AT THE CASTLE INN.

The little sitting-room into which Phoebe Marks
ushered Beginning
शुरुआत
inauguré
us
迎接
안내해
بشرت
readioBook.com
the baronet's nephew was
situated Located
स्थित
situé
併設
位于
위치해 있는
و
readioBook.com
on the ground floor, and only
separated Separate
अलग
séparé
区切り
分开
분리되어있다
فصل
readioBook.com
by a lath-and-plaster partition from the little bar-parlor
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
by the
innkeeper Saver owner
सराय का मालिक
aubergiste
インキペーパー
Innkeeper.
여관
Innkeeper
readioBook.com
and his wife.

It
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
as though the wise
architect Architect
वास्तुकार
architecte
建築家
建筑师
건축가
مهندس معماري
readioBook.com
who had
superintended Incomplete
अधूरी
surintendu
監督
过度的
감독자
السارقة
readioBook.com
the
building Building
इमारत
imeuble
建物
建筑
건물
بناء
readioBook.com
of the Castle Inn had taken
especial Exceptional
अपवादभूत
particulier
特別に
特别是
특별한
خاص
readioBook.com
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
that nothing but the
frailest Very fragile
बहुत नाजुक
fragile
fr fr
fr
기약금
failest.
readioBook.com
and most
flimsy Wire
तार
fragile
fl fl
脆弱
얇은
الواهية
readioBook.com
material should be used, and that the wind, having a special
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
for this
unprotected Unprofessional
अरक्षित
non protégé
保護されていない
无保护
보호받지 못한 것
غير محمية
readioBook.com
spot, should have full play for the
indulgence Attachment
आसक्ति
indulgence
耽溺
放纵
대사
تساهل
readioBook.com
of its caprices.

To this end
pitiful Rahmdil
रहमदिल
pitoyable
pit pit
可怜
불쌍한
يرثى لها
readioBook.com
woodwork wood
लकड़ी
boiseries
木工
木制品
목조 부분
الخشب
readioBook.com
had been used
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of solid masonry;
rickety Surak pati
सूका रोगी
rachitique
r r
r
루스티
هاري
readioBook.com
ceilings Roof
छत
plafonds
天井
天花板
천장
السقوف
readioBook.com
had been
propped Phantom
प्रेत
soutenu
prop
支撑
전진하다
دفع
readioBook.com
up by
fragile Brittle
भंगुर
fragile
壊れやすい
脆弱的
부서지기 쉬운
قابل للكسر
readioBook.com
rafters, and
beams Beam
बीम
poutres

梁梁

أشعة
readioBook.com
that
threatened Threatened
धमकाया
menacé
脅迫した
威胁
위협했다
هدد
readioBook.com
on every
stormy Stormy
तूफ़ानी
orageux
嵐の
风雨如磐的
폭풍우 같은
عاصفة
readioBook.com
night to
fall Fall
गिरना
tomber

落下
떨어지다
تقع
readioBook.com
upon the
heads Head
सिर
têtes


머리
رؤساء
readioBook.com
of those
beneath Down
नीचे
sous

下面

아래에
أسفل
readioBook.com
them; doors
whose Whose
किसका
dont
だれの
谁的
그건
ملك من
readioBook.com
specialty Specialty
स्पेशलिटी
spécialité
専門
专业
전문
تخصص
readioBook.com
was
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
to be shut, yet always to be banging;
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
constructed Construction
निर्माण
construit
併せた

구성된
إنشاؤه
readioBook.com
with a
peculiar Weird
अजीब
particulier
独特の
奇特
이상한
غير مألوف
readioBook.com
view to
letting Give
दे
location
let

