{
  "legislationId": "119_S_4162",
  "lastUpdate": "2026-04-03T11:27:26.636Z",
  "history": [
    {
      "timestamp": "2026-04-03T11:27:26.636Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s4162/BILLS-119s4162is.htm",
      "model": "gemini-flash-lite-latest",
      "prompt_sent": "\nROLE: Fact Checker.\nZADANIE: Porównaj SOURCE (oryginał) i SUMMARY (streszczenie przygotowane przez inne AI).\n\nTwoim celem jest wykrycie \"ZMYŚLONYCH KONKRETÓW\" (Fabricated Entities) w SUMMARY.\n\nSOURCE:\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 4162 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 4162 To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES March 23, 2026 Mr. King (for himself and Mr. Ricketts) introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Veterans' Affairs _______________________________________________________________________ A BILL To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Get Justice-Involved Veterans Behavioral Assistance and Care for Key Health Outcomes to Maintain Empowerment Act'' or the ``Get Justice-Involved Veterans BACK HOME Act''. SEC. 2. PILOT PROGRAM TO PROVIDE MENTAL HEALTH CARE TO INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--The Secretary of Veterans Affairs shall carry out a pilot program to furnish mental health care to incarcerated veterans (in this section referred to as the ``pilot program''), with a priority given to veterans with a service-connected disability relating to-- (1) post-traumatic stress disorder; (2) traumatic brain injury; or (3) military sexual trauma. (b) Locations.--The Secretary shall carry out the pilot program at not fewer than five facilities, which shall-- (1) represent large and small facilities and urban and rural settings; and (2) have separate housing units for veterans that have already been established by the facility. (c) Coordination.--The Secretary shall develop the pilot program in coordination with relevant State or Federal agencies responsible for the incarceration of veterans. (d) Services To Be Provided.-- (1) In general.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall provide to incarcerated veterans telemental health services, if the facility at which the veteran is incarcerated has necessary infrastructure for the provision of such services. (2) Other services.--If the provision of telemental health services under paragraph (1) is not feasible, the Secretary shall provide to incarcerated veterans under the pilot program-- (A) mental health services through the use of mobile mental health units close to the facility at which the veteran is incarcerated through the Department of Veterans Affairs or a Vet Center; or (B) mental health services through other means, as determined appropriate by the Secretary. (3) Copayment.--The Secretary shall not charge a copayment for the receipt of services under the pilot program. (e) Health Care Providers.-- (1) Direct care.--The Secretary shall furnish mental health care under the pilot program through the use of health care providers of the Department and may not use non-Department health care providers. (2) Treatment and assessment.--A health care provider providing mental health care under the pilot program shall provide treatment and assessment of medical conditions and is not to provide assessment or evaluation of current or future disability claims. (3) Hub.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall create a hub of health care providers that-- (A) only provide care to incarcerated veterans; and (B) operate separate from any medical facility or Veterans Integrated Service Network of the Department. (f) Furnishing of Care.--The Secretary shall carry out the pilot program notwithstanding section 1710(h) of title 38, United States Code. (g) Definitions.--In this section: (1) Incarcerated veteran.--The term ``incarcerated veteran'' means a veteran who is incarcerated in a Federal, State, local, or other penal institution or correctional facility. (2) Military sexual trauma.--The term ``military sexual trauma'' means sexual assault or sexual harassment experienced by an individual during service in the Armed Forces. (3) Service-connected; veteran.--The terms ``service- connected'' and ``veteran'' have the meanings given those terms in section 101 of title 38, United States Code. (4) Vet center.--The term ``Vet Center'' has the meaning given that term in section 1712A(h) of such title. SEC. 3. SEPARATE HOUSING UNITS FOR INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--Chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 4015. Housing for incarcerated veterans ``(a) In General.