{
  "legislationId": "119_S_3924",
  "lastUpdate": "2026-03-13T12:30:25.426Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-13T12:30:25.426Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s3924/BILLS-119s3924is.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 3924 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 3924 To amend title II of the Social Security Act to permit disabled individuals to elect to receive disability insurance benefits during the disability insurance benefit waiting period, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES February 25, 2026 Ms. Collins (for herself and Ms. Hassan) introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Finance _______________________________________________________________________ A BILL To amend title II of the Social Security Act to permit disabled individuals to elect to receive disability insurance benefits during the disability insurance benefit waiting period, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``We Can't Wait Act of 2026''. SEC. 2. ELECTION TO RECEIVE. (a) In General.--Section 223(a) of the Social Security Act (42 U.S.C. 423) is amended-- (1) in paragraph (1), in the matter following subparagraph (E), by striking ``(i)'' and all that follows through ``, (ii) in'' and inserting ``(i) for each month beginning with the first month after the individual's waiting period (as defined in subsection (c)(2)) in which the individual becomes so entitled to such insurance benefits unless the individual elects to receive insurance benefits during such waiting period in accordance with paragraph (3), (ii) in the case of an individual electing to receive insurance benefits during the individual's waiting period pursuant to the preceding clause and in''; (2) in paragraph (2), by striking ``and section 215(b)(2)(A)(ii)'' and inserting ``, section 215(b)(2)(A)(ii), and paragraph (3) of this subsection,''; and (3) by adding at the end the following new paragraph: ``(3)(A) An individual who has not attained early retirement age (as defined in section 216(l)(2)) may elect to receive disability insurance benefits during the individual's waiting period pursuant to paragraph (1) if such individual or their appointed representative makes such election in writing (which may include selecting an option on a benefit application form) during-- ``(i) in the case of an individual who has applied for but not yet received a decision on their application for such disability insurance benefits before the date on which this paragraph takes effect-- ``(I) the 45-day period following such date, or ``(II) the 10-day period (if such period ends later than the end of the 45-day period) following the date on which such individual receives a decision on such application which is favorable to such individual, ``(ii) in the case of an individual applying for disability insurance benefits on or after the date on which this paragraph takes effect-- ``(I) the date on which such individual files an application for disability insurance benefit, or during the 10-day period following such date, ``(II) the date on which such individual requests reconsideration of the initial determination, or during the 10-day period following such date, or ``(III) the date on which such individual requests a hearing by an administrative law judge, or during the 10-day period following such date, ``(iii) in the case of an individual whose interest the Commissioner of Social Security determines would be served by making payment of the individual's benefit to a representative payee (within the meaning of section 205(j)), such individual's election may be revoked or confirmed by such representative payee during the 10- day period beginning on the date on which such representative payee is selected, and ``(iv) in the case of an individual who elects to receive disability insurance benefits during such individual's waiting period pursuant to paragraph (1), the individual may revoke such election during the periods described in this subparagraph, except that in no event shall such elections or revocations occur in the first month of an established period of eligibility. ``(B) In the case of an individual electing to receive a disability insurance benefit during the individual's waiting period pursuant to paragraph (1), such individual's disability insurance benefit for any month during or after such waiting period shall-- ``(i) be equal to the product of-- ``(I) the disability insurance benefit amount determined under paragraph (2) (as determined before application of this paragraph), multiplied by ``(II) the percentage determined under subparagraph (C) for the month during which such individual first becomes entitled to such disability insurance benefit, ``(ii) continue unchanged for the entire period of eligibility for such disability insurance benefit, and without the effect of recalculations described under subparagraph (C), and ``(iii) if applicable, be