TROUBLED DREAMS.

Robert Audley left Southampton by the mail, and let himself into his
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
just as the
dawn Dawn
भोर
Aube
夜明け
黎明
새벽
فجر
readioBook.com
was
creeping slowly
धीरे-धीरे
rampant
忍び寄る
爬行
포복
زحف
readioBook.com
cold and
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
into the
solitary Lonely
अकेला
solitaire
孤独な

외로운
المنعزل
readioBook.com
rooms, and the
canaries Canary
कैनरी
canaris
カナリー
金丝雀
카나리아
الكناري الكناري
readioBook.com
were
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to
rustle Rustle
सरसराहट
bruissement
rust rust
沙沙
훔치다
حفيف
readioBook.com
their
feathers wing
पंख
plumes
羽毛
羽毛
깃털
الريش
readioBook.com
feebly Stomachly
निर्बलता से
faiblement
軽く
无力
약하게
بينة
readioBook.com
in the early morning.

There were
several Many
कई
nombreuses
いくつかの
一些
여러 개의
العديد من
readioBook.com
letters Letter
पत्र
des lettres
手紙
字母
편지
حروف
readioBook.com
in the box
behind behind
पीछे
derrière
後ろ
在后面
뒤에
خلف
readioBook.com
the door, but there was none from George Talboys.

The
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
was
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
out by a long day
spent Spent
खर्च किया
dépensé
消耗
花费
보냈다
أنفق
readioBook.com
in
hurrying Soon
जल्दी
pressentiment
急いで
赶紧
서둘러
عجل
readioBook.com
from place to place. The
usual General
सामान्य
habituel
いつもの
通常
보통의
معتاد
readioBook.com
lazy
monotony Unity
एकता
monotonie
単調
单调
단음
روتيني
readioBook.com
of his life had been
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
as it had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
been
broken broken
टूट गया है
cassé
壊れた
破碎的
고장난
مكسور
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
in eight-and-twenty tranquil, easy-going years. His mind was
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
to
grow to grow
बढ़ना
grandir
育つ
生长
자라다
تنمو
readioBook.com
confused unclear
अस्पष्ट
confus
混乱している
使困惑
혼란스러운
مشوش
readioBook.com
upon the point of time. It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to him months since he had
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
sight vision
दृष्टि
vue
視力
视觉
시력
مشهد
readioBook.com
of George Talboys. It was so difficult to
believe Accept
मानना
croire
信じる
相信
믿다
يصدق
readioBook.com
that it was less than forty-eight hours ago that the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man had left him asleep under the
willows Villon
विलोज़
saules

柳树
겁 많은 것
الصفصاف
readioBook.com
by the
trout Trout
ट्राउट
truite
マス
鳟鱼
송어
سمك السلمون المرقط
readioBook.com
stream.

His
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
were
painfully Painful
दर्दनाक
douloureusement
pain pain
痛苦
고통스럽게
مؤلم
readioBook.com
weary Tired
थका
fatigué
疲れた
厌倦
피곤한
المرهق
readioBook.com
for want of sleep. He
searched Sounds
खोजे गए
cherché
検索しました
搜索
검색되었습니다
بحثت
readioBook.com
about the room for some time, looking in all
sorts type
प्रकार
tresse
並べ替え
sort
정렬
فرز
readioBook.com
of
impossible Impossible
असंभव
impossible
無理だよ
不可能的
불가능한
مستحيل
readioBook.com
places for a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from George Talboys, and then
threw Throw
फेक दिया
jeta
thrう

던지다
يرمي
readioBook.com
himself
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
upon his friend's bed, in the room with the
canaries Canary
कैनरी
canaris
カナリー
金丝雀
카나리아
الكناري الكناري
readioBook.com
and geraniums.

"I shall wait for to-morrow morning's post," he said; "and if that
brings Brings
लाता है
apporte
もたらす
带来
착수하다
يجلب
readioBook.com
no
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from George, I shall start for Liverpool without a moment's delay."

He was
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
exhausted, and
fell fallen
गिर गया
est tombée
落ちた
fell
쓰러 뜨리다
يسقط
readioBook.com
into a
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
sleep—a sleep which was
profound Daggar
प्रगाढ़
profond
prof.
深刻的
심오한
بالغ
readioBook.com
without being in any way refreshing, for he was
tormented Persecuted
सताया
tourmenté
tor tor
折磨
괴롭히는 것
معذب
readioBook.com
all the time by
disagreeable Unpleasant
अप्रिय
désagréable
厭わしい
不愉快
불쾌한
غير صحيحة
readioBook.com
dreams—dreams which were painful, not from any
horror Horror
डरावनी
horreur
ホラー
恐怖
공포
رعب
readioBook.com
in themselves, but from a
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
and
wearying Tedious
थकाऊ
fatigant
疲れた
耐用
피곤함
متعب
readioBook.com
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of their
confusion confusion
उलझन
confusion
錯乱
困惑
착란
الالتباس
readioBook.com
and absurdity.

