{
  "legislationId": "119_S_4090",
  "lastUpdate": "2026-03-24T12:31:45.619Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-03-24T12:31:45.619Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s4090/BILLS-119s4090is.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 4090 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 4090 To establish a process for waiver of coastwise endorsement requirements. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES March 12, 2026 Mr. Lee introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Commerce, Science, and Transportation _______________________________________________________________________ A BILL To establish a process for waiver of coastwise endorsement requirements. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Protecting Access to American Products Act''. SEC. 2. WAIVER OF COASTWISE ENDORSEMENT REQUIREMENTS. Section 12112 of title 46, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(c) Waivers In Cases of Product Carrier Scarcity or Unavailability.-- ``(1) In general.--The head of an agency shall, upon request, temporarily waive the requirements of subsection (a), including the requirement to satisfy section 12103, if the person requesting that waiver reasonably demonstrates to the head of an agency that-- ``(A) there is no product carrier, with respect to a specified good, that meets such requirements and is available to carry such good; and ``(B) the person made a good faith effort to locate a product carrier described in subparagraph (A). ``(2) Duration.--Any waiver issued under paragraph (1) shall be limited in duration, and shall expire by a specified date that is not less than 30 days after the date on which the waiver is issued. ``(3) Extension.--Upon request, if the circumstances under which a waiver was issued under paragraph (1) have not substantially changed, the head of an agency shall, without delay, grant one or more extensions to a waiver issued under paragraph (1), for periods of not less than 15 days each. ``(4) Deadline for waiver response.-- ``(A) Response deadline.--Not later than 60 days after receiving a request for a waiver under paragraph (1), the head of an agency shall approve or deny such request. ``(B) Findings in support of denied waiver.--If the head of an agency denies such a request, the head of an agency shall, not later than 14 days after denying the request, submit to the requester a report that includes the findings that served as the basis for denying the request. ``(C) Request deemed granted.--If the head of an agency has neither granted nor denied the request before the response deadline described in subparagraph (A), the request shall be deemed granted on the date that is 61 days after the date on which the head of an agency received the request. A waiver that is deemed granted under this subparagraph shall be valid for a period of 30 days. ``(5) Notice to congress.-- ``(A) In general.--The head of an agency shall notify Congress-- ``(i) of any request for a temporary waiver under this subsection, not later than 48 hours after receiving such request; and ``(ii) of the issuance of any such waiver, not later than 48 hours after such issuance. ``(B) Contents.--The head of an agency shall include in each notification under subparagraph (A)(ii) a detailed explanation of the reasons the waiver is necessary. ``(6) Definitions.--In this subsection: ``(A) Product carrier.--The term `product carrier', with respect to a good, means a vessel constructed or adapted primarily to carry such good in bulk in the cargo spaces. ``(B) Head of an agency.--The term `head of an agency' means the head of an agency responsible for the administration of the navigation or vessel inspection laws, or an individual of such an agency delegated such responsibility.''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Easier Sea Transport of Goods When American Ships Are Unavailable\nSummary: This bill creates a process to temporarily allow foreign ships to transport goods between U.S. ports when no suitable American vessels are available. This aims to prevent supply chain delays and ensure products reach consumers even when domestic shipping is limited.\nKey Points: Temporary waivers for shipping rules when U.S.-built or flagged vessels are scarce., Agencies must approve or deny waiver requests within a strict 60-day deadline., Automatic 30-day approval if the government fails to respond to a request on time., Requirement to prove a good faith effort to find an American ship before applying for a waiver., Mandatory notification to Congress whenever a waiver is requested or granted to ensure transparency.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-03-24T12:22:23.548Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s4090/BILLS-119s4090is.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 4090 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 4090 To establish a process for waiver of coastwise endorsement requirements. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES March 12, 2026 Mr. Lee introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Commerce, Science, and Transportation _______________________________________________________________________ A BILL To establish a process for waiver of coastwise endorsement requirements. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Protecting Access to American Products Act''. SEC. 2. WAIVER OF COASTWISE ENDORSEMENT REQUIREMENTS. Section 12112 of title 46, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(c) Waivers In Cases of Product Carrier Scarcity or Unavailability.-- ``(1) In general.--The head of an agency shall, upon request, temporarily waive the requirements of subsection (a), including the requirement to satisfy section 12103, if the person requesting that waiver reasonably demonstrates to the head of an agency that-- ``(A) there is no product carrier, with respect to a specified good, that meets such requirements and is available to carry such good; and ``(B) the person made a good faith effort to locate a product carrier described in subparagraph (A). ``(2) Duration.--Any waiver issued under paragraph (1) shall be limited in duration, and shall expire by a specified date that is not less than 30 days after the date on which the waiver is issued. ``(3) Extension.--Upon request, if the circumstances under which a waiver was issued under paragraph (1) have not substantially changed, the head of an agency shall, without delay, grant one or more extensions to a waiver issued under paragraph (1), for periods of not less than 15 days each. ``(4) Deadline for waiver response.-- ``(A) Response deadline.--Not later than 60 days after receiving a request for a waiver under paragraph (1), the head of an agency shall approve or deny such request. ``(B) Findings in support of denied waiver.--If the head of an agency denies such a request, the head of an agency shall, not later than 14 days after denying the request, submit to the requester a report that includes the findings that served as the basis for denying the request. ``(C) Request deemed granted.--If the head of an agency has neither granted nor denied the request before the response deadline described in subparagraph (A), the request shall be deemed granted on the date that is 61 days after the date on which the head of an agency received the request. A waiver that is deemed granted under this subparagraph shall be valid for a period of 30 days. ``(5) Notice to congress.-- ``(A) In general.--The head of an agency shall notify Congress-- ``(i) of any request for a temporary waiver under this subsection, not later than 48 hours after receiving such request; and ``(ii) of the issuance of any such waiver, not later than 48 hours after such issuance. ``(B) Contents.--The head of an agency shall include in each notification under subparagraph (A)(ii) a detailed explanation of the reasons the waiver is necessary. ``(6) Definitions.--In this subsection: ``(A) Product carrier.--The term `product carrier', with respect to a good, means a vessel constructed or adapted primarily to carry such good in bulk in the cargo spaces. ``(B) Head of an agency.--The term `head of an agency' means the head of an agency responsible for the administration of the navigation or vessel inspection laws, or an individual of such an agency delegated such responsibility.''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Łatwiejszy transport towarów drogą morską przy braku amerykańskich statków\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza prostszy sposób na uzyskanie zgody na transport towarów statkami zagranicznymi między portami USA, gdy brakuje odpowiednich jednostek amerykańskich. Dzięki temu dostawy produktów mogą być szybsze i tańsze w sytuacjach kryzysowych lub przy brakach rynkowych.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Możliwość tymczasowego ominięcia wymogu korzystania wyłącznie z amerykańskich statków do transportu towarów.\",\n    \"Obowiązek wydania decyzji przez urząd w ciągu maksymalnie 60 dni od złożenia wniosku.\",\n    \"Automatyczna zgoda na 30 dni, jeśli urząd nie odpowie na wniosek w wyznaczonym terminie.\",\n    \"Konieczność udowodnienia, że podjęto uczciwą próbę znalezienia dostępnego statku amerykańskiego przed złożeniem wniosku.\",\n    \"Możliwość przedłużania zgody, jeśli sytuacja braku statków krajowych nadal się utrzymuje.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Easier Sea Transport of Goods When American Ships Are Unavailable\",\n  \"eng_summary\": \"This bill creates a process to temporarily allow foreign ships to transport goods between U.S. ports when no suitable American vessels are available. This aims to prevent supply chain delays and ensure products reach consumers even when domestic shipping is limited.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Temporary waivers for shipping rules when U.S.-built or flagged vessels are scarce.\",\n    \"Agencies must approve or deny waiver requests within a strict 60-day deadline.\",\n    \"Automatic 30-day approval if the government fails to respond to a request on time.\",\n    \"Requirement to prove a good faith effort to find an American ship before applying for a waiver.\",\n    \"Mandatory notification to Congress whenever a waiver is requested or granted to ensure transparency.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Erleichterter Seetransport von Waren bei Mangel an US-Schiffen\",\n  \"de_summary\": \"Dieses Gesetz ermöglicht es, vorübergehend ausländische Schiffe für den Transport zwischen US-Häfen zu nutzen, wenn keine geeigneten amerikanischen Schiffe verfügbar sind. Dies soll Lieferengpässe verhindern und die Warenversorgung der Bürger sicherstellen.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Vorübergehende Ausnahmen von strengen Schifffahrtsregeln bei Mangel an US-Schiffen.