The Man in the Iron Mask

Another Supper at the Bastile.

Seven o’clock
sounded was appearing
लग रहा था
sonné
鳴った
响起
사운드
بدا
readioBook.com
from the great clock of the Bastile, that famous clock, which, like all the
accessories Belongings
सामान
accessoires
付属品
配件
부속품
مستلزمات
readioBook.com
of the
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
prison, the very use of which is a torture,
recalled Remembered that
को याद किया
rappelé
帰ってきた
召回
회상했다
يتذكر
readioBook.com
to the prisoners’ minds the
destination Destination
गंतव्य
destination
行き先
目的地
목적지
وجهة
readioBook.com
of every hour of their punishment. The time-piece of the Bastile,
adorned Voyage
विभूषित
orné
飾られた
装饰
장식되어있다
مزينة
readioBook.com
with figures, like most of the
clocks Clock
घड़ियों
horloges
時計
时钟
시계
الساعات
readioBook.com
of the period,
represented Represented
का प्रतिनिधित्व किया
représentée
represent
代表
대표
ممثلة
readioBook.com
St. Peter in bonds. It was the supper hour of the
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
captives. The doors,
grating Hunk
कर्कश
grille
gr gr
光栅
창살
صريف
readioBook.com
on their
enormous Huge
विशाल
énorme
甚大
巨大的
막대한
ضخم
readioBook.com
hinges, opened for the passage of the
baskets Loading...
and
trays Tray
ट्रे
plateaux
トレイ
托盘
쟁반
صواني
readioBook.com
of provisions, the
abundance Abundance
प्रचुरता
abondance
豊富
丰富
풍부
وفرة
readioBook.com
and the
delicacy Politeness
विनम्रता
délicatesse
清潔
美味
섬세
رقة
readioBook.com
of which, as M. de Baisemeaux has himself
taught Taught
सिखाया हुआ
a enseigné
教えた
教导
지도받은
مدرس
readioBook.com
us, was
regulated Regulated
विनियमित
réglementé
安定した
监管
규제 된
منظمة
readioBook.com
by the condition in life of the prisoner. We
understand Understand
समझना
comprendre
理解する
理解
이해하다
تفهم
readioBook.com
on this
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
the
theories Principles
सिद्धांतों
théories
理論
理论
이론
النظريات
readioBook.com
of M. de Baisemeaux,
sovereign Sovereign
सार्वभौम
souverain
ov s
君主
주권자
السيادية
readioBook.com
dispenser Dawn
दवासाज़
distributeur
ディスペンサー
自动售货机
약제사
موزع
readioBook.com
of
gastronomic Food
खाद्य-सामग्री का
gastronomique
ガストロモノス
美食
미식학적
تذوق الطعام
readioBook.com
delicacies,
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
cook of the
royal Royal
शाही
Royal
王立
皇室
왕실의
رويال
readioBook.com
fortress,
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
trays, full-laden, were
ascending Ascending
आरोही
Ascendant
上昇
上升
오름차순
تصاعدي
readioBook.com
the
steep Vertical
खड़ी
tremper
急な

험한
انحدار
readioBook.com
staircases,
carrying Carry
ले जाने
portant
運搬
携带
적재
حمل
readioBook.com
some
consolation Consolation
सांत्वना
consolation
慰め
安慰
위로
مواساة
readioBook.com
to the
prisoners Prisoners
कैदियों
les prisonniers
囚人
囚犯
포로들
السجناء
readioBook.com
in the shape of
honestly with honesty
ईमानदारी से
franchement
本音
诚实地
솔직히
بكل صراحه
readioBook.com
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
bottles of good vintages. This same hour was that of M. le gouverneur’s supper also. He had a guest to-day, and the
spit Sputum
थूक
cracher
唾を吐く


البصق
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
more
heavily Heavy
भारी
fortement
heav heav
heav
무겁게
بشدة
readioBook.com
than usual. Roast partridges,
flanked Surround
घिरे
flanqué
fl.
侧翼
휘어진
محيط
readioBook.com
with
quails Quack
बटेर
caille
qu qu
鹌鹑
메추라기
سقي
readioBook.com
and
flanking Next
अगल
flanquage
仲間ばん
侧翼
휘두름
الطائرات
readioBook.com
a
larded Waste
बेकार
lardé
l l
炖肉
나르다
لداخن
readioBook.com
leveret;
boiled Boiled
उबला हुआ
bouilli
煮込んで
煮沸
삶은 것
مغلي
readioBook.com
fowls; hams,
fried fried
तला हुआ
frit
揚げ物
油炸
볶은 것
المقلية
readioBook.com
and
sprinkled Spurge
छिड़का
pincée
散らかした