At one time he was
pursuing Follow
पीछा करना
poursuivre
追求
追求
추구하고있다
متابعة
readioBook.com
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
people and entering
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
houses in the
endeavor Attempt
प्रयास
effort
努力
努力
노력
سعي
readioBook.com
to
unravel patch up
सुलझाना
démêler
不明

풀다
انحراف
readioBook.com
the
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
of the
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
dispatch; at another time he was in the church-yard at Ventnor,
gazing Aquatic
एकटक
gaspillage
g g
凝视
구애
تجمع
readioBook.com
at the
headstone Grave stone
क़ब्र का पत्थर
pierre tombale
墓石
墓石
주춧돌
شاهد القبر
readioBook.com
George had ordered for the
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
of his
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
wife. Once in the long,
rambling Tourism
पर्यटन का
randonnée
ram ram
漫步
래블링
متعرش
readioBook.com
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
of these
dreams Dreams
सपने
rêves

梦想

أحلام
readioBook.com
he
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to the grave, and
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
this
headstone Grave stone
क़ब्र का पत्थर
pierre tombale
墓石
墓石
주춧돌
شاهد القبر
readioBook.com
gone, and on
remonstrating the revenge
प्रतिशोध
remontant
rem rem
劝告
재구성
احتج
readioBook.com
with the stonemason, was told that the man had a
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for
removing Removal
को हटाने
enlever
取り外し
删除
풀이
إزالة
readioBook.com
the inscription; a
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
that Robert would some day learn.

In another
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
he saw the
grave Serious
गंभीर
la tombe


무덤
خطير
readioBook.com
of Helen Talboys open, and while he waited, with the cold
horror Horror
डरावनी
horreur
ホラー
恐怖
공포
رعب
readioBook.com
lifting of lifting
उठाने की
levage
持ち上げ

리프팅
رفع
readioBook.com
up his hair, to see the
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
woman
rise Growth
वृद्धि
augmenter
上昇
上升
증가
ترتفع
readioBook.com
and
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him with her stiff, charnel-house
drapery Shelter
चिलमन
draperie
カーソル
布料
피륙
الستائر
readioBook.com
clinging Hold
पकड़
accrochage
cl cl
抓住
집착
تتشبث
readioBook.com
about her
rigid Harsh
कठोर
rigide
剛の
死板的
엄격한
جامد
readioBook.com
limbs, his uncle's wife
tripped slipped
फिसल गया
trébuché
トリップした
绊倒
트립되어있다
تعثر
readioBook.com
gaily Pleasantly
सुखपूर्वक
gaiement
g
华丽的
흥겹게
بمرح
readioBook.com
out of the open grave,
dressed Grave
सजे
habillé
服を着た
穿着
옷을 입고
يرتدي
readioBook.com
in the
crimson dark red
गहरा लाल
cramoisi
真紅
赤红
진홍
قرمزي
readioBook.com
velvet Velvet
मख़मली
velours
ベルベット
天鹅绒
벨벳
المخمل
readioBook.com
robes Clothes
वस्त्र
robes
ローブ
长袍
겉옷
الجلباب
readioBook.com
in which the artist had painted her, and with her
ringlets Ringlets
रिंगलेट्स
Ringlets
着信銃
inglets.
ringlets.
Ringlets.
readioBook.com
flashing Shining
चमकता
clignotant
点滅している
闪烁
섬광
وامض
readioBook.com
like red gold in the
unearthly Detection
पता लगाने का
surnaturel
unly
un
기분 나쁜
بلا شك
readioBook.com
light that
shone Shawn
शॉन
briller
輝く
闪耀
비웃음
أشرق
readioBook.com
about her.

But into all these
dreams Dreams
सपने
rêves

梦想

أحلام
readioBook.com
the places he had last been in, and the people with
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he had last been concerned, were
dimly dimly
dimly
faiblement
薄暗い
依稀
희미하게
خافت
readioBook.com
interwoven—sometimes his uncle; sometimes Alicia;
oftenest often
अक्सर
la plus souvent
頻繁に
最初的
더 많이
في كثير من الأحيان
readioBook.com
of all my lady; the
trout Trout
ट्राउट
truite
マス
鳟鱼
송어
سمك السلمون المرقط
readioBook.com
stream Stream
धारा
flux
ストリーム
溪流
개울
مجرى
readioBook.com
in Essex; the lime-walk at the Court. Once he was walking in the black
shadows Chayya Chayya
छैया छैया
ombres

阴影
그림자
الظلال
readioBook.com
of this long avenue, with Lady Audley
hanging Execute
फांसी
suspendu
ぶらぶら
绞刑
교수형
شنقا
readioBook.com
on his arm, when
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
they
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
a great
knocking Knock
दस्तक
cognement
ノッキング
敲门
노킹
تطرق
readioBook.com
in the distance, and his uncle's wife
wound Wound
घाव
blesser

伤口
상처
جرح
readioBook.com
her
slender Skinny
पतला
mince
細い
苗条
날씬한
نحيل
readioBook.com
arms around him,
crying Weeping
रोना
pleurs
泣いて

울음 소리
بكاء
readioBook.com
out that it was the day of judgment, and that all
wicked Satan
शैतान
méchant
邪悪な
邪恶
사악한
شريرة
readioBook.com
secrets Mystery
रहस्य
secrets
秘密
秘密
비밀
أسرار
readioBook.com
must now be told. Looking at her as she
shrieked the Scream
चीख
criard
ちゃんちゃん
尖叫
비명을 짓는 것
صرخ
readioBook.com
this in his ear, he saw that her
face face
चेहरा
visage