\",\n    \"Behörden müssen innerhalb von 60 Tagen über Anträge auf Ausnahmegenehmigungen entscheiden.\",\n    \"Automatische Genehmigung für 30 Tage, falls die Behörde nicht fristgerecht antwortet.\",\n    \"Nachweis über die erfolglose Suche nach einem US-Schiff ist für den Antrag erforderlich.\",\n    \"Regelmäßige Berichterstattung an den Kongress über erteilte Ausnahmegenehmigungen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Transport maritime facilité en cas de pénurie de navires américains\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi permet d'utiliser temporairement des navires étrangers pour le transport de marchandises entre les ports américains lorsqu'aucun navire national n'est disponible. Cela vise à éviter les ruptures de stock et à garantir l'accès aux produits essentiels.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Dérogations temporaires aux règles de transport maritime en cas de manque de navires américains.\",\n    \"Délai de 60 jours maximum pour que l'administration réponde aux demandes de dérogation.\",\n    \"Autorisation automatique de 30 jours en l'absence de réponse officielle dans les délais.\",\n    \"Obligation de prouver la recherche préalable et infructueuse d'un navire américain.\",\n    \"Information obligatoire du Congrès pour chaque demande ou octroi de dérogation.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Transporte marítimo más fácil cuando no hay barcos estadounidenses disponibles\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley permite el uso temporal de barcos extranjeros para transportar mercancías entre puertos de EE. UU. si no hay barcos nacionales adecuados. El objetivo es evitar retrasos en el suministro y asegurar que los productos lleguen a los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Exenciones temporales a las reglas de navegación ante la escasez de barcos estadounidenses.\",\n    \"Las agencias deben responder a las solicitudes de exención en un plazo máximo de 60 días.\",\n    \"Aprobación automática por 30 días si el gobierno no responde a tiempo a la solicitud.\",\n    \"Necesidad de demostrar que se intentó contratar un barco nacional de buena fe antes de pedir el permiso.\",\n    \"Notificación obligatoria al Congreso sobre cualquier solicitud o concesión de exención.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Trasporto marittimo facilitato in assenza di navi americane disponibili\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge introduce una procedura per consentire temporaneamente l'uso di navi straniere per il trasporto di merci tra porti USA quando mancano navi nazionali. Ciò aiuta a prevenire interruzioni nelle forniture e a mantenere i prodotti disponibili per i cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Deroghe temporanee alle norme di navigazione in caso di scarsità di navi costruite negli USA.\",\n    \"Obbligo per le agenzie governative di rispondere alle richieste entro un termine di 60 giorni.\",\n    \"Approvazione automatica di 30 giorni se l'agenzia non fornisce una risposta entro i tempi stabiliti.\",\n    \"Obbligo di dimostrare il tentativo in buona fede di trovare prima una nave americana disponibile.\",\n    \"Trasparenza garantita tramite la notifica al Congresso di ogni richiesta o concessione di deroga.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Makkelijker zeetransport van goederen bij tekort aan Amerikaanse schepen\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet maakt het mogelijk om tijdelijk buitenlandse schepen in te zetten voor transport tussen Amerikaanse havens als er geen geschikte Amerikaanse schepen zijn. Dit helpt om leveringsproblemen te voorkomen en producten sneller bij de burger te krijgen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Tijdelijke ontheffingen van scheepvaartregels bij een tekort aan Amerikaanse vrachtschepen.\",\n    \"Overheidsinstanties moeten binnen 60 dagen beslissen over een aanvraag voor een ontheffing.\",\n    \"Automatische goedkeuring voor 30 dagen bij het uitblijven van een tijdige reactie van de overheid.\",\n    \"Bewijsplicht dat er eerst een serieuze poging is gedaan om een Amerikaans schip te vinden.\",\n    \"Verplichte melding aan het Congres bij elke aanvraag of toekenning van een ontheffing.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Transporte marítimo facilitado na ausência de navios americanos disponíveis\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei permite o uso temporário de navios estrangeiros para transportar mercadorias entre portos dos EUA quando não houver navios nacionais disponíveis. O objetivo é evitar falhas no abastecimento e garantir que os produtos cheguem aos consumidores.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Isenções temporárias das regras de navegação costeira em caso de falta de navios dos EUA.\",\n    \"Prazo máximo de 60 dias para as agências aprovarem ou negarem os pedidos de isenção.\",\n    \"Aprovação automática de 30 dias se o governo não responder ao pedido dentro do prazo.\",\n    \"Exigência de provar o esforço de boa fé para encontrar um navio americano antes de solicitar a isenção.\",\n    \"Notificação obrigatória ao Congresso sobre todos os pedidos e concessões de isenção.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Transport\", \"Economy\"]\n}"
    }
  ]
}