Small business concern.--The term ``small business concern'' has the meaning given that term in section 3 of the Small Business Act (15 U.S.C. 632). <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa o zwrocie ceł: Pieniądze z bezprawnych opłat wracają do firm i obywateli\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa nakazuje rządowi zwrot bezprawnie pobranych opłat celnych wraz z odsetkami w ciągu 180 dni. Zmiany te mają na celu odciążenie finansowe małych firm oraz obniżenie cen towarów dla rodzin.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pełny zwrot niesłusznie pobranych ceł wraz z należnymi odsetkami.\",\n    \"Szybka wypłata pieniędzy w ciągu maksymalnie 6 miesięcy od wejścia przepisów w życie.\",\n    \"Małe firmy będą miały pierwszeństwo w otrzymywaniu zwrotów.\",\n    \"Oczekiwanie, że duże firmy przekażą odzyskane pieniądze klientom w formie niższych cen.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Tariff Refund Act: Returning Unlawful Duties to Businesses and Families\",\n  \"eng_summary\": \"This bill requires the government to refund illegally collected import duties with interest within 180 days. It aims to provide financial relief to small businesses and lower costs for consumers impacted by these tariffs.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Full refund of unlawful duties plus interest to be paid to importers.\",\n    \"Mandatory 180-day deadline for the government to process and issue refunds.\",\n    \"Priority processing for small business concerns to ensure they get relief first.\",\n    \"Encouragement for wholesalers and large businesses to pass savings to their customers.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Zollrückerstattungsgesetz: Rückzahlung unrechtmäßiger Gebühren an Unternehmen und Bürger\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz verpflichtet die Regierung, unrechtmäßig erhobene Einfuhrzölle innerhalb von 180 Tagen samt Zinsen zurückzuzahlen. Ziel ist es, kleine Unternehmen finanziell zu entlasten und die Preise für Endverbraucher zu senken.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Vollständige Rückerstattung unrechtmäßiger Zölle zuzüglich Zinsen.\",\n    \"Verpflichtende Auszahlung innerhalb von 180 Tagen nach Inkrafttreten.\",\n    \"Bevorzugte Bearbeitung von Anträgen kleiner Unternehmen.\",\n    \"Aufforderung an Großhändler, die Ersparnisse durch Preissenkungen an Familien weiterzugeben.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi sur le remboursement des tarifs : restitution des taxes illégales aux entreprises\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi impose le remboursement des droits de douane perçus illégalement, avec intérêts, dans un délai de 180 jours. Elle vise à soulager financièrement les petites entreprises et à réduire les prix pour les familles.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Remboursement intégral des taxes illégales avec intérêts ajoutés.\",\n    \"Délai de 180 jours pour que le gouvernement effectue les paiements.\",\n    \"Priorité accordée aux petites entreprises pour le traitement des dossiers.\",\n    \"Incitation pour les grandes entreprises à répercuter ces remboursements sur les prix de vente.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley de Reembolso de Aranceles: Devolución de impuestos ilegales a ciudadanos y empresas\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley exige la devolución de los aranceles de importación cobrados ilegalmente, más intereses, en un plazo de 180 días. Busca aliviar la carga financiera de las pequeñas empresas y reducir los precios para los consumidores.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Reembolso total de aranceles ilegales con intereses acumulados.\",\n    \"Plazo máximo de 180 días para que el gobierno procese las devoluciones.\",\n    \"Prioridad de pago para las pequeñas empresas afectadas.\",\n    \"Llamado a las grandes empresas para que bajen los precios a las familias tras recibir el dinero.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge sul rimborso dei dazi: restituzione delle tasse illegittime a imprese e famiglie\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge prevede il rimborso dei dazi doganali riscossi illegalmente, comprensivi di interessi, entro 180 giorni. L'obiettivo è sostenere le piccole imprese e ridurre i costi per i cittadini colpiti dai rincari.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Rimborso completo dei dazi illegittimi con interessi entro sei mesi.\",\n    \"Priorità assoluta per le piccole imprese nell'erogazione dei fondi.\",\n    \"Collaborazione con l'amministrazione delle piccole imprese per facilitare le procedure.\",\n    \"Invito ai grandi importatori a trasferire i risparmi sui prezzi al consumo finale.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Wet op Teruggave van Invoerrechten: Geld terug voor ondernemers en consumenten\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet verplicht de overheid om onrechtmatig geïnde invoerrechten binnen 180 dagen met rente terug te betalen. Dit moet de financiële druk op kleine bedrijven verlichten en de prijzen voor burgers verlagen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Volledige terugbetaling van onrechtmatige rechten inclusief rente.\",\n    \"Strikte deadline van 180 dagen voor de overheid om de betalingen te verrichten.\",\n    \"Voorrang bij de afhandeling van terugbetalingen voor kleine ondernemingen.\",\n    \"Oproep aan grote bedrijven om de besparingen door te geven aan gezinnen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei de Reembolso de Tarifas: Devolução de taxas ilegais às empresas e famílias\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei exige o reembolso de taxas de importação cobradas ilegalmente, com juros, no prazo de 180 dias. O objetivo é aliviar as pequenas empresas e reduzir os custos para os consumidores finais.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Reembolso total de taxas ilegais com acréscimo de juros.\",\n    \"Prazo de 180 dias para o governo concluir os pagamentos.\",\n    \"Prioridade para pequenas empresas no recebimento dos valores.\",\n    \"Incentivo para que grandes empresas reduzam os preços para os clientes após o reembolso.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Economy\", \"Taxes\"]\n}"
    }
  ]
}