얼굴
وجه
readioBook.com
had
grown Adult
वयस्क
cultivé
育てた
长大的
자란다
نابعة
readioBook.com
ghastly Terrifying
भयंकर
horrible
恐ろしい
阴森
무서운
مروع
readioBook.com
white, and that her
beautiful Beautiful
सुंदर
beau
綺麗な
美丽的
아름다운
جميلة
readioBook.com
golden Gold
स्वर्ण
doré
ゴールデン
金的
골든
ذهبية
readioBook.com
ringlets Ringlets
रिंगलेट्स
Ringlets
着信銃
inglets.
ringlets.
Ringlets.
readioBook.com
were
changing Change
बदलना
en changeant
変化
改变
바꾸다
تغيير
readioBook.com
into serpents, and slowly
creeping slowly
धीरे-धीरे
rampant
忍び寄る
爬行
포복
زحف
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
her
fair Neutral
निष्पक्ष
équitable
公平
公平的
공정한
عدل
readioBook.com
neck.

He started from his
dream Dream
सपना
rêver



حلم
readioBook.com
to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
that there was some one
really Really
सचमुच
vraiment
本当
真的
진짜
هل حقا
readioBook.com
knocking Knock
दस्तक
cognement
ノッキング
敲门
노킹
تطرق
readioBook.com
at the
outer outer
आउटर
extérieur
外側の

밖의
في الخارج
readioBook.com
door of his chambers.

It was a dreary, wet morning, the rain
beating Beating
मार पीट
battement
殴打
跳动
고동
الضرب
readioBook.com
against the windows, and the
canaries Canary
कैनरी
canaris
カナリー
金丝雀
카나리아
الكناري الكناري
readioBook.com
twittering Twittering
ट्विटरिंग
maladroit
Twittering
叽叽喳喳
지저분한 것
twitter.
readioBook.com
dismally with sadness
उदासी से
lamentablement
まさに

해체
تعكس
readioBook.com
to each other—complaining, perhaps, of the
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
weather. Robert
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
not tell how long the person had been knocking. He had mixed the
sound Sound
ध्वनि
sonner

声音
소리
يبدو
readioBook.com
with his dreams, and when he
woke picking
उठा
réveillé
w
唤醒
일어난 일
استيقظ
readioBook.com
he was only
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
conscious Conscious
सचेत
conscient
意識的
有意识的
의식하는
واع
readioBook.com
of other things.

"It's that
stupid Idiot
बेवकूफ
stupide
バカ
愚蠢的
멍청한
غبي
readioBook.com
Mrs. Maloney, I
dare Daring
हिम्मत
oser
あえてする

도전
تجرؤ
readioBook.com
say," he muttered. "She may
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
again for all I care. Why can't she use her
duplicate Duplicate
डुप्लिकेट
dupliquer
複製
复制
복제하다
مكرر
readioBook.com
key,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
dragging Pull
खींचना
glissant
引き摺ります

질질 끄는
سحب
readioBook.com
a man out of
bed Bed
बिस्तर
lit
ベッド

침대
سرير
readioBook.com
when he's
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
dead Dead
मृत
morte

死的
죽은
في ذمة الله تعالى
readioBook.com
with fatigue."

The person,
whoever Whoever
कोई भी हो
quiconque
誰でも

누구나
كل من
readioBook.com
it was, did
knock Knock
दस्तक
frappe
ノック

노크
طرق
readioBook.com
again, and then desisted,
apparently Obviously
जाहिरा तौर पर
Apparemment
どうやら
显然
보기에
فيما يبدو
readioBook.com
tired tired
थका हुआ
fatigué
疲れた
疲劳的
피곤한
مرهق
readioBook.com
out; but about a minute
afterward After that
इसके बाद
après
その後
之后
기후
بعد ذلك
readioBook.com
a key
turned got changed
बदल गया
tourné
回転させる
转身
돌린
تحولت
readioBook.com
in the door.

"She had her key with her all the time, then," said Robert. "I'm very
glad Happy
प्रसन्न
content de
嬉しい
高兴的
기쁜
مسرور
readioBook.com
I didn't
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
up."

The door
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
the sitting-room and bed-room was
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
open, and he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
see the
laundress Destroyed
धोबिन
blanchisseuse
la la
洗衣店
세탁
مغسلة
readioBook.com
bustling stir
हलचल
animé
賑やかな
繁华
번화 한
صاخب
readioBook.com
about,
dusting Stomach
ठोकरें
saupoudrage
塵埃
除尘
가루 살포
غبار
readioBook.com
the furniture, and
rearranging Reversal
उलटफेर
réarrangement
並べ替え
重新排列
재배치
إعادة ترتيب
readioBook.com
things Things
चीज़ें
des choses
もの
事物
것들
أشياء
readioBook.com
that had
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
been disarranged.

"Is that you, Mrs. Maloney?" he asked.

"Yes, sir,"

"Then why, in goodness' name, did you make that
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
at the door, when you had a key with you all the time?"

"A
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
at the door, sir?"

"Yes; that
infernal Monstrous
राक्षसी
infernal
不名誉な
地狱
지독한
جهنم
readioBook.com
knocking."