뿌려졌다
رش
readioBook.com
with white wine,
cardons Cardon
कार्डन
cardons
カーソン
珊瑚岛
심전도
الكراهية
readioBook.com
of Guipuzcoa and la
bisque Loading...
ecrevisses: these, together with
soups Soup
सूप
soupes
スープ

수프
الحساء
readioBook.com
and
hors Horse
होर्स
équitation

hors
정자
مقبلات
readioBook.com
d’oeuvres,
constituted Formed
गठित
constitué
挙げた
构成
구성된
تشكل
readioBook.com
the governor’s bill of fare. Baisemeaux, seated at table, was
rubbing To me
मलाई
frottement
摩擦する

마찰
فرك
readioBook.com
his hands and looking at the
bishop Loading...
of Vannes, who,
booted Loading...
like a cavalier,
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
in
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
and
sword Sword
तलवार
épée



سيف
readioBook.com
at side,
kept Kept
रखा
conservé
維持
保存
유지 된
أبقى
readioBook.com
talking of his
hunger Appetite
भूख
faim
飢え
饥饿
굶주림
جوع
readioBook.com
and
testifying Witness
गवाही
témoignage
熟考する
作证
증언
الشهادة
readioBook.com
the
liveliest Vibrant
जीवंत
plus vivant
リヴェリエスト
最活泼的
활기차게
سيفيد
readioBook.com
impatience. M. de Baisemeaux de Montlezun was not
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to the
unbending stood up
खड़ा हुआ
inflexible
未知の
不屈
옮겨지는 것
غير ملائم
readioBook.com
movements of his
greatness Greatness
महानता
grandeur
偉大
伟大
위대
عظمة
readioBook.com
my lord of Vannes, and this
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
Aramis,
becoming Loading...
sprightly,
volunteered Voluntary
स्वेच्छा
volontaire
志願された
志愿者
자원 봉사자
تطوع
readioBook.com
confidence Self-confidence
आत्मविश्वास
confiance
自信
信心
신뢰
الثقة
readioBook.com
on confidence. The
prelate Principal pastor
प्रधान पादरी
prélat
司教
pr
고위 성직자
prelate.
readioBook.com
had again a little touch of the
musketeer Constable
सिपाही
mousquetaire
ムサテラー
穆斯克特
총병
musketeer.
readioBook.com
about him. The
bishop Loading...
just
trenched Dismissal
खारिज
tranchée
トレンチ

트렌치
خندق
readioBook.com
on the borders only of
license License
लाइसेंस
Licence
ライセンス
执照
특허
رخصة
readioBook.com
in his
style Style
अंदाज
style
スタイル
风格
스타일
نمط
readioBook.com
of conversation. As for M. de Baisemeaux, with the
facility Facility
सुविधा
établissement
施設
设施
시설
منشأة
readioBook.com
of
vulgar Impolite
अशिष्ट
vulgaire
卑しい
庸俗
저속한
المبتذلة
readioBook.com
people, he gave himself up
entirely Completely
पूरी तरह से
entièrement
全体的に
完全
전적으로
تماما
readioBook.com
upon this point of his guest’s freedom. “Monsieur,” said he, “for
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
to-night I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
not call you monseigneur.”

“By no means,” said Aramis; “call me monsieur; I am booted.”

“Do you know, monsieur, of
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
you
remind to remind
ध्यान दिलाना
rappeler
思い出させる
提醒
상기시키다
يتذكر
readioBook.com
me this evening?”

“No! faith,” said Aramis, taking up his glass; “but I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
I
remind to remind
ध्यान दिलाना
rappeler
思い出させる
提醒
상기시키다
يتذكر
readioBook.com
you of a
capital Capital
राजधानी
Capitale
資本
首都
수도
رأس المال
readioBook.com
guest.”

“You
remind to remind
ध्यान दिलाना
rappeler
思い出させる
提醒
상기시키다
يتذكر
readioBook.com
me of two, monsieur. Francois,
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
the window; the wind may
annoy Annoy
परेशान करना
ennuyer
迷惑
烦恼
짜증나게하다
تزعج
readioBook.com
his greatness.”