--The Director of the Bureau of Prisons shall, wherever feasible, establish dedicated wards or housing units for incarcerated veterans in Federal correctional institutions, which shall provide an environment conducive to the discipline, structure, and order familiar to veterans in order to facilitate more effective mental health treatment, peer support, and rehabilitation efforts. ``(b) Training and Resources.--The head of each Federal correctional institution with a veteran housing unit described in subsection (a) shall collaborate with local facilities of the Department of Veterans Affairs to ensure that, with respect to that housing unit, correctional staff are trained regarding, resources are allocated for, and rehabilitation programming is tailored to the needs of veterans. ``(c) Programs.--In the case of a Federal correctional institution lacking the capacity or resources for a housing unit described in subsection (a), the Director of the Bureau of Prisons shall, at a minimum, create structured veteran-focused programs aimed at providing similar benefits, with oversight and support coordinated through the Department of Veterans Affairs.''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by inserting after the item relating to section 4014 the following: ``4015. Housing for incarcerated veterans.''. SEC. 4. AUTOMATIC RESUMPTION OF PAYMENT OF COMPENSATION AND DEPENDENCY AND INDEMNITY COMPENSATION TO PERSONS INCARCERATED FOR CONVICTION OF A FELONY AFTER PERIOD OF INCARCERATION ENDS. (a) In General.--Section 5313(a) of title 38, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(3) The Secretary shall ensure that, for any individual whose receipt of compensation or dependency and indemnity compensation is interrupted pursuant to paragraph (1) for a period of incarceration, resumption of such payments resume automatically on the date on which the individual is released from incarceration.''. (b) Effective Date.--The amendment made by subsection (a) shall take effect on the date that is 180 days after the date of the enactment of this Act. SEC. 5. SURVEY ON INCARCERATED VETERANS. Section 302 of part C of title I of the Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968 (34 U.S.C. 10132) is amended-- (1) in subsection (c)-- (A) by redesignating paragraphs (15) through (23) as paragraphs (16) through (24), respectively; and (B) by inserting after paragraph (14) the following: ``(15) collect and analyze comprehensive information concerning the incarceration of veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code);''; and (2) in subsection (g)-- (A) by striking ``Not later than'' and inserting the following: ``(1) Crimes in indian country.--Not later than''; and (B) by adding at the end the following: ``(2) Incarcerated veterans.--Not later than 180 days after the date of enactment of this paragraph, and annually thereafter, the Director shall submit to Congress a report describing the data collected and analyzed under this section relating to veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code) who are incarcerated in State and Federal prisons.''. <all>\n\nSUMMARY TO EVALUATE:\nTitle: Mental health support and automatic benefit restoration for incarcerated veterans\nSummary: This bill provides mental health services to veterans in prison and ensures their disability benefits restart automatically upon release. It also establishes dedicated housing units in federal prisons to support veteran rehabilitation and peer support.\nKey Points: Pilot program for mental health care focusing on PTSD, brain injuries, and military sexual trauma., No copayments for veterans receiving mental health services under the pilot program., Establishment of dedicated veteran-only housing units in federal correctional facilities., Automatic resumption of VA compensation and indemnity payments on the day of release from prison., Annual data collection and reporting on the status of incarcerated veterans in the U.S.\n\nZASADY OCENY:\n1. Sprawdź wszystkie LICZBY, DATY i KWOTY w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n2. Sprawdź wszystkie NAZWISKA, ORGANIZACJE i MIEJSCA w SUMMARY. Jeśli którejś brakuje w SOURCE -> is_valid: false.\n3. Sprawdź wszystkie konkretne DZIAŁANIA PRAWNE . Jeśli tego mechanizmu nie ma w SOURCE -> is_valid: false.\n\nWAŻNE: Abstrakcyjne pojęcia (np. \"transparentność\", \"zaufanie\") są dozwolone jako wnioski.\n\nOUTPUT (JSON):\n{\n  \"is_valid\": true/false,\n  \"issue\": \"fabricated_entity\" / \"contradiction\" / \"none\"\n}\n\nWYMAGANIA FORMATOWANIA:\n1. Odpowiedz WYŁĄCZNIE surowym obiektem JSON.\n2. NIE używaj bloków kodu Markdown.\n3. NIE dodawaj żadnych wstępów ani wyjaśnień przed ani po JSONie.\n4. JSON musi być poprawny i gotowy do parsowania.\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"is_valid\": true,\n  \"issue\": \"none\"\n}"