paid as part of a claim of entitlement to past-due benefits under this title and included in the total dollar amount of such past- due benefits. ``(C) The percentage determined under this subparagraph shall be-- ``(i) for any month in the 36-month period beginning with the first month that begins after the date that is 180 days after the date of enactment of this paragraph, 94.25 percent, and ``(ii) for any subsequent month, the percentage most recently certified by the Commissioner under paragraph (D)(ii). ``(D)(i) Not later than the end of the 36-month period described under subparagraph (C)(i), and not later than the end of every 5-year period thereafter, the Chief Actuary of the Social Security Administration shall calculate a percentage such that the fiscal impact over a 75-year period upon the Federal Disability Insurance Trust Fund if all individuals who applied pursuant to paragraph (1) to receive disability insurance benefits made an election to receive benefits during their waiting periods is equal to the fiscal impact over such period upon such Trust Fund that would have been made if all individuals who applied had not made such election. ``(ii) Not later than the end of the 36-month period described under subparagraph (C)(i), and not later than the end of every 5-year period thereafter, the Commissioner-- ``(I) if the percentage calculated by the Chief Actuary in accordance with clause (i) is greater than or equal to 91 percent, shall certify to the Managing Trustee such percentage, or ``(II) if such percentage is less than 91 percent, may elect not to certify such percentage to the Managing Trustee. ``(iii) Not later than 2 years after the Commissioner elects not to certify any percentage calculated by the Chief Actuary, the Chief Actuary shall prepare and deliver a report to Congress, including detailed recommendations for administrative or legislative actions to permit individuals eligible for disability insurance benefits to receive disability insurance benefits during the disability insurance benefit waiting period such that the fiscal impact over a 75- year period upon the Federal Disability Insurance Trust Fund is actuarially neutral. ``(E) No election made or not made by an individual pursuant to this paragraph shall be construed to have any effect on any benefits payable to any other individual on the basis of such individual's wages and self-employment income. ``(F) The Commissioner shall make available to the general public by posting on a website information relating to electing to receive disability insurance benefits during the waiting period, including a calculator which an individual may use to determine the effect of electing to receive disability insurance benefits during the waiting period on the individual's disability insurance benefit. ``(G) Each application for entitlement to disability insurance benefits that may subject the individual to the waiting period pursuant to paragraph (1) shall allow for new elections or revocations under this paragraph.''. (b) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply to applications for disability insurance benefits that are made or pending on or after the first day of the first month that begins after the date which is 180 days after the date of enactment of this Act. (c) Update to Social Security Disability Forms.--Not later than 180 days after the date of enactment of this Act, the Commissioner of Social Security shall update the application forms for applying for disability insurance benefits to include an option for applicants to elect to receive disability insurance benefits during their waiting period. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: We Can't Wait Act – Earlier Disability Benefits with Adjusted Payments\nSummary: This bill allows disabled individuals to start receiving Social Security benefits immediately instead of waiting for the standard period to end. Choosing early payments results in a slightly lower monthly benefit amount for the duration of the claim.\nKey Points: Option to receive disability insurance benefits during the standard waiting period., Permanent reduction in monthly payments (initially set at 94.25% of the full amount) for those electing early access., Provision of an online calculator to help applicants determine the financial impact of their choice., The election does not affect benefits payable to family members based on the individual's record.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-13T12:23:58.440Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s3924/BILLS-119s3924is.