“And let him go,” added Aramis. “The supper is
completely Fully
पूरी तरह
complètement
完全に
完全地
완전히
تماما
readioBook.com
served, and we shall eat it very well without waiters. I like
exceedingly Aimed
निहायत
extrêmement
極めて
非常
대단히
ممتاز
readioBook.com
to be tete-a-tete when I am with a friend.” Baisemeaux
bowed Loading...
respectfully.

“I like exceedingly,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Aramis, “to help myself.”

“Retire, Francois,”
cried Cried
रोया
pleuré
泣いた
哭泣
울었다
بكت
readioBook.com
Baisemeaux. “I was saying that your
greatness Greatness
महानता
grandeur
偉大
伟大
위대
عظمة
readioBook.com
puts me in mind of two persons; one very illustrious, the late cardinal, the great Cardinal de la Rochelle, who
wore Weared
पहनी थी
portait
身につけた
w
착용하고 있음
ارتدى
readioBook.com
boots Boots
बूट्स
bottes
ブーツ
靴子
부츠
الأحذية
readioBook.com
like you.”

“Indeed,” said Aramis; “and the other?”

“The other was a
certain Some
कुछ
certain
特定
肯定
확실한
المؤكد
readioBook.com
musketeer, very handsome, very brave, very adventurous, very fortunate, who, from being abbe,
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
musketeer, and from
musketeer Constable
सिपाही
mousquetaire
ムサテラー
穆斯克特
총병
musketeer.
readioBook.com
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
abbe.” Aramis
condescended merciful
कृपालु
condescendant
cond cond
屈服于
콤비네이션
تنازل
readioBook.com
to smile. “From abbe,”
continued Continuous
निरंतर
a continué
続きを続けた
继续
계속되는
واصلت
readioBook.com
Baisemeaux,
encouraged Encourage
प्रोत्साहित
encouragé
勧められた
鼓励
격려했다
شجع
readioBook.com
by Aramis’s smile—“from abbe, bishop—and from bishop—”

“Ah!
stay Live
रहना
rester
止まる
停留
머무르다
البقاء
readioBook.com
there, I beg,”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Aramis.

“I have just said, monsieur, that you gave me the idea of a cardinal.”

“Enough, dear M. Baisemeaux. As you said, I have on the
boots Boots
बूट्स
bottes
ブーツ
靴子
부츠
الأحذية
readioBook.com
of a cavalier, but I do not intend, for all that, to
embroil To engage
उलझाना
mêler à
刺繍
embr
휩쓸어 넣다
checlos.
readioBook.com
myself with the church this evening.”

“But you have
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
intentions, nevertheless, monseigneur.”

“Oh, yes, wicked, I own, as
everything Everything
हर चीज़
tout
すべての
一切
모든 것
كل شىء
readioBook.com
mundane Earthly
सांसारिक
banal
マンダネ
俗人
몽탄
معتاد
readioBook.com
is.”

“You
traverse Cross
पार
traverser
トラバース

횡단
اجتياز
readioBook.com
the town and the
streets Roads
सड़कों
des rues

街道
시가
الشوارع
readioBook.com
in disguise?”

“In disguise, as you say.”

“And you still make use of your sword?”

“Yes, I should think so; but only when I am compelled. Do me the
pleasure Pleasure
आनंद
plaisir
喜び
乐趣
기쁨
بكل سرور
readioBook.com
to
summon Call
बुलाने
convoquer
召喚する
召唤
소환하다
استدعى
readioBook.com
Francois.”

“Have you no
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
there?”

“‘Tis not for wine, but
because Loading...
it is
hot Hot
गरम
chaud
ホット
热的
더운
الحار
readioBook.com
here, and the window is shut.”

“I
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
the
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
at supper-time so as not to
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the
sounds sound
आवाज़
des sons
聞こえない
声音
사운드
اصوات
readioBook.com
or the
arrival Arrival
आगमन
arrivée
到着
到达
도착
وصول
readioBook.com
of couriers.”

“Ah, yes. You
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
them when the window is open?”

“But too well, and that
disturbs Worried
परेशान
perturbe
邪険
扰乱
방해물
يزعج
readioBook.com
me. You understand?”

“Nevertheless I am suffocated. Francois.” Francois entered. “Open the windows, I pray you, Master Francois,” said Aramis. “You will allow him, dear M. Baisemeaux?”

“You are at home here,” answered the governor. The window was opened. “Do you not think,” said M. de Baisemeaux, “that you will
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
yourself Self
स्वयं
toi-même
自分の
你自己
당신 자신
نفسك
readioBook.com
very lonely, now M. de la Fere has returned to his
household Household
गृहस्थी
Ménage
家庭
家庭
가정
أسرة
readioBook.com
gods at Blois? He is a very old friend, is he not?”