"Sure I
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
knocked, Mister Audley, but walked
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
in with my kay—"

"Then who did knock? There's been some one kicking up a
row Line
पंक्ति
ligne



صف
readioBook.com
at that door for a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
of an hour, I should think; you must have met him going down-stairs."

"But I'm
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
late this morning, sir, for I've been in Mr. Martin's rooms first, and I've come
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
from the
floor Mazil
मंज़िल
sol

地面
바닥
أرضية
readioBook.com
above."

"Then you didn't see any one at the door, or on the stairs?"

"Not a
mortal Dashwan
नाशवान
mortel
致命的な
凡人
치명적인
مميت
readioBook.com
soul, sir."

"Was
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
anything so provoking?" said Robert. "To think that I should have let this person go away without
ascertaining Detection
पता लगाने
déterminant
席巻
确定
ascertainting.
التأكد
readioBook.com
who he was, or what he wanted! How do I know that it was not some one with a message or a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from George Talboys?"

"Sure if it was, sir, he'll come again," said Mrs. Maloney, soothingly.

"Yes, of course, if it was anything of
consequence Result
परिणाम
conséquence
結果
结果
결과
عاقبة
readioBook.com
he'll come again,"
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
Robert. The
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
was, that from the moment of
finding Search
खोज
découverte
発見
发现
발견
العثور على
readioBook.com
the
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
message at Southampton, all
hope hope
आशा
espérer
望む
希望
희망
أمل
readioBook.com
of
hearing the hearing
सुनवाई
audience
聴覚
听力
듣기
سمع
readioBook.com
of George had
faded Fade
फीका
délavé
褪せる
褪色
시든
تلاشى
readioBook.com
out of his mind. He
felt Substantial
अनुभूत
se sentait
感じた
毛毡
펠트
شعور
readioBook.com
that there was some
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
in the
disappearance To be disappeared
लापता होने के
disparition
失踪
消失
소실
اختفاء
readioBook.com
of his friend—some
treachery Due to
द्रऋह
traîtrise
裏切り
背信弃义
배반
خيانة
readioBook.com
toward himself, or toward George. What if the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man's
greedy Greedy
लालची
cupide
よく深い
贪婪的
탐욕스러운
جشع
readioBook.com
old father-in-law had
tried tried
कोशिश की
a essayé
tried
尝试
시험을 마친
حاول
readioBook.com
to
separate Separate
अलग
séparé
分ける
分离
분리 된
منفصل
readioBook.com
them on account of the
monetary Posture
मुद्रा
monétaire
金銭的な
货币
통화의
نقدي
readioBook.com
trust
lodged Lodged
दर्ज कराई
lodé
宿泊されました
提出
제물
استقرت
readioBook.com
in Robert Audley's hands? Or what if, since
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
in these
civilized Civilized
सभ्य
civilisé
文明化された
文明
예의 바른
حضارية
readioBook.com
days all
kinds type
प्रकार
genre
種類
kinds
종류
أنواع
readioBook.com
of
unsuspected Unsuspecting
पहले से न सोचा
insoupçonné
臆読
毫无疑问
unduspected.
غير متوقع
readioBook.com
horrors Horror
भयावहता
horreur
恐ろしい
恐怖
공포
الرعب
readioBook.com
are
constantly Continuous
निरंतर
constamment
常に
不断地
끊임없이
باستمرار
readioBook.com
committed—what if the old man had
decoyed Distinction
भेद
décoyé
煎じった
骗子
탈퇴
أصيل
readioBook.com
George
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to Southampton, and
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
away with him in order to
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
possession capture
कब्ज़ा
possession
所持
拥有
소유
ملكية
readioBook.com
of that £20,000, left in Robert's
custody Custody
हिरासत
garde
親権
保管
보관
عهدة
readioBook.com
for little Georgey's use?

But neither of these
suppositions Suppositions
Suppositions
suppositions
仮定します
假设
가정
الافتراضات
readioBook.com
explained Explained
व्याख्या की
expliqué
述べる
解释
설명했다
شرح
readioBook.com
the
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
message, and it was the
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
message which had
filled Filled up
भरा हुआ
rempli
めっきりした
填充
채우는
مملوء
readioBook.com
Robert's mind with a
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
sense understand
समझ
sens
検出
感觉
감각
يشعر
readioBook.com
of alarm. The
postman postman
डाकिया
facteur
郵便配達
邮差
우편 집배원
ساعي البريد
readioBook.com
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
no
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from George Talboys, and the person who had
knocked Knocked
दस्तक दी
frappé
ノック
敲了一下
노크를 찍다
طرقت
readioBook.com
at the door of the
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
did not return
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
seven and nine o'clock, so Robert Audley left Figtree Court once more in search of his friend. This time he told the
cabman Cochawan
कोचवान
chauffeur de taxi
カブマン
Cabman.
택시 운전사
قائد المركبة
readioBook.com
to drive to the Euston Station, and in twenty minutes he was on the platform, making
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
about the trains.

The Liverpool
express To express
व्यक्त करना
Express
特急
表达
표현하다
التعبير
readioBook.com
had started
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
an hour
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he
reached reached
पहुंच गए
parvenu
届いた
到达
도달했다
وصل
readioBook.com
the station, and he had to wait an hour and a
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
for a slow train to take him to his destination.