멎은 것
أهان
readioBook.com
in the
draft Format
प्रारूप
Brouillon
下書き
草案
초안
مشروع
readioBook.com
when they were shut, and
keeping Keep
रखना
en gardant
守る
保持
유지
حفظ
readioBook.com
out the air when they were open. The hand of
genius Talent
प्रतिभावान
génie
天才
天才
천재
العبقري
readioBook.com
had
devised ready
तैयार
conçu
挙った
设计
고안된 것
وضعت
readioBook.com
this
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
country inn; and there was not an
inch Inch
इंच
pouce
インチ
英寸
인치
بوصة
readioBook.com
of woodwork, or
trowelful Trovelful
ट्रोवेलफुल
truileux
tr.
毛绒
흙손
trowelful.
readioBook.com
of plaster
employed working
कार्यरत
employé
雇用された
雇用
고용 된 것
العاملين
readioBook.com
in all the
rickety Surak pati
सूका रोगी
rachitique
r r
r
루스티
هاري
readioBook.com
construction Construction
निर्माण
construction
工事
建造
건설
اعمال بناء
readioBook.com
that did not offer its own
peculiar Weird
अजीब
particulier
独特の
奇特
이상한
غير مألوف
readioBook.com
weak point to every
assault to attack
हमला करना
agression
暴行する
突击
폭행
الاعتداءات
readioBook.com
of its
indefatigable Tireless
अथक
infatigable
不定可
不懈
지칠줄 모르는
لا يمكن أن لا نهاية له
readioBook.com
foe.

Robert looked about him with a
feeble Weak
कमज़ोर
faible
微妙な
微弱
희미한
ضعيف
readioBook.com
smile smile
मुस्कुराओ
le sourire
笑顔
微笑
웃다
ابتسامة
readioBook.com
of resignation.

It was a change, decidedly, from the
luxurious Luxurious
शान शौकत
luxueux
豪華な
豪华
고급스러운
فاخر
readioBook.com
comforts Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안함
وسائل الراحة
readioBook.com
of Audley Court, and it was
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
a
strange Weird
अजीब
étrange

奇怪的
이상한
غريب
readioBook.com
fancy Imagination
कल्पना
fantaisie
はで
想要
팬시 한
مولع ب
readioBook.com
of the
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
to
prefer to like
पसंद करना
préférer
好む
更喜欢
선호하다
تفضل
readioBook.com
loitering Litter
लिटिंग
Flâner
徘徊
游荡
배회
تسيير
readioBook.com
at this
dreary Deserted
सुनसान
morne
恐ろしい
凄凉
덜컹 거리고있다
كئيب
readioBook.com
village
hostelry Hostel
छात्रावास
hostellerie
Hostelry.
旅馆
호스텔리
Hostellry.
readioBook.com
to returning to his
snug Hot
गरम
confortable
ぴちぴち
舒适
아늑한
دافئ
readioBook.com
chambers Chambers
कक्षों
chambres
室内
腔室
변호사 사무실
غرف
readioBook.com
in Figtree Court.

But he had
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
his Lares and Penates with him, in the shape of his German pipe, his tobacco canister,
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
a dozen French novels, and his two ill-conditioned,
canine Dog
कुत्ते का
canin
犬の

송곳니
الكلاب
readioBook.com
favorites, which sat
shivering Shiver
कांपना
frisson
震え
颤抖
떨림
يرتجف
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
smoky Smokee
स्मोकी
enfumé
スモーキー

침침한
الدخان
readioBook.com
little fire, barking
shortly In a while
कुछ ही देर में
prochainement
short
不久

قريبا
readioBook.com
and
sharply Quickly
तेज़ी से
nettement
鋭く
急剧
날카롭게
بحدة
readioBook.com
now and then, by way of
hinting Hint
हिंट
indicateur
ヒント
暗示
힌트
تلميح
readioBook.com
for some
slight Some
थोड़ा
léger
軽く
轻微
근소한
طفيف
readioBook.com
refreshment.

While Mr. Robert Audley
contemplated Idea
विचार
envisagé
熟れる
预期
고려했다
تفكر
readioBook.com
his new quarters, Phoebe Marks
summoned Summoned
बुलायी गयी
convoqué
召喚
召唤
소환 한 것
استدعى
readioBook.com
a little village
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
who was in the
habit Habit
आदत
habitude

习惯
습관
عادة
readioBook.com
of
running Run
दौड़ना
fonctionnement
ランニング
跑步
달리기
ادارة
readioBook.com
errands Work
काम
courses
エロンズ
差事
심부름
المهمات
readioBook.com
for her, and taking him into the kitchen, gave him a
tiny Small
छोटा
minuscule
小さな
微小的
매우 작은
صغير الحجم
readioBook.com
note,
carefully carefully
सावधानी से
avec attention
気をつけて
小心
조심스럽게
بحرص
readioBook.com
folded bent
मुड़ा हुआ
plié
折りたたわれる
折叠
접힌 것
طي
readioBook.com
and sealed.