“You know it as I do, Baisemeaux,
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
that you were in the
musketeers Musketeers
Musketeers
mousquetaires
銃楽器
穆斯克特斯
Musketeers.
musketeers.
readioBook.com
with us.”

“Bah! with my friends I
reckon Accept
मानना
croire
reck
估计
세다
اعتقد - ظن - اعتبر
readioBook.com
neither bottles of
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
nor And no
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
years.”

“And you are right. But I do more than love M. de la Fere, dear Baisemeaux; I
venerate To feliciatate
सम्मानित करना
vénérer
賢明な
ven
가장자리
فور
readioBook.com
him.”

“Well, for my part, though ‘tis singular,” said the governor, “I
prefer to like
पसंद करना
préférer
好む
更喜欢
선호하다
تفضل
readioBook.com
M. d’Artagnan to him. There is a man for you, who drinks long and well! That
kind type
प्रकार
type
親切
种类
친절한
طيب القلب
readioBook.com
of people allow you at least to
penetrate to enter
घुसना
pénétrer
貫く
穿透
침투
اخترق
readioBook.com
their thoughts.”

“Baisemeaux, make me
tipsy Pretty
प्रमत्त
pompette
tip tip
t
기운
سكران
readioBook.com
to-night; let us have a
merry Blissful
आनंदित
joyeux
メリー
mer
즐거운
مرح
readioBook.com
time of it as of old, and if I have a trouble at the
bottom Loading...
of my heart, I promise you, you shall see it as you would a diamond at the
bottom Loading...
of your glass.”

“Bravo!” said Baisemeaux, and he
poured Put
डाला
versé
注ぐ
倒了
부어
صب
readioBook.com
out a great
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
of
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
and
drank Piya
पिया
buvait
dr
喝酒
마비하다
شربوا
readioBook.com
it off at a draught,
trembling Trembling
हिलता हुआ
tremblant
震え
发抖
떨림
اهتزاز
readioBook.com
with
joy Joy
हर्ष
joie
喜び
喜悦
기쁨
مرح
readioBook.com
at the idea of being, by
hook Cucumber
अंकुड़ा
accrocher



صنارة صيد
readioBook.com
or by crook, in the
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
of some high
archiepiscopal Archypiscol
आर्चीपिस्कोपल
archiépiscopal
アーキコパル
Archiepiscopal.
archiepiscopal.
ArchiePiscopal.
readioBook.com
misdemeanor. While he was
drinking Drink
पीने
en buvant
飲酒

음주
شرب
readioBook.com
he did not see with what attention Aramis was
noting Noteable
ध्यान देने योग्य बात
notant
注目
注意
주목할 것
مشيرا
readioBook.com
the
sounds sound
आवाज़
des sons
聞こえない
声音
사운드
اصوات
readioBook.com
in the great court. A
courier Courier
संदेशवाहक
courrier
宅配便
导游
택배원
التوصيل
readioBook.com
came in about eight o’clock as Francois
brought Loading...
in the
fifth Fifth
पांचवां
cinquième
5番
第五
다섯
خامسا
readioBook.com
bottle, and, although the
courier Courier
संदेशवाहक
courrier
宅配便
导游
택배원
التوصيل
readioBook.com
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
a great noise, Baisemeaux
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
nothing.

“The
devil Satan
शैतान
diable
悪魔
魔鬼
악마
شيطان
readioBook.com
take him,” said Aramis.

“What! who?” asked Baisemeaux. “I
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
‘tis neither the
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
you
drank Piya
पिया
buvait
dr
喝酒
마비하다
شربوا
readioBook.com
nor And no
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
he who is the
cause Reason
वजह
causer
原因
原因
원인
لانى
readioBook.com
of your
drinking Drink
पीने
en buvant
飲酒

음주
شرب
readioBook.com
it.”

“No; it is a horse, who is making noise
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
in the
court Court
कोर्ट
rechercher
裁判所
法庭
법원
ملعب تنس
readioBook.com
for a whole squadron.”

“Pooh! some
courier Courier
संदेशवाहक
courrier
宅配便
导游
택배원
التوصيل
readioBook.com
or other,”
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
the governor,
redoubling Repeat
दोहराना
redoubling
縮小します
减少
redoubling.
مضاعفة
readioBook.com
his attention to the
passing Death
मृत्यु
qui passe
通過
通过
통과
مرت
readioBook.com
bottle. “Yes; and may the
devil Satan
शैतान
diable
悪魔
魔鬼
악마
شيطان
readioBook.com
take him, and so
quickly Quickly
जल्दी जल्दी
vite
早く
迅速地
빠르게
بسرعة
readioBook.com
that we shall
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
him speak more. Hurrah! hurrah!”