Robert Audley
chafed Amazed
चकित
chagrin
ch ch
摘要
찰에 넣은 것
chafed
readioBook.com
cruelly Mercilessly
निर्दयतापूर्वक
cruellement
残酷に
残酷
잔인 함
بقسوة
readioBook.com
at this delay. Half a dozen
vessels Ships
जहाजों
navires
血管
船只
혈관
أوعية
readioBook.com
might sail for Australia while he
roamed Used
घूमा करते थे
goûté
roamed
漫游
로밍
جولة
readioBook.com
up and
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the long platform,
tumbling Break down
टूटना शुरू
culbutage
tum tum
翻滚
텀블링
تراجع
readioBook.com
over trucks and porters, and
swearing oath taking
शपथ - ग्रहण
juridiction
誓う
咒骂
서약
أداء اليمين الدستورية
readioBook.com
at his ill-luck.

He
bought have bought
खरीद लिया
acheté
買った

구입했다
اشترى
readioBook.com
the Times newspaper, and looked
instinctively Simple
सहज
instinctivement
際に
本能地
본능적으로
غريزي
readioBook.com
at the second column, with a
morbid Patient
रोगी
morbide
雑然とした
粪便
병적 인 것
مهووس
readioBook.com
interest Interest
ब्याज
l'intérêt
興味
兴趣
관심
فائدة
readioBook.com
in the
advertisements Ads
विज्ञापनों
annonces
広告
广告
광고
الإعلانات
readioBook.com
of people missing—sons, brothers, and husbands who had left their homes,
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to return or to be
heard Heard
सुना
entendu
聞いた
听到
들었다
سمع
readioBook.com
of more.

There was one
advertisement advertisement
विज्ञापन
publicité
広告
广告
광고
الإعلانات
readioBook.com
of a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
drowned Drowned
डुबा हुआ
noyé
溺死
淹死了
익사했다
غرق
readioBook.com
somewhere somewhere
कहीं
quelque part
どこかに
某处
어딘가에
مكان ما
readioBook.com
on the Lambeth shore.

What if that should have been George's fate? No; the
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
message
involved involve
शामिल
impliqué
関与
涉及
관련된
متضمن
readioBook.com
his father-in-law in the
fact Fact
तथ्य
fait
事実
事实
사실
حقيقة
readioBook.com
of his disappearance, and every
speculation an estimate
अनुमान
spéculation
投機
猜测
추측
المضاربة
readioBook.com
about him must start from that one point.

It was eight o'clock in the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
when Robert got into Liverpool; too late for anything
except Apart from
के अलावा
sauf
それ外
除了
제외하고
إلا
readioBook.com
to make
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
as to what
vessel Husband
पतीला
navire
容器
血管
선박
وعاء
readioBook.com
had
sailed Off
रवाना हुए
navigué
帆走
航行
항해
أبحر
readioBook.com
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
the last two days for the antipodes.

An
emigrant Emigrant
उत्प्रवासी
émigrant
移民
移民
이민
مهاجر
readioBook.com
ship had
sailed Off
रवाना हुए
navigué
帆走
航行
항해
أبحر
readioBook.com
at four o'clock that afternoon—the Victoria Regia,
bound Compulsive
बाध्य
bondir
バウンド
边界
경계
مقيد
readioBook.com
for Melbourne.

The result of his
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
amounted Amount
राशि
s'élevant
為替
相当
금액
بلغت
readioBook.com
to this—If he wanted to
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
out who had
sailed Off
रवाना हुए
navigué
帆走
航行
항해
أبحر
readioBook.com
in the Victoria Regia, he must wait till the next morning, and apply for
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
of that vessel.

Robert Audley was at the office at nine o'clock the next morning, and was the
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
person after the
clerks Clerks
क्लर्कों
employé
秘密
牧师
사무원
كتبة
readioBook.com
who entered it.

He met with every
civility Etiquette
शिष्टाचार
civilité
礼節
礼貌
정중
كياسة
readioBook.com
from the
clerk Clerk
क्लर्क
employé de bureau
店員
cl
사무원
كاتب ملفات
readioBook.com
to
whom Whom
किसको
qui
誰がいます

누구
من
readioBook.com
he applied. The
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man
referred Specified
निर्दिष्ट
renvoyé
言及
提到
추천
مشار إليه
readioBook.com
to his books, and
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
his pen
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the list of
passengers Passengers
यात्रियों
passagers
乗客
乘客
승객
ركاب
readioBook.com
who had
sailed Off
रवाना हुए
navigué
帆走
航行
항해
أبحر
readioBook.com
in the Victoria Regia, told Robert that there was no one among them of the name of Talboys. He pushed his
inquiries Inquire
पूछताछ
enquête
お問い合わせ
询问
문의 사항
استفسارات
readioBook.com
further. Had any of the
passengers Passengers
यात्रियों
passagers
乗客
乘客
승객
ركاب
readioBook.com
entered their names
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
a
short Low
कम
court
短い
短的
짧은
قصيرة
readioBook.com
time of the vessel's sailing?