    },
    {
      "timestamp": "2026-04-03T11:16:51.243Z",
      "source_url": "https://www.congress.gov/119/bills/s4162/BILLS-119s4162is.htm",
      "model": "gemini-flash-latest",
      "prompt_sent": "\nJesteś ekspertem od prawa Stanów Zjednoczonych, który ma za zadanie analizować dokumenty ustaw, uchwał oraz innych dokumentów legislacyjnych, a następnie przygotowywać z nich informacje w przystępny sposób dla obywateli. Twoim celem jest przedstawienie informacji tak, aby obywatele mogli sami ocenić wpływ legislacji na ich życie, nawet bez posiadania specjalistycznej wiedzy legislacyjnej. Skup się na faktach i obiektywnych skutkach wprowadzanych zmian, unikając wartościowania i osobistych opinii. Wszelki żargon prawny jest zabroniony. Prezentuj informacje w jasny, zwięzły i angażujący sposób, tak aby były zrozumiałe dla osoby bez wykształcenia prawniczego. Unikaj długich, złożonych zdań. Zamiast pisać \"projekt ma na celu nowelizację kodeksu podatkowego...\", napisz \"Zmiany w podatkach: nowe ulgi i obowiązki dla...\". Kontynuuj swoją pracę, dopóki nie rozwiążesz swojego zadania. Jeśli nie masz pewności co do generowanej treści, przeanalizuj dokument ponownie – nie zgaduj. Rozplanuj dobrze swoje zadanie przed przystąpieniem do niego. W podsumowaniu i kluczowych punktach, jeśli to możliwe i uzasadnione, podkreśl, jakie konkretne korzyści lub skutki (pozytywne lub negatywne) wprowadza ustawa dla życia codziennego obywateli, ich praw i obowiązków, finansów osobistych, bezpieczeństwa i innych ważnych kwestii (np. kategorycznych zakazów i nakazów czy najważniejszych konkretnych alokacji finansowych i terytorialnych).\n\nTwoja odpowiedź MUSI być w formacie JSON - i zawierać następujące klucze.\nZanim zwrócisz odpowiedź, dokładnie zweryfikuj, czy cała struktura JSON jest w 100% poprawna, włącznie ze wszystkimi przecinkami, nawiasami klamrowymi, kwadratowymi oraz cudzysłowami. Błędny JSON jest nieakceptowalny i uniemożliwi przetworzenie Twojej pracy.\n\nPrzeanalizuj dokładnie poniższy tekst dokumentu prawnego. To jest treść, na podstawie której masz wygenerować podsumowanie i kluczowe punkty:\n--- POCZĄTEK DOKUMENTU ---\n[Congressional Bills 119th Congress] [From the U.S. Government Publishing Office] [S. 4162 Introduced in Senate (IS)] <DOC> 119th CONGRESS 2d Session S. 4162 To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. _______________________________________________________________________ IN THE SENATE OF THE UNITED STATES March 23, 2026 Mr. King (for himself and Mr. Ricketts) introduced the following bill; which was read twice and referred to the Committee on Veterans' Affairs _______________________________________________________________________ A BILL To improve the provision of services from the Department of Veterans Affairs to incarcerated veterans, and for other purposes. Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, SECTION 1. SHORT TITLE. This Act may be cited as the ``Get Justice-Involved Veterans Behavioral Assistance and Care for Key Health Outcomes to Maintain Empowerment Act'' or the ``Get Justice-Involved Veterans BACK HOME Act''. SEC. 2. PILOT PROGRAM TO PROVIDE MENTAL HEALTH CARE TO INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--The Secretary of Veterans Affairs shall carry out a pilot program to furnish mental health care to incarcerated veterans (in this section referred to as the ``pilot program''), with a priority given to veterans with a service-connected disability relating to-- (1) post-traumatic stress disorder; (2) traumatic brain injury; or (3) military sexual trauma. (b) Locations.--The Secretary shall carry out the pilot program at not fewer than five facilities, which shall-- (1) represent large and small facilities and urban and rural settings; and (2) have separate housing units for veterans that have already been established by the facility. (c) Coordination.--The Secretary shall develop the pilot program in coordination with relevant State or Federal agencies responsible for the incarceration of veterans. (d) Services To Be Provided.-- (1) In general.