“You
forget forget it
भूल जाओ
Oubliez
忘れる
忘记
잊다
ننسى
readioBook.com
me, Baisemeaux! my
glass Glass
कांच
un verre
ガラス
玻璃
유리
زجاج
readioBook.com
is empty,” said Aramis,
lifting of lifting
उठाने की
levage
持ち上げ

리프팅
رفع
readioBook.com
his
dazzling Dazzling
चकाचौंधा
éblouissant
眩しい
耀眼
눈부신
الابهار
readioBook.com
Venetian goblet.

“Upon my honor, you
delight Pleasure
आनंद
plaisir
喜び

기쁨
بهجة
readioBook.com
me. Francois, wine!” Francois entered. “Wine, fellow! and better.”

“Yes, monsieur, yes; but a
courier Courier
संदेशवाहक
courrier
宅配便
导游
택배원
التوصيل
readioBook.com
has just arrived.”

“Let him go to the devil, I say.”

“Yes, monsieur, but—”

“Let him
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
his news at the office; we will see to it to-morrow. To-morrow, there will be time to-morrow; there will be daylight,” said Baisemeaux,
chanting Chant
जप
psalmodie
ch ch
诵经
찬양하다
هتاف
readioBook.com
the words.

“Ah, monsieur,”
grumbled Grievance
शिकायत
grommulé
煌く
抱怨
불평 한 것
يدوم
readioBook.com
the soldier Francois, in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of himself, “monsieur.”

“Take care,” said Aramis, “take care!”

“Of what? dear M. d’Herblay,” said Baisemeaux,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
intoxicated.

“The
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
which the
courier Courier
संदेशवाहक
courrier
宅配便
导游
택배원
التوصيل
readioBook.com
brings Brings
लाता है
apporte
もたらす
带来
착수하다
يجلب
readioBook.com
to the
governor Governor
राज्यपाल
gouverneur
知事
州长
지사
محافظ حاكم
readioBook.com
of a
fortress Fort
किले
forteresse
要塞
堡垒
요새
قلعة
readioBook.com
is sometimes an order.”

“Nearly always.”

“Do not orders issue from the ministers?”

“Yes, undoubtedly; but—”

“And what to these ministers do but
countersign Counterfeit
प्रतिहस्ताक्षर
contresigner
議長
会签
군호
المصادقة من الطرف الثاني
readioBook.com
the
signature signature
हस्ताक्षर
Signature
サイン
签名
서명
التوقيع
readioBook.com
of the king?”

“Perhaps you are right. Nevertheless, ‘tis very
tiresome Tireless
थकाने वाला
fatigant
t t
厌倦
귀찮은
ممل
readioBook.com
when you are
sitting Meeting
बैठक
séance
座って
坐着
좌석
جالس
readioBook.com
before Loading...
a good table, tete-a-tete with a friend—Ah! I
beg Request for something
निवेदन करके किसी से कुछ मांगना
mendier
乞う

빌다
إفترض جدلا
readioBook.com
your pardon, monsieur; I
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
it is I who
engage Task
काम पर लगाना
engager
従事
从事
관계를 맺다
يشترك - ينخرط
readioBook.com
you at supper, and that I speak to a
future Future
भविष्य
futur
将来
未来
미래
مستقبل
readioBook.com
cardinal.”

“Let us pass over that, dear Baisemeaux, and return to our soldier, to Francois.”

“Well, and what has Francois done?”

“He has demurred!”

“He was wrong, then?”

“However, he has demurred, you see; ‘tis
because Loading...
there is something
extraordinary Extraordinary
असाधारण
extraordinaire
並外れた
非凡的
기이 한
استثنائي
readioBook.com
in this matter. It is very possible that it was not Francois who was
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in demurring, but you, who are in the
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
in not
listening Listen
सुनना
écoute
聞いている
倾听
청취
الاستماع
readioBook.com
to him.”

“Wrong? I to be
wrong Wrong
गलत
tort
間違い
错误的
잘못된
خاطئ
readioBook.com
before Loading...
Francois? that
seems Seem to be
प्रतीत
semble
seems
似乎
... 것 같다
يبدو
readioBook.com
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
hard.”