One of the other
clerks Clerks
क्लर्कों
employé
秘密
牧师
사무원
كتبة
readioBook.com
looked up from his
desk Desk
डेस्क
bureau

桌子
책상
طاولة مكتب
readioBook.com
as Robert asked this question. Yes, he said; he
remembered Remembered
याद आई
rappelé
覚えておく
记得
기억
تذكرت
readioBook.com
a
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
man's
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
into the office at half-past three o'clock in the afternoon, and paying his passage money. His name was the last on the list—Thomas Brown.

Robert Audley
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
his shoulders. There
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
have been no possible
reason reason
कारण
raison
理由
原因
이유
السبب
readioBook.com
for George's taking a
feigned Excuses
बहाने
feint
似非
假装
egigned.
مختلق
readioBook.com
name. He asked the
clerk Clerk
क्लर्क
employé de bureau
店員
cl
사무원
كاتب ملفات
readioBook.com
who had last spoken if he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
the
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
of this Mr. Thomas Brown.

No; the office was
crowded crowd
भीड़
encombré
混雑した

붐비는
مزدحم
readioBook.com
at the time; people were
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
in and out, and he had not taken any particular notice of this last passenger.

Robert thanked them for their civility, and
wished Wished
कामना
souhaité
w w
希望
겠어
تمنى
readioBook.com
them good-morning. As he was
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
the office, one of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
men called after him:

"Oh, by-the-by, sir," he said, "I
remember Memorization
याद करना
rappelles toi
覚えて
记住
기억하다
تذكر
readioBook.com
one thing about this Mr. Thomas Brown—his arm was in a sling."

There was nothing more for Robert Audley to do but to return to town. He re-entered his
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
at six o'clock that evening,
thoroughly Completely
पूरी तरह से
à fond
徹底的に
彻底
철저히
بعناية
readioBook.com
worn Worn
पहना हुआ
porté
着用する
磨损
착용 한
البالية
readioBook.com
out once more with his
useless Useless
न काम की
inutile
使い物にならない
无用
쓸모없는
عديم الفائدة
readioBook.com
search.

Mrs. Maloney
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
him his dinner and a
pint Pint
पिंट
pinte
パイント
品脱
파인트
نصف لتر
readioBook.com
of
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
from a
tavern Inn
सराय
taverne
肩掛け
酒馆
선술집
حانة
readioBook.com
in the Strand. The
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
was
raw Raw
कच्चा
cru

生的
날것의
الخام
readioBook.com
and chilly, and the
laundress Destroyed
धोबिन
blanchisseuse
la la
洗衣店
세탁
مغسلة
readioBook.com
had
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
a good fire in the sitting-room grate.

After
eating food
भोजन
manger
食べる

먹기
يتناول الطعام
readioBook.com
about
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
a mutton-chop, Robert sat with his
wine Wine
वाइन
vin
ワイン
葡萄酒
와인
خمر
readioBook.com
untasted Unchecked
अनियंत्रित
intact
未計り
逍遥
untasted
غير ملائم
readioBook.com
upon the table
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
him,
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
cigars Cigar
सिगार
cigares
葉巻
雪茄
시가
السيجار
readioBook.com
and
staring Stare
घूर
en regardant
哀慕する
star
쳐다 보는 것
يحدق
readioBook.com
into the blaze.

"George Talboys
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
sailed Off
रवाना हुए
navigué
帆走
航行
항해
أبحر
readioBook.com
for Australia," he said, after long and painful reflection. "If he is alive, he is still in England; and if he is dead, his
body Body
तन
corps

身体
신체
هيئة
readioBook.com
is
hidden hidden
छिपा हुआ
caché
隠れた

숨겨진
مختفي
readioBook.com
in some
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of England."

He sat for hours
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
and thinking—trouble and
gloomy Downhearted
उदास
sombre
暗い
阴沉
음울한
كئيب
readioBook.com
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
a dark
shadow shadow
साया
ombre
風邪
阴影
그림자
ظل
readioBook.com
upon his
moody Moody
उदासीन
de mauvaise humeur
ムーディー
喜怒无常
변덕 스럽다
متقلب المزاج
readioBook.com
face, which neither the
brilliant Very good
बहुत खूब
brillant
素晴らしい
杰出的
멋진
متألق
readioBook.com
light of the
gas Gas
गैस
gaz
ガス
气体
가스
غاز
readioBook.com
nor And not
और न
ni
または
也不
...도 아니다
ولا
readioBook.com
the red
blaze Flame
ज्वाला
flamber
bl
火焰
불꽃
حريق
readioBook.com
of the fire
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
dispel.

Very late in the
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
he rose from his chair, pushed away the table,
wheeled Cycle
चक्र का
à roues
ホイール
轮扣
바퀴 달린
بعجلات
readioBook.com
his
desk Desk
डेस्क
bureau

桌子
책상
طاولة مكتب
readioBook.com
over to the fire-place, took out a
sheet Sheet
चादर
feuille
シート
床单
시트
ورقة
readioBook.com
of fools-cap, and
dipped Dipped
डूबा
trempé
浸った

쑤셔
انخفض
readioBook.com
a pen in the ink.

