The Man in the Iron Mask

The Bee-Hive, the Bees, and the Honey.

The
bishop Loading...
of Vannes, much
annoyed Annoyed
नाराज हो
agacé
annoy annoy
懊恼
짜증이 난
متضايق
readioBook.com
at having met D’Artagnan at M. Percerin’s, returned to Saint-Mande in no very good humor. Moliere, on the other hand,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
delighted Happy
प्रसन्न
ravi
喜んで
高兴极了
아주 기뻐하는
مسرور
readioBook.com
at having
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
such a
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
rough Rough
खुरदुरा
rugueux
粗い
粗糙的
거친
الخام
readioBook.com
sketch, and at
knowing knowledge
ज्ञान
connaissance
知る
会心

معرفة
readioBook.com
where to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
his original again,
whenever Whenever
जब कभी भी
n'importe quand
いつでも
每当
언제든지
كلما كان
readioBook.com
he should
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to
convert Transplant
धर्मांतरित
convertir
変換
转变
전환하다
يتحول
readioBook.com
his sketch into a picture, Moliere
arrived reached
पहुंच गए
arrivée
到着した
到达的
도착했다
وصل
readioBook.com
in the
merriest Meriest
मेरिएस्ट
sérieux
メリーエスト
最理情的
씨발
merrest.
readioBook.com
of moods. All the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
story Story
कहानी
histoire

故事
이야기
قصة
readioBook.com
of the left
wing Wing
विंग
aile

翅膀
날개
جناح
readioBook.com
was
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
by the most
celebrated Celebrated
मनाया है
célèbre
祝いました
著名
유명한
احتفل
readioBook.com
Epicureans in Paris, and those on the
freest Loyalty
निष्ठा
autant
自由
fre
자유롭게하다
حر
readioBook.com
footing Base
आधार
pied
脚本
脚踏
기초
قدم
readioBook.com
in the house—every one in his compartment, like the
bees Loading...
in their cells,
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
in producing the
honey Honey
शहद
mon chéri
蜂蜜
蜂蜜

عسل
readioBook.com
intended Indirect
अभीष्ट
destiné
意図されました
故意的
예정된
مقصود
readioBook.com
for that
royal Royal
शाही
Royal
王立
皇室
왕실의
رويال
readioBook.com
cake which M. Fouquet
proposed as proposed
प्रस्तावित
proposé
prop prop
建议的
제안했다
مقترح
readioBook.com
to offer his
majesty glory
महिमा
majesté
威信
威严
위엄
جلالة
readioBook.com
Louis XIV.
during During
दौरान
pendant
その間
期间

동안
خلال
readioBook.com
the
fete Celebration
उत्सव
fête
f
宴请
축제
فتى
readioBook.com
at Vaux. Pelisson, his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
leaning Tilt
झुकाव
penché
傾く
倾斜
경향
يميل
readioBook.com
on his hand, was
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
in
drawing Painting
चित्रकारी
dessin
お絵かき
画画
그림
رسم
readioBook.com
out the plan of the
prologue Proposal
प्रस्ताव
prologue
プロローグ
序幕
프롤로그
مقدمة
readioBook.com
to the “Facheux,” a
comedy Comedy
कॉमेडी
comédie
コメディー
喜剧
코메디
كوميديا
readioBook.com
in three acts, which was to be put on the stage by Poquelin de Moliere, as D’Artagnan called him, or Coquelin de Voliere, as Porthos
styled Styling
स्टाइल
coiffé
スタイル
风格
스타일
مصمم
readioBook.com
him. Loret, with all the
charming Attractive
आकर्षक
charmant
魅力的
迷人
매력적인
ساحر
readioBook.com
innocence Unnecessary
बेगुनाही
innocence
イノセンス
纯真
무죄
inocence.
readioBook.com
of a gazetteer,—the
gazetteers Gazette
राजपत्र
gazette
ガゼット
公鸡
구비어
ورع
readioBook.com
of all
ages Era
युग
âge
年代

시대의
الأعمار
readioBook.com
have always been so artless!—Loret was
composing Write
लिखना
composition
作り付けの
构成
식자
تأليف
readioBook.com
an account of the
fetes Celebration
उत्सव
fœtus
f f
粉丝
태아
صنوات
readioBook.com
at Vaux,
before Loading...
those
fetes Celebration
उत्सव
fœtus
f f
粉丝
태아
صنوات
readioBook.com
had taken place. La Fontaine
sauntered suddenly
अचानक
chassé
覆われた
淘汰
사나운
كاشف
readioBook.com
about from one to the other, a peripatetic, absent-minded, boring,
unbearable Unbearable
असहनीय
insupportable
絶えず
难以忍受的
견딜 수 없는
لا يطاق
readioBook.com
dreamer, who
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
buzzing Loading...
and
humming Guinagna
गिनगिनानेवाला
bourdonnement
ハミング

윙윙 거리기
طنين
readioBook.com
at everybody’s
elbow Elbow
कोहनी
coude

弯头
팔꿈치
كوع
readioBook.com
a thousand
poetic Vigorous
पुरजोश
poétique
詩のように
诗意
시적
شعري
readioBook.com
abstractions. He so often
disturbed Disturbed
बिंध डाली
perturbé
乱れる
不安
방해받지 못한 것
مختل
readioBook.com
Pelisson, that the latter,
raising Establishment
स्थापना
élevage
育て
提高
인상
مقوي
readioBook.com
his head,
crossly Stomach
आड़ेपन
à travers
十分に

거꾸로
متقاطع
readioBook.com
said, “At least, La Fontaine, supply me with a rhyme, since you have the
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
of the gardens at Parnassus.”