“Pardon me,
merely In college
केवल
seulement
単に
仅仅
그저
مجرد
readioBook.com
an irregularity. But I
thought Thinking
सोच
pensée
考え
想法
생각
فكر
readioBook.com
it my
duty Duty
कर्तव्य
devoir
関税
责任
의무
واجب
readioBook.com
to make an
observation Observation
अवलोकन
observation
観察
观察
관찰
الملاحظة
readioBook.com
which I
deem Understand
समझना
considérer
de
认为
고대
تعتبر
readioBook.com
important.”

“Oh!
perhaps Perhaps
शायद
peut-être
多分
也许
아마도
ربما
readioBook.com
you are right,”
stammered Loose
ढीला
balbutié
吃音
st
묵음
مرت
readioBook.com
Baisemeaux. “The king’s order is sacred; but as to orders that arrive when one is at supper, I repeat that the devil—”

“If you had said as much to the great cardinal—hem! my dear Baisemeaux, and if his order had any importance.”

“I do it that I may not
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
a bishop. Mordioux! am I not, then, excusable?”

“Do not forget, Baisemeaux, that I have
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
the soldier’s coat, and I am
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to
obedience Obedience
आज्ञाकारिता
obéissance
従順
服从
복종
طاعة
readioBook.com
everywhere.”

“You wish, then—”

“I wish that you would do your duty, my friend; yes, at least
before Loading...
this soldier.”

“‘Tis
mathematically Mathematical
गणितीय
mathématiquement
数学的に
数学
수학적으로
رياضيا
readioBook.com
true,”
exclaimed said
कहा
s'écria
絶対に
惊呼
외쳤다
هتف
readioBook.com
Baisemeaux. Francois still waited: “Let them send this order of the king’s up to me,” he repeated,
recovering Are you ok
ठीक हो
récupération
回復
恢复
회복
استعادة
readioBook.com
himself. And he added in a low tone, “Do you know what it is? I will tell you something about as
interesting Interesting
दिलचस्प
intéressant
面白い
有趣的
흥미로운
مثير للإعجاب
readioBook.com
as this. ‘Beware of fire near the
powder Powder
पाउडर
poudre

粉末
가루
مسحوق
readioBook.com
magazine;’ or, ‘Look close after such and such a one, who is
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
at escaping,’ Ah! if you only knew, monseigneur, how many times I have been
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
awakened Awakened
जागृत
réveillé
起きた
唤醒
깨어났다
استيقظ
readioBook.com
from the very sweetest,
deepest Deep
गहरे
le plus profond
深い
最深处
가장 깊은 곳에서
أعمق
readioBook.com
slumber, by
messengers messanger
दूत
messagers
メッセンジャー
信使
메신저
رسل
readioBook.com
arriving Arrive
पहुंचने
en arrivant
到着
到达
도착
وصوله
readioBook.com
at full
gallop Gallop
सरपट
galop
ギャロップ
驰骋
갤럽
جلا
readioBook.com
to tell me, or rather,
bring Loading...
me a
slip slip
पर्ची
glisser
スリップ

슬립
ينزلق
readioBook.com
of paper
containing Containing
युक्त
contenant
含める
包含
함유자
تحتوي
readioBook.com
these words: ‘Monsieur de Baisemeaux, what news?’ ‘Tis clear
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
that those who waste their time
writing Write
लिखना
l'écriture
書き込み
写作
쓰기
جاري الكتابة
readioBook.com
such orders have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
slept in the Bastile. They would know better; they have
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
considered Agreed
माना
pris en considération
考慮
经过考虑的
존경받는
اعتبر
readioBook.com
the
thickness Thickness
मोटाई
épaisseur
厚さ
厚度
두께
سماكة
readioBook.com
of my walls, the
vigilance Awareness
जागरूकता
vigilance
警戒
警觉
각성
اليقظة
readioBook.com
of my officers, the number of
rounds Round
राउंड
Les manches
丸み
回合
라운드
جولات
readioBook.com
we go. But, indeed, what can you expect, monseigneur? It is their
business Loading...
to
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
and
torment Torture
यातना
tourmenter
苦しめる
折磨
고통
عذاب
readioBook.com
me when I am at rest, and to trouble me when I am happy,” added Baisemeaux,
bowing Loading...
to Aramis. “Then let them do their business.”

“And do you do yours,” added the bishop, smiling.