But after doing this he paused,
leaned Lean
झुक
penché
傾く
倾斜
기울다
انحنى
readioBook.com
his
forehead Forehead
माथा
front

前额
이마
جبين
readioBook.com
upon his hand, and once more
relapsed again
फिर से
abandonné
再スプレー
复发
재발
انتكاسة
readioBook.com
into thought.

"I shall
draw Pull
खींचना
dessiner
描く

그리다
يرسم
readioBook.com
up a record of all that has
occurred Happened
हुआ
eu lieu
発生した
发生了
일어났다
حدث
readioBook.com
between in between
के बीच
entre
の間に
之间

사이
ما بين
readioBook.com
our going
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to Essex and to-night,
beginning Beginning
शुरुआत
début
始まり
开始
시작
بداية
readioBook.com
at the very beginning."

He
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
up this record in short,
detached Detached
जुदा जुदा
détaché
切り離された
拆开
떨어져있는
منفصل
readioBook.com
sentences, which he numbered as he wrote.

It ran thus:

"Journal of Facts
connected are linked
जुड़े हुए
connecté
併せて
连接的
연결되어있다
متصل
readioBook.com
with the Disappearance of George Talboys,
inclusive Include
सहित
compris
包括的な
包括的
포함한
شاملة
readioBook.com
of Facts which have no
apparent Obvious
स्पष्ट
apparent
見かけ上
表达
명백한
واضح
readioBook.com
Relation to that Circumstance."

In
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of the
troubled Troubled
तंग किया
troublé
trou trou
陷入困境
고생 한
مضطرب
readioBook.com
state State
राज्य
Etat

状态
상태
حالة
readioBook.com
of his mind, he was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
inclined Desirous
इच्छुक
incliné
傾く
倾斜
기울어 진
يميل
readioBook.com
to be proud of the official
appearance Reaper
दिखावट
apparence
外観
外貌
모습
مظهر خارجي
readioBook.com
of this heading. He sat for some time looking at it with affection, and with the
feather wing
पंख
la plume
フェザー
羽毛
깃털
ريشة
readioBook.com
of his pen in his mouth. "Upon my word," he said, "I
begin Start
शुरू
commencer
始める
开始
시작하다
يبدأ
readioBook.com
to think that I ought to have
pursued Adopt
अपनाई
poursuivi
追い越した
追求的
추구했다
تتابع
readioBook.com
my profession,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of
dawdling Davaling
डावलिंग
flânerie
d d
拖翅
Dawdling
dawdling.
readioBook.com
my life away as I have done."

He
smoked Smoked
स्मोक्ड
fumé
燻製
熏制
그을린
مدخن
readioBook.com
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
a cigar
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he had got his
thoughts Thoughts
विचारों
les pensées
考え
思绪
생각
خواطر
readioBook.com
in proper train, and then
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to write:

"1. I
write Write
लिखो
écrivez
書きます

쓰다
اكتب
readioBook.com
to Alicia,
proposing Proposal
प्रस्ताव
proposer
提案
提出
제안
اقتراح
readioBook.com
to take George
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
to the Court."

"2. Alicia writes,
objecting Objection
आपत्ति
opposition
オブジェクト
反对
객관적인 것
المعترض
readioBook.com
to the visit, on the part of Lady Audley."

"3. We go to Essex in
spite against
विरोध
dépit
悪意

악의
رغم
readioBook.com
of that objection. I see my lady. My lady
refuses refused
मना कर दिया
refuser
拒む
拒绝
거절
يرفض
readioBook.com
to be
introduced Launched
शुरू की
introduit
紹介された
介绍
소개
أدخلت
readioBook.com
to George on that particular
evening Evening
संध्या
soirée

晚上
저녁
مساء
readioBook.com
on the score of fatigue."

"4. Sir Michael
invites Such invitations
ऐसे आमंत्रण
invite
招待する
邀请
초대장
تدعو
readioBook.com
George and me to dinner for the
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
evening."

"5. My lady
receives Receives
प्राप्त करता है
réception
受信する
收到
받는다
يستقبل
readioBook.com
a
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
dispatch Remittance
प्रेषण
envoi
急送
派遣
보내다
إرسال
readioBook.com
the next
morning Morning
सुबह
Matin

早晨
아침
صباح
readioBook.com
which
summons Summons
सम्मन
assignation
召喚
传票
소환장
استدعاء
readioBook.com
her to London."

"6. Alicia
shows Shows
दिखाता है
spectacles
shows shows
表明

عروض
readioBook.com
me a
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
from my lady, in which she
requests request
अनुरोध
Demandes
リクエスト
要求
요청
طلبات
readioBook.com
to be told when I and my friend, Mr. Talboys,
mean Meaning
अर्थ
moyenne
平均
意思
평균
يقصد
readioBook.com
to
leave Relieve
छोड़ना
laisser
離れる
离开
떠나다
غادر
readioBook.com
Essex. To this
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
is
subjoined Compared
उपजित
subjointé
subined
subroined.
지하세요
اشتعلت
readioBook.com
a postscript,
reiterating Repeated
दोहराया
réitérant
繰り返します
重申
반복하다
أكد
readioBook.com
the above request."

"7. We call at the Court, and ask to see the house. My lady's
apartments Apartment
अपार्टमेंट
appartements
アパートメント
公寓
아파트
شقق سكنية
readioBook.com
are locked."