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall provide to incarcerated veterans telemental health services, if the facility at which the veteran is incarcerated has necessary infrastructure for the provision of such services. (2) Other services.--If the provision of telemental health services under paragraph (1) is not feasible, the Secretary shall provide to incarcerated veterans under the pilot program-- (A) mental health services through the use of mobile mental health units close to the facility at which the veteran is incarcerated through the Department of Veterans Affairs or a Vet Center; or (B) mental health services through other means, as determined appropriate by the Secretary. (3) Copayment.--The Secretary shall not charge a copayment for the receipt of services under the pilot program. (e) Health Care Providers.-- (1) Direct care.--The Secretary shall furnish mental health care under the pilot program through the use of health care providers of the Department and may not use non-Department health care providers. (2) Treatment and assessment.--A health care provider providing mental health care under the pilot program shall provide treatment and assessment of medical conditions and is not to provide assessment or evaluation of current or future disability claims. (3) Hub.--In carrying out the pilot program, the Secretary shall create a hub of health care providers that-- (A) only provide care to incarcerated veterans; and (B) operate separate from any medical facility or Veterans Integrated Service Network of the Department. (f) Furnishing of Care.--The Secretary shall carry out the pilot program notwithstanding section 1710(h) of title 38, United States Code. (g) Definitions.--In this section: (1) Incarcerated veteran.--The term ``incarcerated veteran'' means a veteran who is incarcerated in a Federal, State, local, or other penal institution or correctional facility. (2) Military sexual trauma.--The term ``military sexual trauma'' means sexual assault or sexual harassment experienced by an individual during service in the Armed Forces. (3) Service-connected; veteran.--The terms ``service- connected'' and ``veteran'' have the meanings given those terms in section 101 of title 38, United States Code. (4) Vet center.--The term ``Vet Center'' has the meaning given that term in section 1712A(h) of such title. SEC. 3. SEPARATE HOUSING UNITS FOR INCARCERATED VETERANS. (a) In General.--Chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``Sec. 4015. Housing for incarcerated veterans ``(a) In General.--The Director of the Bureau of Prisons shall, wherever feasible, establish dedicated wards or housing units for incarcerated veterans in Federal correctional institutions, which shall provide an environment conducive to the discipline, structure, and order familiar to veterans in order to facilitate more effective mental health treatment, peer support, and rehabilitation efforts. ``(b) Training and Resources.--The head of each Federal correctional institution with a veteran housing unit described in subsection (a) shall collaborate with local facilities of the Department of Veterans Affairs to ensure that, with respect to that housing unit, correctional staff are trained regarding, resources are allocated for, and rehabilitation programming is tailored to the needs of veterans. ``(c) Programs.--In the case of a Federal correctional institution lacking the capacity or resources for a housing unit described in subsection (a), the Director of the Bureau of Prisons shall, at a minimum, create structured veteran-focused programs aimed at providing similar benefits, with oversight and support coordinated through the Department of Veterans Affairs.''. (b) Clerical Amendment.--The table of sections for chapter 301 of title 18, United States Code, is amended by inserting after the item relating to section 4014 the following: ``4015. Housing for incarcerated veterans.''. SEC. 4. AUTOMATIC RESUMPTION OF PAYMENT OF COMPENSATION AND DEPENDENCY AND INDEMNITY COMPENSATION TO PERSONS INCARCERATED FOR CONVICTION OF A FELONY AFTER PERIOD OF INCARCERATION ENDS. (a) In General.--Section 5313(a) of title 38, United States Code, is amended by adding at the end the following: ``(3) The Secretary shall ensure that, for any individual whose receipt of compensation or dependency and indemnity compensation is interrupted pursuant to paragraph (1) for a period of incarceration, resumption of such payments resume automatically on the date on which the individual is released from incarceration.''. (b) Effective Date.