“What
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
do you want?” asked the Fabler as Madame de Sevigne used to call him.

“I want a
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
to lumiere.”

“Orniere,” answered La Fontaine.

“Ah, but, my good friend, one cannot talk of wheel-ruts when
celebrating Celebrate
मनाना
célébrer
祝います
庆祝
축하
الاحتفال
readioBook.com
the
delights Happy
प्रसन्न
délices
喜び
del
기쁨
المسرات
readioBook.com
of Vaux,” said Loret.

“Besides, it doesn’t rhyme,” answered Pelisson.

“What! doesn’t rhyme!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
La Fontaine, in surprise.

“Yes; you have an
abominable Disgusting
घिनौना
abominable
ab ab
可恶
혐오 스럽다
بغيضة
readioBook.com
habit, my friend,—a
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
which will
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
prevent your
becoming Loading...
a
poet Poet
कवि
poète
詩人
诗人
시인
شاعر
readioBook.com
of the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
order. You
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
in a
slovenly Some kind
किसी न किसी प्रकार
négligé
スロブンリー
邋..
얇게 썬 것
قذر
readioBook.com
manner.”

“Oh, oh, you think so, do you, Pelisson?”

“Yes, I do, indeed. Remember that a
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
is
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
good so long as one can
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
a better.”

“Then I will
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
anything again save in prose,” said La Fontaine, who had taken up Pelisson’s
reproach Insult
तिरस्कार
reproche
非難する
责备
치욕
توبيخ
readioBook.com
in earnest. “Ah! I often
suspected Suspected
शक किया
soupçonné
疑わしい
怀疑
의심가는
يشتبه
readioBook.com
I was nothing but a
rascally Deceitfully
छल से
coquin
狂信者
赖皮
rascally.
نذل
readioBook.com
poet! Yes, ‘tis the very truth.”

“Do not say so; your
remark Comment
टिप्पणी
remarque
述べる
评论
주목
ملاحظة
readioBook.com
is too sweeping, and there is much that is good in your ‘Fables.’”

“And to begin,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
La Fontaine,
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
up his idea, “I will go and
burn To burn
जलाना
brûler
燃やす
烧伤
불타다
يحرق
readioBook.com
a hundred
verses Verses
वर्सेज
versets

经文
구절
الآيات
readioBook.com
I have just made.”

“Where are your verses?”

“In my head.”

“Well, if they are in your
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
you cannot
burn To burn
जलाना
brûler
燃やす
烧伤
불타다
يحرق
readioBook.com
them.”

“True,” said La Fontaine; “but if I do not
burn To burn
जलाना
brûler
燃やす
烧伤
불타다
يحرق
readioBook.com
them—”

“Well, what will
happen Happen
होना
arriver
起こる
发生
일어나 다
يحدث
readioBook.com
if you do not
burn To burn
जलाना
brûler
燃やす
烧伤
불타다
يحرق
readioBook.com
them?”

“They will
remain Live
रहना
rester
残る
保持
남아있다
تظل
readioBook.com
in my mind, and I shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
them!”

“The deuce!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Loret; “what a
dangerous Dangerous
खतरनाक
dangereux
危険な
危险的
위험한
خطير >> صفة
readioBook.com
thing! One would go
mad Mad
पागल
fou
狂った
疯狂的
미친
مجنون
readioBook.com
with it!”

“The deuce! the deuce!”
repeated repeated
दोहराया गया
répété
繰り返す
重复
반복된다
معاد
readioBook.com
La Fontaine; “what can I do?”

“I have
discovered Discovered
की खोज की
découvert
発見した
发现
발견 된
اكتشف
readioBook.com
the way,” said Moliere, who had entered just at this point of the conversation.

“What way?”

“Write them
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
and
burn To burn
जलाना
brûler
燃やす
烧伤
불타다
يحرق
readioBook.com
them afterwards.”

“How simple! Well, I should
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
have
discovered Discovered
की खोज की
découvert
発見した
发现
발견 된
اكتشف
readioBook.com
that. What a mind that
devil Satan
शैतान
diable
悪魔
魔鬼
악마
شيطان
readioBook.com
of a Moliere has!” said La Fontaine. Then,
striking Strike
प्रहार
frappant
str
引人注目
치는
ضرب
readioBook.com
his forehead, “Oh,
thou You
तुम
tu
th


انت
readioBook.com
wilt Wilt
विल्ट
se flétrir
萎びり
枯萎
이울다
ذبول
readioBook.com
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be
aught In some way
किसी प्रकार से
aught
a
Aught.
어떤 일
aught.
readioBook.com
but an ass, Jean La Fontaine!” he added.

