不一定。
如果強調的是「人」,通常可以使用:
who / that
例如:
It was Amy who called me.
(是 Amy 打電話給我的。)
It was Amy that called me.
(是 Amy 打電話給我的。)
兩種都正確,但正式寫作中 that 更常見。
一般句主要用來描述事實。
強調句則是讓某個資訊成為焦點。
例如:
John broke the vase.
(John 打破花瓶。)
這只是單純描述事件。
It was John that broke the vase.
(是 John 打破花瓶的。)
代表說話者想強調:不是別人,而是 John。
Cleft Sentence 指:
將原本完整的句子拆開(cleft),重新安排資訊焦點, 讓某個部分成為句子的重點。
最常見結構:
It is/was + 強調部分 + that/who + 剩餘子句
例句:
Tom bought the book yesterday.
(Tom 昨天買了那本書。)
改成強調句後:
It was Tom that bought the book yesterday.
(是 Tom 昨天買了那本書。)
此時強調的是「Tom」。
再例如:
I met her in Taipei.
(我在台北認識她。)
改成強調句後:
It was in Taipei that I met her.
(我是「在台北」認識她的。)
本質上非常接近中文的:
「是……的」。
常見情境包括:
・英文寫作
・演講表達
・故事敘述
・多益文法
・商業英文
尤其在修正資訊或強調重點時非常常見。
有,而且概念非常接近。
例如:
It was yesterday that it happened.
(是昨天發生的。)
It was him that did it.
(是他做的。)
用中文「是……的」理解, 通常最容易掌握英文強調句的語感。