--The amendment made by subsection (a) shall take effect on the date that is 180 days after the date of the enactment of this Act. SEC. 5. SURVEY ON INCARCERATED VETERANS. Section 302 of part C of title I of the Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968 (34 U.S.C. 10132) is amended-- (1) in subsection (c)-- (A) by redesignating paragraphs (15) through (23) as paragraphs (16) through (24), respectively; and (B) by inserting after paragraph (14) the following: ``(15) collect and analyze comprehensive information concerning the incarceration of veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code);''; and (2) in subsection (g)-- (A) by striking ``Not later than'' and inserting the following: ``(1) Crimes in indian country.--Not later than''; and (B) by adding at the end the following: ``(2) Incarcerated veterans.--Not later than 180 days after the date of enactment of this paragraph, and annually thereafter, the Director shall submit to Congress a report describing the data collected and analyzed under this section relating to veterans (as defined in section 101 of title 38, United States Code) who are incarcerated in State and Federal prisons.''. <all>\n--- KONIEC DOKUMENTU ---\n\nPAMIĘTAJ: Twoja odpowiedź MUSI być wyłącznie poprawnym obiektem JSON. Nie dodawaj żadnych dodatkowych znaków, komentarzy ani tekstu przed znacznikiem '{' ani po znaczniku '}'. Cała odpowiedź musi być parsowalna jako JSON.\nNa podstawie POWYŻSZEGO dokumentu, wypełnij poniższą strukturę JSON:\nOto struktura JSON, której oczekuję (wypełnij ją treścią):\n{\n  \"pl_ai_title\": \"Nowy, krótki tytuł dla aktu prawnego po polsku, oddający sedno wprowadzanych zmian (np. maksymalnie 10-12 słów).\",\n  \"pl_summary\": \"2-3 zdania zwięzłego podsumowania treści aktu prawnego po polsku, napisane z perspektywy wpływu na życie codzienne obywateli.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Pierwszy krótki punkt po polsku dotyczący najważniejszych wprowadzanych rozwiązań lub zmian.\",\n    \"Drugi krótki punkt po polsku...\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"A new, short title for the legal act in English, capturing the essence of the changes (e.g., max 10-12 words).\",\n  \"eng_summary\": \"2-3 sentences summarizing the legal act in English, from the perspective of its impact on citizens' daily lives.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"First short bullet point in English regarding the most important solutions or changes being introduced.\",\n    \"Second short bullet point in English...\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Ein neuer, kurzer Titel für das Rechtsdokument auf Deutsch, der den Kern der Änderungen erfasst (z.B. max. 10-12 Wörter).\",\n  \"de_summary\": \"2-3 Sätze Zusammenfassung des Rechtsdokuments auf Deutsch, aus der Perspektive seiner Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bürger.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Erster kurzer Stichpunkt auf Deutsch zu den wichtigsten eingeführten Lösungen oder Änderungen.\",\n    \"Zweiter kurzer Stichpunkt auf Deutsch...\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Un nouveau titre court pour l'acte juridique en français, saisissant l'essence des changements (par exemple, 10-12 mots maximum).\",\n  \"fr_summary\": \"Résumé de 2-3 phrases de l'acte juridique en français, du point de vue de son impact sur la vie quotidienne des citoyens.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Premier court point en français concernant les solutions ou changements les plus importants introduits.\",\n    \"Deuxième court point en français...\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Un nuevo título breve para el acto jurídico en español, que recoja la esencia de los cambios (por ejemplo, máximo 10-12 palabras).\",\n  \"es_summary\": \"Resumen de 2-3 frases del acto jurídico en español, desde la perspectiva de su impacto en la vida cotidiana de los ciudadanos.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Primer punto breve en español sobre las soluciones o cambios más importantes que se introducen.\",\n    \"Segundo punto breve en español...\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Un nuovo titolo breve per l'atto giuridico in italiano, che colga l'essenza delle modifiche (ad es. massimo 10-12 parole).\",\n  \"it_summary\": \"Riepilogo di 2-3 frasi dell'atto giuridico in italiano, dal punto di vista del suo impatto sulla vita quotidiana dei cittadini.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Primo breve punto in italiano riguardante le soluzioni o le modifiche più importanti introdotte.\",\n    \"Secondo breve punto in italiano...