“What are you saying there, my friend?”
broke Loading...
in Moliere,
approaching Come

approchant
近づく
接近
접근하다
تقترب
readioBook.com
the poet,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
aside Separate
अलग
de côté
脇に
在旁边
곁에
جانبا
readioBook.com
he had heard.

“I say I shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
be
aught In some way
किसी प्रकार से
aught
a
Aught.
어떤 일
aught.
readioBook.com
but an ass,” answered La Fontaine, with a
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
sigh Moan
विलाप
soupir
はぁ

한숨을 쉬다
تنهد
readioBook.com
and
swimming Swimming
तैराकी
nager
水泳
游泳
수영
سباحة
readioBook.com
eyes. “Yes, my friend,” he added, with
increasing Increasing
की बढ़ती
en augmentant
増加する
越来越多
증가하는 것
في ازدياد
readioBook.com
grief, “it
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
that I
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
in a
slovenly Some kind
किसी न किसी प्रकार
négligé
スロブンリー
邋..
얇게 썬 것
قذر
readioBook.com
manner.”

“Oh, ‘tis
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
to say so.”

“Nay, I am a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creature!”

“Who said so?”

“Parbleu! ‘twas Pelisson; did you not, Pelisson?”

Pelisson, again
absorbed Absorbed
को अवशोषित
absorbé
吸収されました
吸收
흡수
يمتص
readioBook.com
in his work, took good
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
not to answer.

“But if Pelisson said you were so,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Moliere, “Pelisson has
seriously Seriously
गंभीरता से
sérieusement
真剣に
严重地
진지하게
عنجد
readioBook.com
offended Humiliated
अपमानित
offensé
臆面もない
冒犯了
불쾌 해졌다
بالإهانة
readioBook.com
you.”

“Do you think so?”

“Ah! I
advise to give advice
सलाह देना
conseiller
adv adv
建议
권하다
ينصح
readioBook.com
you, as you are a gentleman, not to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
an
insult Insult
अपमान
insulter
侮辱
侮辱
모욕
يسب
readioBook.com
like that unpunished.”

“What!”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
La Fontaine.

“Did you
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
fight?”

“Once only, with a
lieutenant Lieutenant
लेफ्टिनेंट
lieutenant
中心
中尉
상관 대리
أيتها الملازم
readioBook.com
in the light horse.”

“What
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
had he done you?”

“It
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
he ran away with my wife.”

“Ah, ah!” said Moliere,
becoming Loading...
slightly Some
थोड़ा
légèrement
少し
轻微地
약간
طفيف
readioBook.com
pale; but as, at La Fontaine’s declaration, the others had
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round, Moliere
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
upon his
lips Lips
होंठ
lèvres

嘴唇
입술
شفه
readioBook.com
the
rallying Raling
रैलिंग
ralliement
r r
拉力化
랠리
حشد
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
which had so nearly died away, and
continuing Ongoing
जारी
continu
継続する
继续
지속적인
متابعة
readioBook.com
to make La Fontaine speak—

“And what was the result of the duel?”

“The result was, that on the ground my
opponent Rival
प्रतिद्वंद्वी
adversaire
相手
对手
상대
الخصم
readioBook.com
disarmed Nerveless
निरस्त्र
désarmé
武装しました
解除武装
무장 해제하다
نزع سلاحه
readioBook.com
me, and then
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
an apology, promising
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
again to set
foot Feet
पैर
pied



قدم
readioBook.com
in my house.”

“And you
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
satisfied?” said Moliere.

“Not at all! on the contrary, I
picked raised
उठाया
choisi
拾いました
挑选
뽑아 낸다
اختار
readioBook.com
up my sword. ‘I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon, monsieur,’ I said, ‘I have not
fought Fought
लड़ा
combattu
戦って
奋斗
싸웠다
حارب
readioBook.com
you
because Loading...
you were my wife’s friend, but
because Loading...
I was told I ought to fight. So, as I have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
known Known
ज्ञात
connu
既知の
众所周知
모두 다 아는
معروف
readioBook.com
any peace save since you
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her acquaintance, do me the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
to continue your visits as heretofore, or morbleu! let us set to again.’ And so,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
La Fontaine, “he was
compelled Mug
मज़बूर
obligatoire
comp comp
被迫
강요했다
مجبرا
readioBook.com
to
resume Resume
फिर शुरू करना
reprendre
履歴書
恢复
재개하다
سيرة ذاتية
readioBook.com
his
friendship Friendship
मित्रता
Amitié
友情
友谊
우정
صداقة
readioBook.com
with madame, and I continue to be the
happiest The happiest
सबसे खुशी
la plus heureux
幸せな
最幸福的
가장 행복하다
أسعد
readioBook.com
of husbands.”

All
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
out laughing. Moliere alone passed his hand across his eyes. Why? Perhaps to
wipe Wiping
पोंछना
essuyer
ワイプ
擦拭
닦음
يمسح
readioBook.com
away a tear,
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
to
smother Mercy
दया की भरमार
étouffer
穏健な
窒息
연기 내는 것
smother.
readioBook.com
a sigh. Alas! we know that Moliere was a moralist, but he was not a philosopher. “‘Tis all one,” he said, returning to the
topic Subject
विषय
sujet
トピック
话题
주제
عنوان
readioBook.com
of the conversation, “Pelisson has
insulted Insult
अपमान
insulté
侮辱された
侮辱
모욕 한 것
إهانة
readioBook.com
you.”