"8. We
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
at the
aforesaid Aforesaid
पूर्वोक्त
précité
前述の
上述了
전술 한
عظيم
readioBook.com
apartments Apartment
अपार्टमेंट
appartements
アパートメント
公寓
아파트
شقق سكنية
readioBook.com
by means of a
secret Secret
गुप्त
secret
秘密の
秘密
비밀
سر
readioBook.com
passage, the
existence Existence
अस्तित्व
existence
存在
存在
존재
وجود
readioBook.com
of which is unknown to my lady. In one of the rooms we
find Get
पाना
trouve
探す

찾기
تجد
readioBook.com
her portrait."

"9. George is
frightened Frightened
भयभीत
effrayé
恐ろしかった
受惊
겁 먹은
خائف
readioBook.com
at the storm. His
conduct Behaviour
आचरण
conduite
行為
执行
지휘하다
سلوك
readioBook.com
is
exceedingly Aimed
निहायत
extrêmement
極めて
非常
대단히
ممتاز
readioBook.com
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
for the
rest Rest
विश्राम
du repos
残り
休息
쉬다
استراحة
readioBook.com
of the evening."

"10. George
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
himself again the
following Following
निम्नलिखित
Suivant
続く
下列的
수행원
التالية
readioBook.com
morning. I
propose Proposal
प्रस्ताव
proposer
提案する
提出
제안하다
اقترح
readioBook.com
leaving Leave
छोड़ने
en quittant
退当する
离开
퇴거
مغادرة
readioBook.com
Audley Court immediately; he
prefers like
पसंद
préférer
好み
pref
선호한다
تفضل
readioBook.com
remaining Remaining
बचा हुआ
restant
残り
其余的
남은 것
متبقي
readioBook.com
till the evening."

"11. We go out fishing. George
leaves Leaves
पत्तियां
feuilles
葉っぱ
树叶
이파리
أوراق
readioBook.com
me to go to the Court."

"12. The last positive
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
I can obtain of him in Essex is at the Court, where the
servant Servant
नौकर
serviteur
サーバント
仆人
하인
خادم
readioBook.com
says he thinks Mr. Talboys told him he would go and look for my lady in the grounds."

"13. I
receive Receiving
प्राप्त करना
recevoir
受け取る
收到
받다
تسلم
readioBook.com
information Information
जानकारी
informations
情報
信息
정보
معلومة
readioBook.com
about him at the station which may or may not be correct."

"14. I
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
of him positively once more at Southampton, where, according to his father-in-law, he had been for an hour on the previous night."

"15. The
telegraphic Telegraphy
टेलीग्राफ़ी
télégraphique
電信
电报
전신
Telegraphic.
readioBook.com
message."

When Robert Audley had
completed completed
पूरा किया हुआ
complété
完了しました
完全的
완전한
منجز
readioBook.com
this
brief brief
संक्षिप्त
bref
簡単に
简短的
짧은
نبذة
readioBook.com
record, which he
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
up with great deliberation, and with
frequent Repeated
बारंबार
fréquent
頻繁
频繁
잦은
متكرر
readioBook.com
pauses Is stopped
रुक जाता है
pause
一停止
暂停
일시 중지
بالتوقف
readioBook.com
for reflection,
alterations Change
बदलाव
modification
alter alter
改变
변경
التعديلات
readioBook.com
and erasures, he sat for a long time
contemplating Idea
विचार
contempler
熟考する
考虑
묵상
تفكر
readioBook.com
the
written written record
लिखित
écrit
述べた
书面

مكتوب
readioBook.com
page.

At last he read it
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
over, stopping at some of the numbered paragraphs, and marking some of them with a pencil cross; then he
folded bent
मुड़ा हुआ
plié
折りたたわれる
折叠
접힌 것
طي
readioBook.com
the
sheet Sheet
चादर
feuille
シート
床单
시트
ورقة
readioBook.com
of foolscap,
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
over to a cabinet on the opposite
side Party
पक्ष
côté



الجانب
readioBook.com
of the room,
unlocked Has been unlocked
अनलॉक हो गया है
déverrouillé
ロック解除されました
解锁
잠금 해제
مفتوحة
readioBook.com
it, and
placed placed
रखा हे
mis
置いた
放置
배치하다
وضعت
readioBook.com
the paper in that very pigeon-hole into which he had
thrust Emphasis
जोर
poussée
推力
推力
추력
دفع
readioBook.com
Alicia's letter—the pigeon-hole marked Important.

Having done this, he returned to his easy-chair by the fire, pushed away his desk, and
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
a cigar. "It's as dark as midnight from
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
to last," he said; "and the
clew Aunt
अंटी
indice
クルー
cle
실꾸리
كلي
readioBook.com
to the
mystery Mystery
रहस्य
mystère
神秘
神秘
신비
أحجية
readioBook.com
must be
found met
मिला
trouvé
見つかった
成立
설립하다
وجدت
readioBook.com
either at Southampton or in Essex. Be it how it may, my mind is
made Made
बनाया गया
fabriqué
作る
制作
만들어진
مصنوع
readioBook.com
up. I shall
first First
प्रथम
premier
初め
第一的
첫 번째
أول
readioBook.com
go to Audley Court, and look for George Talboys in a narrow radius."