\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Een nieuwe, korte titel voor de rechtshandeling in het Nederlands, die de essentie van de wijzigingen weergeeft (bijv. max. 10-12 woorden).\",\n  \"nl_summary\": \"Samenvatting van 2-3 zinnen van de rechtshandeling in het Nederlands, vanuit het perspectief van de impact op het dagelijks leven van burgers.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Eerste korte punt in het Nederlands betreffende de belangrijkste geïntroduceerde oplossingen of wijzigingen.\",\n    \"Tweede korte punt in het Nederlands...\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Um novo título curto para o ato jurídico em português, capturando a essência das mudanças (por exemplo, máx. 10-12 palavras).\",\n  \"pt_summary\": \"Resumo de 2-3 frases do ato jurídico em português, na perspetiva do seu impacto na vida quotidiana dos cidadãos.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Primeiro ponto curto em português sobre as soluções ou alterações mais importantes introduzidas.\",\n    \"Segundo ponto curto em português...\"\n  ],\n  \"category\": [\"Categorize the document into one category by default, based on the field it primarily concerns. Choose up to 3 if the document also touches upon SIGNIFICANT issues from other categories. You MUST select categories ONLY from the following list: Health, Education, Family, Taxes, Labor, Security, Environment, Courts and Law, Transport, Benefits, Real Estate, Media and Culture, Local Government, Migration, Agriculture, Public Investments, Informatization, Economy. If the document does not definitively fit any of these, you MUST use \"Other\". If you use \"Other\", it should be the ONLY category selected. Do NOT invent new categories. The response must be an array of strings, e.g., [\"Taxes\", \"Family\"].\"]\n}\n\n",
      "ai_response_raw": "{\n  \"pl_ai_title\": \"Wsparcie zdrowia psychicznego i automatyczne przywrócenie świadczeń dla uwięzionych weteranów\",\n  \"pl_summary\": \"Ustawa wprowadza programy opieki psychicznej dla weteranów przebywających w więzieniach oraz zapewnia automatyczne przywrócenie ich zasiłków po wyjściu na wolność. Tworzy także specjalne oddziały więzienne, które mają ułatwić rehabilitację i powrót do społeczeństwa.\",\n  \"pl_key_points\": [\n    \"Uruchomienie programu opieki psychicznej dla weteranów w więzieniach, szczególnie w zakresie PTSD i urazów mózgu.\",\n    \"Brak opłat (współpłacenia) za usługi medyczne świadczone w ramach tego programu.\",\n    \"Tworzenie oddzielnych oddziałów mieszkalnych dla weteranów w więzieniach federalnych w celu lepszej rehabilitacji.\",\n    \"Automatyczne wznowienie wypłaty rent i odszkodowań z VA natychmiast po opuszczeniu więzienia.\",\n    \"Obowiązkowe coroczne raporty do Kongresu na temat sytuacji weteranów w systemie penitencjarnym.\"\n  ],\n  \"eng_ai_title\": \"Mental health support and automatic benefit restoration for incarcerated veterans\",\n  \"eng_summary\": \"This bill provides mental health services to veterans in prison and ensures their disability benefits restart automatically upon release. It also establishes dedicated housing units in federal prisons to support veteran rehabilitation and peer support.\",\n  \"eng_key_points\": [\n    \"Pilot program for mental health care focusing on PTSD, brain injuries, and military sexual trauma.\",\n    \"No copayments for veterans receiving mental health services under the pilot program.\",\n    \"Establishment of dedicated veteran-only housing units in federal correctional facilities.\",\n    \"Automatic resumption of VA compensation and indemnity payments on the day of release from prison.\",\n    \"Annual data collection and reporting on the status of incarcerated veterans in the U.S.\"\n  ],\n  \"de_ai_title\": \"Psychische Betreuung und automatische Leistungsfortführung für inhaftierte Veteranen\",\n  \"de_summary\": \"Das Gesetz führt psychische Gesundheitsprogramme für inhaftierte Veteranen ein und garantiert die automatische Wiederaufnahme von Rentenzahlungen nach der Entlassung. Zudem werden spezielle Wohneinheiten in Gefängnissen geschaffen, um die Rehabilitation zu fördern.\",\n  \"de_key_points\": [\n    \"Pilotprogramm für psychische Betreuung mit Fokus auf PTBS und Hirnverletzungen.\",\n    \"Keine Zuzahlungen für medizinische Leistungen innerhalb des Pilotprogramms.\",\n    \"Einrichtung spezieller Wohnbereiche für Veteranen in Bundesgefängnissen.\",\n    \"Automatische Fortsetzung der VA-Zahlungen unmittelbar nach der Haftentlassung.