Francois re-entered; Baisemeaux took from his hands the minister’s order. He slowly
undid Undo
पूर्ववत
défier
und
und
undid.
ليون
readioBook.com
it, and as slowly read it. Aramis
pretended Drama
नाटक
prétendu
ふりをする
假装
척하다
تظاهرت
readioBook.com
to be drinking, so as to be able to watch his
host Hog
मेज़बान
hôte
ホスト
主持人
주인
مضيف
readioBook.com
through the glass. Then, Baisemeaux, having read it: “What was I just saying?” he exclaimed.

“What is it?” asked the bishop.

“An order of release! There, now; excellent news
indeed Actually
वास्तव में
En effet
確かに
的确
참으로
في الواقع
readioBook.com
to
disturb Annoy
परेशान करना
déranger
乱す
打扰
방해하다
يزعج
readioBook.com
us!”

“Excellent news for him
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
it concerns, you will at least agree, my dear governor!”

“And at eight o’clock in the evening!”

“It is charitable!”

“Oh!
charity Charity
दान पुण्य
charité
慈善
慈善机构
자선 단체
الاعمال الخيرية
readioBook.com
is all very well, but it is for that
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
who says he is so
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
and tired, but not for me who am
amusing Entertaining
मनोरंजक
amusant
面白い
有趣
즐거움
مسلية
readioBook.com
myself,” said Baisemeaux, exasperated.

“Will you
lose Lose
खोना
perdre
失う
失去
잃다
تخسر
readioBook.com
by him, then? And is the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
who is to be set at
liberty Freedom
स्वतंत्रता
liberté
自由
自由
자유
حرية
readioBook.com
a good payer?”

“Oh, yes, indeed! a miserable, five-franc rat!”

“Let me see it,” asked M. d’Herblay. “It is no indiscretion?”

“By no means; read it.”

“There is ‘Urgent,’ on the paper; you have
seen saw
देखा
vu
seen

봤다
رأيت
readioBook.com
that, I suppose?”

“Oh, admirable! ‘Urgent!’—a man who has been there ten years! It is urgent to set him free to-day, this very evening, at eight o’clock!—urgent!” And Baisemeaux,
shrugging Shrink
सिकुड़ना
haussement d'épaules
shr shr
耸耸肩
어깨를 으쓱하다
تجاهل
readioBook.com
his
shoulders Shoulders
कंधों
épaules

肩膀
어깨
الكتفين
readioBook.com
with an air of
supreme Supreme
सुप्रीम
suprême
最高
最高
수 프림으로
أعلى فائق
readioBook.com
disdain,
flung Drawer
दराज
jeté
ちゃんちゃん
fl
번쩍이다
جولج
readioBook.com
the order on the table and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
eating food
भोजन
manger
食べる

먹기
يتناول الطعام
readioBook.com
again.

“They are
fond Dear
प्रिय
fond
恋しい
爱情
다정한
فاوند
readioBook.com
of these tricks!” he said, with his mouth full; “they
seize Seize
को जब्त
s'emparer de
つかむ
抢占
잡다
حجز اسر يستولى
readioBook.com
a man, some
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
day, keep him under lock and key for ten years, and
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to you, ‘Watch this
fellow Fellow
साथी
compagnon
仲間
同胞
사람
زميل
readioBook.com
well,’ or ‘Keep him very strictly.’ And then, as soon as you are
accustomed Addicted
आदी
habitué
慣れ
习惯
익숙한
معتاد
readioBook.com
to look upon the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
as a
dangerous Dangerous
खतरनाक
dangereux
危険な
危险的
위험한
خطير >> صفة
readioBook.com
man, all of a sudden, without
rhyme Tuk
तुक
rime



قافية
readioBook.com
or
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
they write—‘Set him at liberty,’ and actually add to their missive—‘urgent.’ You will own, my lord, ‘tis
enough Sufficient
पर्याप्त
assez
足りる
足够的
충분한
يكفي
readioBook.com
to make a man at dinner
shrug Shoulder
कंधे उचकाने की क्रिया
hausser les épaules
肩をすくわる

어깨를 으쓱하다
تجاهل
readioBook.com
his shoulders!”

“What do you expect? It is for them to write,” said Aramis, “for you to
execute To perform
निष्पादित करना
exécuter
実行する
执行
실행하다
ينفذ
readioBook.com
the order.”

“Good! good!
execute To perform
निष्पादित करना
exécuter
実行する
执行
실행하다
ينفذ
readioBook.com
it! Oh, patience! You must not
imagine to imagine
कल्पना करना
imaginer
想像
想象
상상하다
يتصور
readioBook.com
that I am a slave.”