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 3924 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 3924 To amend title II of the Social Security Act to permit disabled individuals to elect to receive disability insurance benefits during the disability insurance benefit waiting period, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES February 25, 2026 Ms. Collins (for herself and Ms. Hassan) introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Finance _______________________________________________________________________ A BILL To amend title II of the Social Security Act to permit disabled individuals to elect to receive disability insurance benefits during the disability insurance benefit waiting period, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``We Can't Wait Act of 2026''. SEC. 2. ELECTION TO RECEIVE. (a) In General.--Section 223(a) of the Social Security Act (42 U.S.C. 423) is amended-- (1) in paragraph (1), in the matter following subparagraph (E), by striking ``(i)'' and all that follows through ``, (ii) in'' and inserting ``(i) for each month beginning with the first month after the individual's waiting period (as defined in subsection (c)(2)) in which the individual becomes so entitled to such insurance benefits unless the individual elects to receive insurance benefits during such waiting period in accordance with paragraph (3), (ii) in the case of an individual electing to receive insurance benefits during the individual's waiting period pursuant to the preceding clause and in''; (2) in paragraph (2), by striking ``and section 215(b)(2)(A)(ii)'' and inserting ``, section 215(b)(2)(A)(ii), and paragraph (3) of this subsection,''; and (3) by adding at the end the following new paragraph: ``(3)(A) An individual who has not attained early retirement age (as defined in section 216(l)(2)) may elect to receive disability insurance benefits during the individual's waiting period pursuant to paragraph (1) if such individual or their appointed representative makes such election in writing (which may include selecting an option on a benefit application form) during-- ``(i) in the case of an individual who has applied for but not yet received a decision on their application for such disability insurance benefits before the date on which this paragraph takes effect-- ``(I) the 45-day period following such date, or ``(II) the 10-day period (if such period ends later than the end of the 45-day period) following the date on which such individual receives a decision on such application which is favorable to such individual, ``(ii) in the case of an individual applying for disability insurance benefits on or after the date on which this paragraph takes effect-- ``(I) the date on which such individual files an application for disability insurance benefit, or during the 10-day period following such date, ``(II) the date on which such individual requests reconsideration of the initial determination, or during the 10-day period following such date, or ``(III) the date on which such individual requests a hearing by an administrative law judge, or during the 10-day period following such date, ``(iii) in the case of an individual whose interest the Commissioner of Social Security determines would be served by making payment of the individual's benefit to a representative payee (within the meaning of section 205(j)), such individual's election may be revoked or confirmed by such representative payee during the 10- day period beginning on the date on which such representative payee is selected, and ``(iv) in the case of an individual who elects to receive disability insurance benefits during such individual's waiting period pursuant to paragraph (1), the individual may revoke such election during the periods described in this subparagraph, except that in no event shall such elections or revocations occur in the first month of an established period of eligibility. ``(B) In the case of an individual electing to receive a disability insurance benefit during the individual's waiting period pursuant to paragraph (1), such individual's disability insurance benefit for any month during or after such waiting period shall-- ``(i) be equal to the product of-- ``(I) the disability insurance benefit amount determined under paragraph (2) (as determined before application of this paragraph), multiplied by ``(II) the percentage determined under subparagraph (C) for the month during which such individual first becomes entitled to such disability insurance benefit, ``(ii) continue unchanged for the entire period of eligibility for such disability insurance benefit, and without the effect of recalculations described under subparagraph (C), and ``(iii) if applicable, be paid as part of a claim of entitlement to past-due benefits under this title and included in the total dollar amount of such past- due benefits. ``(C) The percentage determined under this subparagraph shall be-- ``(i) for any month in the 36-month period beginning with the first month that begins after the date that is 180 days after the date of enactment of this paragraph, 94.25 percent, and ``(ii) for any subsequent month, the percentage most recently certified by the Commissioner under paragraph (D)(ii). ``(D)(i) Not later than the end of the 36-month period described under subparagraph (C)(i), and not later than the end of every 5-year period thereafter, the Chief Actuary of the Social Security Administration shall calculate a percentage such that the fiscal impact over a 75-year period upon the Federal Disability Insurance Trust Fund if all individuals who applied pursuant to paragraph (1) to receive disability insurance benefits made an election to receive benefits during their waiting periods is equal to the fiscal impact over such period upon such Trust Fund that would have been made if all individuals who applied had not made such election. ``(ii) Not later than the end of the 36-month period described under subparagraph (C)(i), and not later than the end of every 5-year period thereafter, the Commissioner-- ``(I) if the percentage calculated by the Chief Actuary in accordance with clause (i) is greater than or equal to 91 percent, shall certify to the Managing Trustee such percentage, or ``(II) if such percentage is less than 91 percent, may elect not to certify such percentage to the Managing Trustee. ``(iii) Not later than 2 years after the Commissioner elects not to certify any percentage calculated by the Chief Actuary, the Chief Actuary shall prepare and deliver a report to Congress, including detailed recommendations for administrative or legislative actions to permit individuals eligible for disability insurance benefits to receive disability insurance benefits during the disability insurance benefit waiting period such that the fiscal impact over a 75- year period upon the Federal Disability Insurance Trust Fund is actuarially neutral. ``(E) No election made or not made by an individual pursuant to this paragraph shall be construed to have any effect on any benefits payable to any other individual on the basis of such individual's wages and self-employment income. ``(F) The Commissioner shall make available to the general public by posting on a website information relating to electing to receive disability insurance benefits during the waiting period, including a calculator which an individual may use to determine the effect of electing to receive disability insurance benefits during the waiting period on the individual's disability insurance benefit. ``(G) Each application for entitlement to disability insurance benefits that may subject the individual to the waiting period pursuant to paragraph (1) shall allow for new elections or revocations under this paragraph.''. (b) Effective Date.--The amendments made by this section shall apply to applications for disability insurance benefits that are made or pending on or after the first day of the first month that begins after the date which is 180 days after the date of enactment of this Act. (c) Update to Social Security Disability Forms.--Not later than 180 days after the date of enactment of this Act, the Commissioner of Social Security shall update the application forms for applying for disability insurance benefits to include an option for applicants to elect to receive disability insurance benefits during their waiting period. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Ustawa \\\"Nie możemy czekać\\\" – szybsze wypłaty świadczeń dla osób z niepełnosprawnościami\",\n  \"pl_summary\": \"Osoby ubiegające się o rentę z tytułu niepełnosprawności będą mogły otrzymać pieniądze wcześniej, rezygnując z ustawowego okresu oczekiwania. W zamian za szybszy dostęp do środków, miesięczna kwota świadczenia zostanie na stałe nieco obniżona.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Możliwość pobierania świadczeń już w trakcie standardowego okresu oczekiwania.\",\n    \"Stałe obniżenie miesięcznej wypłaty (początkowo do 94,25% pełnej kwoty) dla osób wybierających wcześniejszą wypłatę.\",\n    \"Dostęp do oficjalnego kalkulatora online ułatwiającego ocenę skutków finansowych decyzji.\",\n    \"Wybór wcześniejszej wypłaty nie wpływa na wysokość świadczeń dla członków rodziny.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"We Can't Wait Act – Earlier Disability Benefits with Adjusted Payments\",\n  \"eng_summary\": \"This bill allows disabled individuals to start receiving Social Security benefits immediately instead of waiting for the standard period to end. Choosing early payments results in a slightly lower monthly benefit amount for the duration of the claim.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Option to receive disability insurance benefits during the standard waiting period.\",\n    \"Permanent reduction in monthly payments (initially set at 94.25% of the full amount) for those electing early access.\",\n    \"Provision of an online calculator to help applicants determine the financial impact of their choice.\",\n    \"The election does not affect benefits payable to family members based on the individual's record.