“Ah, truly! I had already
forgotten Forgotten
भूल गई
oublié
忘れて
忘记了
잊혀진
نسي
readioBook.com
it.”

“And I am going to challenge him on your behalf.”

“Well, you can do so, if you think it indispensable.”

“I do think it indispensable, and I am going to—”

“Stay,”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
La Fontaine, “I want your advice.”

“Upon what? this insult?”

“No; tell me
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
now
whether Whether
चाहे
qu'il s'agisse
どうにか
无论

이든
سواء
readioBook.com
lumiere Light
Lumiere
lumiere
l l
Lumiere.
루마리
lumiere.
readioBook.com
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
with orniere.”

“I should make them rhyme.”

“Ah! I
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
you would.”

“And I have
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a hundred thousand such
rhymes Poems
कविताओं
rimes

押韵
운율
القوافي
readioBook.com
in my time.”

“A hundred thousand!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
La Fontaine. “Four times as many as ‘La Pucelle,’ which M. Chaplain is meditating. Is it also on this subject, too, that you have
composed Calm
शांत
composé
comp comp
组成
작곡하다
تتكون
readioBook.com
a hundred thousand verses?”

“Listen to me, you
eternally Always
सदा
éternellement
永遠に
永恒
영원히
إلى الأبد
readioBook.com
absent-minded creature,” said Moliere.

“It is certain,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
La Fontaine, “that legume, for instance,
rhymes Poems
कविताओं
rimes

押韵
운율
القوافي
readioBook.com
with posthume.”

“In the plural, above all.”

“Yes, above all in the plural,
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
that then it
rhymes Poems
कविताओं
rimes

押韵
운율
القوافي
readioBook.com
not with three letters, but with four; as
orniere Orniate
Orniereer
orniere
華やか
orniere.
orniere.
orniere.
readioBook.com
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
with lumiere.”

“But give me
ornieres ornieres.
ornieres
ornieres
オルニエレス
ornieres.
ornieres.
ornieres.
readioBook.com
and
lumieres Lumair
लुमियर
lumières
Lumieres
lumieres.
루미스
lumieres.
readioBook.com
in the plural, my dear Pelisson,” said La Fontaine,
clapping Clap
ताली बजाने
applaudissement
cl
拍手
박수
التصفيق
readioBook.com
his hand on the
shoulder Shoulder
कंधा
épaule
ショルダー
肩膀
어깨
كتف
readioBook.com
of his friend,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
insult Insult
अपमान
insulter
侮辱
侮辱
모욕
يسب
readioBook.com
he had
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
forgotten, “and they will rhyme.”

“Hem!”
coughed Cough
खांसी
toux
咳をした
咳嗽
기침
كح
readioBook.com
Pelisson.

“Moliere says so, and Moliere is a judge of such things; he
declares Voice
वाणी
déclarer
宣言します
宣布
선언문
يعلن
readioBook.com
he has himself
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a hundred thousand verses.”

“Come,” said Moliere, laughing, “he is off now.”

“It is like rivage, which
rhymes Poems
कविताओं
rimes

押韵
운율
القوافي
readioBook.com
admirably Commendable
सराहनीय
admirablement
見られないほど
令人钦佩
훌륭한 것
بارعة
readioBook.com
with herbage. I would take my
oath Swear
क़सम
serment
誓い
誓言
맹세
حلف
readioBook.com
of it.”

“But—” said Moliere.

“I tell you all this,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
La Fontaine, “because you are preparing a
divertissement Bahalav
बहलाव
divertissement
div div
分开
오락
التحصيل
readioBook.com
for Vaux, are you not?”

“Yes, the ‘Facheux.’”

“Ah, yes, the ‘Facheux;’ yes, I recollect. Well, I was
thinking thinking
विचारधारा
pensée
考え
思维
생각
التفكير
readioBook.com
a
prologue Proposal
प्रस्ताव
prologue
プロローグ
序幕
프롤로그
مقدمة
readioBook.com
would
admirably Commendable
सराहनीय
admirablement
見られないほど
令人钦佩
훌륭한 것
بارعة
readioBook.com
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
your divertissement.”

“Doubtless it would
suit Dress
पोशाक
combinaison
スーツ
适合
정장
تناسب
readioBook.com
capitally.”

“Ah! you are of my opinion?”

“So much so, that I have asked you to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
this very prologue.”

“You asked me to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
it?”

“Yes, you, and on your
refusal Refuse
इनकार
refus
拒否
拒绝
거절
رفض
readioBook.com
begged Loading...
you to ask Pelisson, who is
engaged Busy
व्यस्त
engagé
噛み合う
已订婚的
약혼 한
مخطوب مخطوبة
readioBook.com
upon it at this moment.”

“Ah! that is what Pelisson is doing, then? I’faith, my dear Moliere, you are
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
often right.”

“When?”