“Gracious Heaven! my very good M. Baisemeaux, who
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
said so? Your
independence independence
आजादी
indépendance
独立
独立
독립
استقلال
readioBook.com
is well known.”

“Thank Heaven!”

“But your
goodness Good
भलाई
la bonté
善意
善意
선량
صلاح
readioBook.com
of
heart Heart
दिल
cœur
心臓

마음
قلب
readioBook.com
is also known.”

“Ah! don’t speak of it!”

“And your
obedience Obedience
आज्ञाकारिता
obéissance
従順
服从
복종
طاعة
readioBook.com
to your superiors. Once a soldier, you see, Baisemeaux, always a soldier.”

“And I shall directly obey; and to-morrow morning, at daybreak, the
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to shall be set free.”

“To-morrow?”

“At dawn.”

“Why not this evening,
seeing seeing
देख के
voyant
see see
see

رؤية
readioBook.com
that the
lettre Lie down
लेटना
latre
let let
let
lettre.
Lettre.
readioBook.com
de
cachet Seal
मुहर
cachet
カシェ
装饰
교갑
Cachet.
readioBook.com
bears,
both Both
दोनों
les deux
どちらも
两个都
둘 다
على حد سواء
readioBook.com
on the direction and inside, ‘urgent’?”

“Because this
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
we are at supper, and our
affairs Work
कार्य
affaires
在庫
事务
사무
أمور
readioBook.com
are urgent, too!”

“Dear Baisemeaux,
booted Loading...
though I be, I
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
myself a priest, and
charity Charity
दान पुण्य
charité
慈善
慈善机构
자선 단체
الاعمال الخيرية
readioBook.com
has higher
claims Claims
दावों
réclamations
請求
索赔
주장
المطالبات
readioBook.com
upon me than
hunger Appetite
भूख
faim
飢え
饥饿
굶주림
جوع
readioBook.com
and thirst. This
unfortunate Unfortunate
दुर्भाग्य
malheureux
不幸な
不幸的
불행한 사람
لسوء الحظ
readioBook.com
man has
suffered had to face
का सामना करना पड़ा
souffert
被災者
遭到
고통 받았다
عانى
readioBook.com
long enough, since you have just told me that he has been your
prisoner Ban
बंदी
prisonnier
囚人
囚犯
죄인
أسير
readioBook.com
these ten years. Abridge his suffering. His good time has come; give him the
benefit Loading...
quickly. God will
repay Repay
चुकाने
rembourser
返済する
偿还
갚다
سداد
readioBook.com
you in Paradise with years of felicity.”

“You wish it?”

“I
entreat To request
विनती करना
supplier
憶説
恳求
간청하다
توسل
readioBook.com
you.”

“What! in the very middle of our repast?”

“I
implore Praying
प्रार्थना करना
implorer
爆発する
恳求
...에 내용을 부여하다
implore.
readioBook.com
you; such an action is
worth Worth
लायक
valeur
価値
值得
가치
قيمة
readioBook.com
ten Benedicites.”

“It shall be as you desire, only our supper will
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
cold.”

“Oh!
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
heed Attention
सावधान
conscient
he he
注意
주의
حذرهم
readioBook.com
that.”

Baisemeaux
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
back Back
वापस
arrière
戻る
背部

الى الخلف
readioBook.com
to ring for Francois, and by a very natural motion
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
towards towards
की ओर
envers
に向かって

...쪽으로
من اتجاه
readioBook.com
the door. The order had
remained Remained as it is
बने रहे
resté
残った
仍然是
남은 것
بقي
readioBook.com
on the table; Aramis
seized Seized
जब्त
saisi
se
抓住
압수하다
استولى على
readioBook.com
the opportunity when Baisemeaux was not looking to
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
the paper for another,
folded bent
मुड़ा हुआ
plié
折りたたわれる
折叠
접힌 것
طي
readioBook.com
in the same manner, which he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
swiftly Quickly
तेज़ी से
rapidement
素早く
迅速
신속하게
بسرعة
readioBook.com
from his pocket. “Francois,” said the governor, “let the major come up here with the
turnkeys Turnkey
टर्नकी
tournois
ターンキー
Turnkeys.
턴키
turkekeys.
readioBook.com
of the Bertaudiere.” Francois
bowed Loading...
and
quitted Quitted
परित्यक्त
abandonné
辞めた
退出
그만둬
استقال
readioBook.com
the room,
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the two
companions Fellow
साथी
compagnons
仲間たち
伴侣
동반자
الصحابة
readioBook.com
alone.