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"„We Can't Wait“-Gesetz – Frühere Erwerbsminderungsrente durch angepasste Zahlungen\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz ermöglicht es Menschen mit Behinderungen, ihre Sozialversicherungsleistungen sofort zu erhalten, anstatt die übliche Wartezeit abzuwarten. Wer sich für die vorzeitige Auszahlung entscheidet, erhält dauerhaft einen etwas geringeren monatlichen Betrag.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Wahlrecht auf Erhalt von Leistungen bereits während der gesetzlichen Wartezeit.\",\n    \"Dauerhafte Kürzung der monatlichen Rente (anfänglich auf 94,25 % des vollen Betrags) bei vorzeitiger Inanspruchnahme.\",\n    \"Bereitstellung eines Online-Rechners zur Unterstützung der persönlichen Entscheidung.\",\n    \"Keine Auswirkungen auf die Rentenansprüche von Familienangehörigen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Loi « We Can't Wait » – Accès anticipé aux prestations d'invalidité\",\n  \"fr_summary\": \"Ce projet de loi permet aux personnes handicapées de choisir de recevoir leurs prestations d'assurance invalidité dès la période d'attente. En optant pour ce paiement anticipé, le montant mensuel de la prestation sera définitivement réduit.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Possibilité de percevoir des prestations pendant la période d'attente standard.\",\n    \"Réduction permanente du montant mensuel (initialement fixé à 94,25 %) pour ceux qui choisissent l'accès anticipé.\",\n    \"Mise à disposition d'un calculateur en ligne pour évaluer l'impact financier de la décision.\",\n    \"Aucun effet sur les prestations versées aux membres de la famille.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Ley «No Podemos Esperar» – Acceso anticipado a beneficios por discapacidad\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley permite que las personas con discapacidad elijan recibir sus beneficios de seguridad social durante el periodo de espera obligatorio. Al elegir el pago anticipado, el monto mensual del beneficio se reducirá de forma permanente.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Opción de recibir beneficios por discapacidad durante el periodo de espera estándar.\",\n    \"Reducción permanente de la mensualidad (inicialmente al 94,25 % del monto total) si se elige el pago anticipado.\",\n    \"Creación de una calculadora en línea para ayudar a los solicitantes a evaluar su decisión.\",\n    \"La elección no afecta a los beneficios que puedan recibir los familiares del beneficiario.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Legge «Non possiamo aspettare» – Accesso anticipato alle indennità di invalidità\",\n  \"it_summary\": \"Questa proposta di legge consente alle persone con disabilità di scegliere di ricevere i benefici previdenziali già durante il periodo di attesa. Scegliendo l'anticipo, l'importo mensile dell'indennità sarà permanentemente ridotto.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Possibilità di ricevere i pagamenti dell'indennità durante il periodo di attesa standard.\",\n    \"Riduzione permanente dell'importo mensile (inizialmente al 94,25 %) per chi opta per l'anticipo.\",\n    \"Disponibilità di un calcolatore online per valutare l'impatto finanziario della scelta.\",\n    \"Nessun impatto sulle prestazioni erogate ai familiari del richiedente.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"„We Can't Wait”-wet – Eerdere uitbetaling van arbeidsongeschiktheidsuitkeringen\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet stelt mensen met een beperking in staat om hun socialezekerheidsuitkering direct te ontvangen in plaats van de standaard wachttijd uit te zitten. Bij keuze voor vroege betaling wordt het maandelijkse bedrag blijvend verlaagd.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Keuze om uitkeringen te ontvangen tijdens de normale wettelijke wachttijd.\",\n    \"Blijvende verlaging van de maandelijkse uitkering (aanvankelijk naar 94,25 %) bij vervroegde uitbetaling.\",\n    \"Beschikbaarheid van een online calculator om de financiële gevolgen te berekenen.\",\n    \"De keuze heeft geen invloed op de uitkeringen van gezinsleden.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Lei «Não Podemos Esperar» – Acesso antecipado aos benefícios por incapacidade\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei permite que pessoas com deficiência optem por receber os seus benefícios da segurança social durante o período de espera. Ao escolher o pagamento antecipado, o valor mensal do benefício será permanentemente reduzido.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Opção de receber benefícios por incapacidade durante o período de espera padrão.\",\n    \"Redução permanente do valor mensal (inicialmente para 94,25 % do valor total) para quem optar pela antecipação.\",\n    \"Disponibilização de uma calculadora online para ajudar os requerentes a avaliar o impacto financeiro.\",\n    \"A decisão não afeta os benefícios pagos aos familiares com base no histórico do segurado.\"\n  ],\n  \"category\": [\n    \"Benefits\"\n  ]\n}"
    }
  ]
}