“When you call me absent-minded. It is a
monstrous Monstrous
राक्षसी
monstrueux
巨大な
滔天
거대한
وحشية
readioBook.com
defect; I will
cure Treatment
इलाज
guérir
治す
治愈
치유법
دواء
readioBook.com
myself of it, and do your
prologue Proposal
प्रस्ताव
prologue
プロローグ
序幕
프롤로그
مقدمة
readioBook.com
for you.”

“But
inasmuch Although
यद्यपि
dans la
mesure Maser
मेसर
mésure
mure
痛苦
마법사
ماكنس
readioBook.com

inasmuch
arasmuch.
진대
onammuch.
readioBook.com
as Pelisson is about it!—”

“Ah, true,
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
rascal Wicked
दुष्ट
coquin
ラスカル
rascal.
악당
الوغد
readioBook.com
that I am! Loret was
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
right in saying I was a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creature.”

“It was not Loret who said so, my friend.”

“Well, then,
whoever Whoever
कोई भी हो
quiconque
誰でも

누구나
كل من
readioBook.com
said so, ‘tis the same to me! And so your
divertissement Bahalav
बहलाव
divertissement
div div
分开
오락
التحصيل
readioBook.com
is called the ‘Facheux?’ Well, can you make
heureux Manurax
हिरूरक्स
hurleur
ハイエルク
Hurex
Heureux.
Heureux.
readioBook.com
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
with facheux?”

“If obliged, yes.”

“And
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
with capriceux.”

“Oh, no, no.”

“It would be hazardous, and yet why so?”

“There is too great a
difference Difference
अंतर
différence
違い
区别
차이점
فرق
readioBook.com
in the cadences.”

“I was fancying,” said La Fontaine,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Moliere for Loret—“I was fancying—”

“What were you fancying?” said Loret, in the middle of a sentence. “Make haste.”

“You are
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
the
prologue Proposal
प्रस्ताव
prologue
プロローグ
序幕
프롤로그
مقدمة
readioBook.com
to the ‘Facheux,’ are you not?”

“No! mordieu! it is Pelisson.”

“Ah, Pelisson,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
La Fontaine, going over to him, “I was fancying,” he continued, “that the
nymph Elf
अप्सरा
nymphe
ニンフ
若虫
님프
حورية
readioBook.com
of Vaux—”

“Ah, beautiful!”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Loret. “The
nymph Elf
अप्सरा
nymphe
ニンフ
若虫
님프
حورية
readioBook.com
of Vaux! thank you, La Fontaine; you have just
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
me the two
concluding ending
समापन
final
求めて
结论
결론
ختام
readioBook.com
verses Verses
वर्सेज
versets

经文
구절
الآيات
readioBook.com
of my paper.”

“Well, if you can
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
so well, La Fontaine,” said Pelisson, “tell me now in what way you would
begin Loading...
my prologue?”

“I should say, for instance, ‘Oh! nymph, who—’ After ‘who’ I should place a
verb Action
क्रिया
verbe
動詞
动词
동사
الفعل
readioBook.com
in the second person
singular Fantastic
विलक्षण
singulier
特異な
单数
단수형
صيغة المفرد
readioBook.com
of the present indicative; and should go on thus: ‘this
grot Graft
ग्रोट
grot
gr
怪诞
그로트
غط
readioBook.com
profound.’”

“But the verb, the verb?” asked Pelisson.

“To
admire Praise
प्रशंसा करना
admirer
憧れ
钦佩
존경하다
معجب
readioBook.com
the
greatest the greatest
महानतम
plus grand
最高の
最伟大的
가장 위대한
أعظم
readioBook.com
king of all kings round,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
La Fontaine.

“But the verb, the verb,”
obstinately Persistently
हठपूर्वक
obstinément
頑やく
顽固地
뻔뻔스럽게도
غير محتمل
readioBook.com
insisted Insisted
जोर दिया
insisté
ins ins
坚持
주장했다
أصر على
readioBook.com
Pelisson. “This second person
singular Fantastic
विलक्षण
singulier
特異な
单数
단수형
صيغة المفرد
readioBook.com
of the present indicative?”

“Well, then; quittest:

“Oh, nymph, who
quittest quit
quittest
quiltif
qu qu

으르렁 거리다
Quittest.
readioBook.com
now this
grot Graft
ग्रोट
grot
gr
怪诞
그로트
غط
readioBook.com
profound, To
admire Praise
प्रशंसा करना
admirer
憧れ
钦佩
존경하다
معجب
readioBook.com
the
greatest the greatest
महानतम
plus grand
最高の
最伟大的
가장 위대한
أعظم
readioBook.com
king of all kings round.”

“You would not put ‘who quittest,’ would you?”

“Why not?”

“‘Quittest,’ after ‘you who’?”

“Ah! my dear fellow,”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
La Fontaine, “you are a
shocking shocking
चौंका देने वाला
choquant
ショッキング
震惊
충격적인
مروع
readioBook.com
pedant!”

“Without counting,” said Moliere, “that the second verse, ‘king of all kings round,’ is very weak, my dear La Fontaine.”

“Then you see
clearly Clearly
स्पष्ट रूप से
clairement
明らかに
清楚地
분명히
بوضوح
readioBook.com
I am nothing but a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
creature,—a shuffler, as you said.”

“I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
said so.”