\",\n    \"Jährliche Berichterstattung an den Kongress über Daten zu inhaftierten Veteranen.\"\n  ],\n  \"fr_ai_title\": \"Soutien en santé mentale et rétablissement automatique des prestations pour les vétérans incarcérés\",\n  \"fr_summary\": \"Cette loi propose des soins de santé mentale aux vétérans en prison et garantit le rétablissement automatique de leurs indemnités à leur sortie. Elle crée aussi des unités de logement dédiées dans les prisons fédérales pour faciliter leur réinsertion.\",\n  \"fr_key_points\": [\n    \"Programme pilote de soins mentaux ciblant le SSPT et les traumatismes crâniens.\",\n    \"Suppression des tickets modérateurs pour les soins reçus dans le cadre du programme.\",\n    \"Création d'unités de logement spécifiques pour les vétérans dans les prisons fédérales.\",\n    \"Reprise automatique des versements de la VA dès le jour de la libération.\",\n    \"Collecte annuelle de données et rapports au Congrès sur les vétérans incarcérés.\"\n  ],\n  \"es_ai_title\": \"Apoyo a la salud mental y restauración automática de beneficios para veteranos encarcelados\",\n  \"es_summary\": \"Esta ley ofrece servicios de salud mental a veteranos en prisión y asegura que sus beneficios por discapacidad se reanuden automáticamente al salir. También establece unidades de vivienda especiales en prisiones federales para apoyar su rehabilitación.\",\n  \"es_key_points\": [\n    \"Programa piloto de salud mental para tratar el TEPT, lesiones cerebrales y trauma sexual militar.\",\n    \"Eliminación de copagos por los servicios de salud mental recibidos en el programa.\",\n    \"Creación de unidades de vivienda exclusivas para veteranos en prisiones federales.\",\n    \"Reanudación automática de los pagos de la VA el mismo día de la liberación.\",\n    \"Informes anuales obligatorios al Congreso sobre la situación de los veteranos encarcelados.\"\n  ],\n  \"it_ai_title\": \"Supporto alla salute mentale e ripristino automatico dei benefici per i veterani detenuti\",\n  \"it_summary\": \"Questa legge introduce cure per la salute mentale per i veterani in carcere e garantisce il ripristino automatico delle indennità dopo il rilascio. Prevede inoltre sezioni abitative dedicate nelle prigioni federali per favorire il recupero.\",\n  \"it_key_points\": [\n    \"Programma pilota di assistenza mentale per PTSD, lesioni cerebrali e traumi sessuali militari.\",\n    \"Nessun costo a carico del veterano per le prestazioni fornite dal programma.\",\n    \"Istituzione di sezioni abitative dedicate ai veterani nelle carceri federali.\",\n    \"Ripresa automatica dei pagamenti VA a partire dal giorno della scarcerazione.\",\n    \"Monitoraggio annuale e rapporti al Congresso sui veterani nel sistema penitenziario.\"\n  ],\n  \"nl_ai_title\": \"Geestelijke gezondheidszorg en automatisch herstel van uitkeringen voor gedetineerde veteranen\",\n  \"nl_summary\": \"Deze wet biedt geestelijke gezondheidszorg aan veteranen in de gevangenis en zorgt dat hun uitkeringen automatisch worden hervat na vrijlating. Er komen ook speciale afdelingen in federale gevangenissen om rehabilitatie te ondersteunen.\",\n  \"nl_key_points\": [\n    \"Pilotprogramma voor geestelijke zorg bij PTSS, hersenletsel en seksueel trauma in militaire dienst.\",\n    \"Geen eigen bijdrage voor veteranen die zorg ontvangen binnen dit programma.\",\n    \"Inrichting van speciale woonafdelingen voor veteranen in federale gevangenissen.\",\n    \"Automatische hervatting van VA-uitkeringen op de dag van vrijlating.\",\n    \"Jaarlijkse gegevensverzameling en rapportage aan het Congres over gedetineerde veteranen.\"\n  ],\n  \"pt_ai_title\": \"Apoio à saúde mental e restauração automática de benefícios para veteranos encarcerados\",\n  \"pt_summary\": \"Esta lei oferece cuidados de saúde mental a veteranos na prisão e garante que os seus benefícios sejam retomados automaticamente após a libertação. Cria também unidades habitacionais específicas em prisões federais para facilitar a reabilitação.\",\n  \"pt_key_points\": [\n    \"Programa-piloto de saúde mental focado em PTSD, lesões cerebrais e trauma sexual militar.\",\n    \"Isenção de copagamentos para os serviços de saúde mental prestados no programa.\",\n    \"Criação de unidades habitacionais exclusivas para veteranos em estabelecimentos prisionais federais.\",\n    \"Retoma automática dos pagamentos da VA no dia da libertação da prisão.\",\n    \"Recolha anual de dados e relatórios ao Congresso sobre veteranos encarcerados.\"\n  ],\n  \"category\": [\"Health\", \"Benefits\", \"Courts and Law\"]\n}"
    }
  ]
}