“Then, as Loret said.”

“And it was not Loret either; it was Pelisson.”

“Well, Pelisson was right a hundred times over. But what
annoys Anger
गुस्सा दिलाती
agace
annoy annoy
烦恼
괴롭히는 것
يضايق
readioBook.com
me more than anything, my dear Moliere, is, that I
fear Fear
डर
peur
恐れ
害怕
두려움
يخاف
readioBook.com
we shall not have our Epicurean dresses.”

“You
expected Be expected
अपेक्षित होना
attendu
期待される
预期的
예상되는
متوقع
readioBook.com
yours, then, for the fete?”

“Yes, for the fete, and then for after the fete. My
housekeeper Maid
नौकरानी
gouvernante
お手伝いさん
管家
가정부
مدبرة المنزل
readioBook.com
told me that my own is
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
faded.”

“Diable! your
housekeeper Maid
नौकरानी
gouvernante
お手伝いさん
管家
가정부
مدبرة المنزل
readioBook.com
is right;
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
more than faded.”

“Ah, you see,”
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
La Fontaine, “the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
is, I left it on the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
in my room, and my cat—”

“Well, your cat—”

“She
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
her
nest Nest
घोंसला
nid
ネスト

둥지
عش
readioBook.com
upon it, which has
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
its color.”

Moliere
burst Over
फोड़ना
éclater
バースト
爆裂
터지다
ينفجر
readioBook.com
out laughing; Pelisson and Loret
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
his example. At this juncture, the
bishop Loading...
of Vannes appeared, with a roll of plans and
parchments Parchment
चर्मपत्र
parchembles
羊皮紙
par
양피지
parchments.
readioBook.com
under his arm. As if the
angel Angel
देवदूत
ange
天使
天使
천사
ملاك
readioBook.com
of death had
chilled cold
ठंडा
glacé
冷やした
冰镇
냉장
مبردة
readioBook.com
all
gay Gay
समलैंगिक
gay
同性愛者
同性恋者
동성애자
مثلي الجنس
readioBook.com
and
sprightly Gram
प्रमुदित
vif
時空に
女士
기운찬
خفيف
readioBook.com
fancies—as if that
wan Zard
ज़र्द
blême
w
w
핏기 없는
شبكه عالميه
readioBook.com
form Form
प्रपत्र
former

形式
형태
شكل
readioBook.com
had
scared Frightened
डरा हुआ
effrayé
怖がった
害怕的
무서운
مفزوع
readioBook.com
away the Graces to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
Xenocrates sacrificed—silence
immediately Immediately
तुरंत
immédiatement
すぐに
立即地
즉시
فورا
readioBook.com
reigned Rent
राज्य करता रहा
régné
繰り返した
统治
통치했다
حظ
readioBook.com
through the study, and every one
resumed started again
फिर से शुरू
a repris
再開しました
恢复
재개했다
استئناف
readioBook.com
his self-possession and his pen. Aramis
distributed Distributed
वितरित
distribué
分散しました
分散式
분포
وزعت
readioBook.com
the notes of invitation, and thanked them in the name of M. Fouquet. “The superintendent,” he said, “being
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
to his room by business,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not come and see them, but
begged Loading...
them to send him some of the fruits of their day’s work, to
enable Able
सक्षम
permettre
有効
使能够

할 수있게하다
ممكن
readioBook.com
him to
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
the
fatigue Tiredness
थकान
fatigue
倦怠感
疲劳
피로
تعب
readioBook.com
of his labor in the night.”

At these words, all settled
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to work. La Fontaine
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
himself at a table, and set his
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
pen an
endless Infinite
अनंत
sans fin
無限の
无穷无尽
끝없는
بلا نهاية
readioBook.com
dance Dance
नृत्य
Danse
ダンス
舞蹈
댄스
رقص
readioBook.com
across the
smooth Uninterrupted
निर्बाध
lisse
スムーズ
光滑的
매끄러운
ناعم
readioBook.com
white vellum; Pelisson
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
copy of his prologue; Moliere
contributed Contribution
योगदान
contribué
貢献しました
贡献
기여했다
ساهم
readioBook.com
fifty fresh verses, with which his visit to Percerin had
inspired Inspired
प्रेरित
inspiré
インスパイヤされた
启发
탁월한
ربما
readioBook.com
him; Loret, an article on the
marvelous Wonderful
अद्भुत
merveilleux
素晴らしい
奇妙
기이
رائع
readioBook.com
fetes Celebration
उत्सव
fœtus
f f
粉丝
태아
صنوات
readioBook.com
he predicted; and Aramis,
laden Laden
लादेन
chargé
遅くに
拉登
짐을 실은
لادن
readioBook.com
with his
booty Loading...
like the king of the bees, that great black drone,
decked Punishment
सजा
paré
デッキ
装饰
꾸며져있다
زينت
readioBook.com
with
purple Purple
नील लोहित रंग का
violet
紫の
紫色的
보라색
نفسجي
readioBook.com
and gold, re-entered his apartment,
silent Mute
मूक
silencieux
静けさ
沉默的
조용한
صامتة
readioBook.com
and busy. But
before Loading...
departing, “Remember, gentlemen,” said he, “we
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
to-morrow evening.”

“In that case, I must give notice at home,” said Moliere.

“Yes;
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
Moliere!” said Loret, smiling; “he loves his home.”

“‘He loves,’ yes,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Moliere, with his sad, sweet smile. “‘He loves,’ that
does Does
करता है
Est-ce que
NS

하다
هل
readioBook.com
not mean, they love him.”

“As for me,” said La Fontaine, “they love me at Chateau Thierry, I am very sure.”

Aramis here re-entered after a
brief Loading...
disappearance.

“Will any one go with me?” he asked. “I am going by Paris, after having passed a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
of an hour with M. Fouquet. I offer my carriage.”

“Good,” said Moliere, “I accept it. I am in a hurry.”

“I shall
dine food
भोजन
dîner
d.
用餐
식사를하다
تناول الطعام
readioBook.com
here,” said Loret. “M. de Gourville has promised me some craw-fish.”

“He has promised me some whitings. Find a
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
for that, La Fontaine.”

Aramis
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out laughing, as only he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
laugh, and Moliere
followed followed
पीछा किया
suivi
followed followed
跟着
따라 가다
يتبع
readioBook.com
him. They were at the
bottom Loading...
of the stairs, when La Fontaine opened the door, and
shouted Screamed
चिल्लाया
a crié
叫ぶ
喊道
외쳤다
صرخ
readioBook.com
out:

“He has promised us some whitings, In return for these our writings.”

The
shouts Shout
चिल्लाने
des cris
叫ぶ
喊叫
외침
صيحات
readioBook.com
of
laughter Laughter
हंसी
rire
笑い
笑声
웃음
ضحك
readioBook.com
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the ears of Fouquet at the moment Aramis opened the door of the study. As to Moliere, he had
undertaken Start work
कार्य शुरू
entrepris
under
承诺
맡은
باشر
readioBook.com
to order the horses, while Aramis
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to
exchange transactions
लेन देन
échanger
両替
交换
교환
تبادل
readioBook.com
a
parting Separation
जुदाई
séparation
別れ
离别
이별
فراق
readioBook.com
word with the superintendent. “Oh, how they are laughing there!” said Fouquet, with a sigh.

“Do you not laugh, monseigneur?”

“I laugh no longer now, M. d’Herblay. The
fete Celebration
उत्सव
fête
f
宴请
축제
فتى
readioBook.com
is approaching; money is departing.”

“Have I not told you that was my business?”

“Yes, you promised me millions.”

“You shall have them the day after the king’s
entree Intercourse
दखल
entrée
お届け
主席
앙트레
دخول
readioBook.com
into Vaux.”

Fouquet looked closely at Aramis, and passed the
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
of his
icy cold
ठंडा
glacé
氷のように
冰冷
쌀쌀한
الجليدية
readioBook.com
hand across his
moistened Moist
सिक्त
humidifié
潤い
湿润
습기 찬
مبلل
readioBook.com
brow. Aramis
perceived felt it
महसूस किया
perçu
知覚された
感知
지각하다
محسوس - ملموس
readioBook.com
that the
superintendent Superintendent
अधीक्षक
surveillant général
監督
主管
감독
المشرف
readioBook.com
either
doubted Doubt
शक
doué
疑う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
him, or
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
he was powerless to obtain the money. How
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
Fouquet
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
that a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
bishop, ex-abbe, ex-musketeer,
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
any?

“Why
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
me?” said Aramis. Fouquet
smiled Smiling
मुस्कराए
souriant
微笑んで
笑了笑
미소 지었다
ابتسم
readioBook.com
and
shook Shouted
हिलाया
secouer
shく
sh
흔들리고있다
اهتز
readioBook.com
his head.

“Man of little faith!” added the bishop.

“My dear M. d’Herblay,” answered Fouquet, “if I fall—”

“Well; if you ‘fall’?”

“I shall, at least,
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
from such a height, that I shall
shatter Break down
टूटने
briser

粉碎
파편
حطم
readioBook.com
myself in falling.” Then
giving giving
दे रही है
donnant
与える
给予
기부
إعطاء
readioBook.com
himself a shake, as though to
escape Getaway
पलायन
échapper
エスケープ
逃脱
탈출하다
هرب
readioBook.com
from himself, “Whence came you,” said he, “my friend?”

“From Paris—from Percerin.”

“And what have you been doing at Percerin’s, for I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you
attach Attach
संलग्न करें
attacher
添えて

붙이다
يربط
readioBook.com
no great
importance Importance
महत्त्व
importance
重要性
重要性
중요성
أهمية
readioBook.com
to our poets’ dresses?”

“No; I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to prepare a surprise.”

“Surprise?”

“Yes; which you are going to give to the king.”

“And will it cost much?”

“Oh! a hundred
pistoles Pistol
पिस्तौल
pistole
ピストレス

권총
الأكساد
readioBook.com
you will give Lebrun.”

“A painting?—Ah! all the better! And what is this painting to represent?”

“I will tell you; then at the same time,
whatever whatever
जो भी हो
peu importe
なんでもいい
任何
무엇이든
ايا كان
readioBook.com
you may say or think of it, I
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to see the
dresses Clothes
कपड़े
Robes
ドレス
衣服
복장
فساتين
readioBook.com
for our poets.”

“Bah! and they will be rich and elegant?”

“Splendid! There will be
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
great
monseigneurs confers
onseigneurs
Monseigneurs
mon mon
梅尼西斯
inseigneurs.
monseigneurs.
readioBook.com
with so good. People will see the
difference Difference
अंतर
différence
違い
区别
차이점
فرق
readioBook.com
there is
between Loading...
the
courtiers Darbari
दरबारी
courtisans
礼儀
朝臣
법원의
مجاملة
readioBook.com
of
wealth Estate
संपदा
richesse

财富
재산
ثروة
readioBook.com
and those of friendship.”

“Ever
generous Generous
उदार
généreuse
優しい
慷慨的
관대 한
كريم - سخي
readioBook.com
and grateful, dear prelate.”

“In your school.”

Fouquet
grasped Understood
समझा
saisi
握手
抓住了
잡는
اغتنم
readioBook.com
his hand. “And where are you going?” he said.

“I am off to Paris, when you shall have
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
letter.”

“For whom?”

“M. de Lyonne.”

“And what do you want with Lyonne?”

“I wish to make him
sign Signal
संकेत
signe
サイン
标志
징후
لافتة
readioBook.com
a
lettre Lie down
लेटना
latre
let let
let
lettre.
Lettre.
readioBook.com
de cachet.”

“‘Lettre de cachet!’ Do you
desire Wish
इच्छा
désir
欲望
欲望
욕구
رغبة
readioBook.com
to put somebody in the Bastile?”

“On the contrary—to let somebody out.”

“And who?”

“A
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
devil—a youth, a
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
who has been Bastiled these ten years, for two Latin
verses Verses
वर्सेज
versets

经文
구절
الآيات
readioBook.com
he
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
against the Jesuits.”

“‘Two Latin verses!’ and, for ‘two Latin verses,’ the
miserable Sad
दुखी
misérable
惨め
悲惨的
비참한
تعيس
readioBook.com
being has been in prison for ten years!”

“Yes!”

“And has
committed Committed
प्रतिबद्ध
engagé
関与する
坚定的
헌신적 인
ملتزم
readioBook.com
no other crime?”

“Beyond this, he is as
innocent Innocent
मासूम
innocent
無垢
清白的
순결한
البريء
readioBook.com
as you or I.”

“On your word?”

“On my honor!”

“And his name is—”

“Seldon.”

“Yes.—But it is too bad. You
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
this, and you
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
told me!”

“‘Twas only yesterday his mother
applied Applicable
लागू
appliqué
適用
应用
적용된
مطبق
readioBook.com
to me, monseigneur.”

“And the woman is poor!”

“In the
deepest Deep
गहरे
le plus profond
深い
最深处
가장 깊은 곳에서
أعمق
readioBook.com
misery.”

“Heaven,” said Fouquet, “sometimes
bears Bear
भालू
ours
クマ


تتحمل
readioBook.com
with such
injustice Injustice
अन्याय
injustice
不正
不公正
부당
ظلم
readioBook.com
on earth, that I
hardly hardly
मुश्किल से
à peine
しそうにない
几乎不
거의
아니다
بالكاد
readioBook.com
wonder there are
wretches Vigit
विकट
misérable
悔い改める
可怜
비참한
Wretches.
readioBook.com
who
doubt doubt
संदेह करना
doute
疑問に思う
怀疑
의심
شك
readioBook.com
of its existence. Stay, M. d’Herblay.” And Fouquet, taking a pen,
wrote wrote
लिखा था
a écrit
書きました
写道
썼다
كتب
readioBook.com
a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
rapid Fast
तेज़
rapide
急速
迅速的
빠른
سريعون
readioBook.com
lines to his
colleague Coworker
साथ काम करने वाला
collègue
同僚
同事
동료
كلية
readioBook.com
Lyonne. Aramis took the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
ready ready
तैयार
prêt
準備
准备好
준비가 된
جاهز
readioBook.com
to go.

“Wait,” said Fouquet. He opened his drawer, and took out ten government notes which were there, each for a thousand francs. “Stay,” he said; “set the son at liberty, and give this to the mother; but, above all, do not tell her—”

“What, monseigneur?”

“That she is ten thousand
livres Liver
लिवर
livres
l l
Livres.
리브 레스
livres.
readioBook.com
richer Rich
अमीर
riche
より豊かな
富人
더 풍부한
اكثر ثراء
readioBook.com
than I. She would say I am but a
poor Poor
गरीब
pauvres
貧しい
贫穷的
가난한
مسكين
readioBook.com
superintendent! Go! and I pray that God will
bless Loading...
those who are
mindful Attention
सावधान
conscient
mind mind
忠心
마음에 들었다
إدراكا
readioBook.com
of his poor!”

“So also do I pray,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Aramis,
kissing Kiss
चुंबन
embrassade
キス
亲吻
키스
تقبيل
readioBook.com
Fouquet’s hand.

And he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
out quickly,
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
off the
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
for Lyonne and the notes for Seldon’s mother, and taking up Moliere, who was
beginning Loading...
to
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
patience.