"You know Audley Court?"

"Yes, mum."

"If you'll
run David
Daud
Cours
走る

운영
يركض
readioBook.com
there with this
letter Letter
पत्र
lettre
手紙

편지
رسالة
readioBook.com
to-night, and see that it's put safely in Lady Audley's hands, I'll give you a shilling."

"Yes, mum."

"You understand? Ask to see my lady; you can say you've a message—not a note, mind—but a message from Phoebe Marks; and when you see her, give this into her own hand."

"Yes, mum."

"You won't forget?"

"No, mum."

"Then be off with you."

The boy waited for no second bidding, but in another moment was
scudding Scanding
स्काउडिंग
scandal
sc sc
scudding.
스마킹
Scudding.
readioBook.com
along the
lonely Lonely
अकेला
solitaire
寂しい
孤独
외로운
وحيدا
readioBook.com
high road,
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
the
sharp Spicy
तीखा
tranchant
シャープ
锋利的
날카로운
حاد
readioBook.com
descent Climb
चढ़ाई
descente
降下
下降
하강
نزول
readioBook.com
that
led led
एलईडी
LED
導いた
引领

주도의
قاد
readioBook.com
to Audley.

Phoebe Marks
went Gaya
गया
est allé
行った

갔다
ذهب
readioBook.com
to the window, and looked out at the black
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
of the
lad Boy
बालक
garçon
若者
小伙子
젊은이
الفتى
readioBook.com
hurrying Soon
जल्दी
pressentiment
急いで
赶紧
서둘러
عجل
readioBook.com
through the
dusky Black
काला
sombre
薄暗い
昏暗
거무스름한
داكن
readioBook.com
winter evening.

"If there's any
bad Bad
खराब
mauvais
悪い
坏的
나쁜
سيء
readioBook.com
meaning in his
coming the upcoming
आगामी
à venir
到来
未来
오는
آت
readioBook.com
here," she thought, "my lady will know of it in time, at any rate."

Phoebe herself
brought Brought
लाया
amené
持ってきた
带来
가져왔다
جلبت
readioBook.com
the
neatly Neatly
बड़े करीने से
soigneusement
きちんとして
整齐地
깔끔하게
بدقة
readioBook.com
arranged Arrangement
व्यवस्था की
arrangé
arranged
安排
배열
ترتيبها
readioBook.com
tea-tray, and the little
covered Covered
ढका हुआ
couvert
覆う
覆盖
덮여있다
مغطاة
readioBook.com
dish of
ham Thigh
जांघ
jambon
ハム
火腿

لحم خنزير
readioBook.com
and eggs which had been prepared for this unlooked-for visitor. Her
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
was as
smoothly Smoothly
सुचारू रूप से
doucement
滑らかに
顺利
부드럽게
بسلاسة
readioBook.com
braided, and her light
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
dress
fitted Fit
फिट
équipé
ぴんぴん
拟合
장착
تركيب
readioBook.com
as
precisely of course
यकीनन
précisément
正確に
恰恰
정확하게
بدقة
readioBook.com
as of old. The same
neutral Neutral
तटस्थ
neutre
中性
中性的
중립적
حيادي
readioBook.com
tints Tint
टिंट
teintes
焼き
色调
틴트
صبغة
readioBook.com
pervaded Persuit
व्याप्त
imprégné
或いは
腐败了
자세를 취득했다
وافر
readioBook.com
her person and her dress; no
showy Showy
दिखावटी
voyant
派手

화려한
مبهرج
readioBook.com
rose-colored
ribbons Ribbon
रिबन
rubans
リボン
丝带
고삐
أشرطة
readioBook.com
or
rustling Rasal
रसल
bruissement
rust rust
沙沙乐园
으스링
سرقة
readioBook.com
silk Silk
रेशम
soie
シルク
丝绸
실크
الحرير
readioBook.com
gown Gown
गाउन
robe
ガウン

겉옷
ثوب
readioBook.com
proclaimed Announced
की घोषणा की
proclamé
宣言された
宣称
선포했다
أعلن
readioBook.com
the well-to-do innkeeper's wife. Phoebe Marks was a person who
never Never
कभी नहीं
jamais
一度もない
绝不
절대
أبدا
readioBook.com
lost Lost
खोया
perdu
失った
丢失
잃어버린
ضائع
readioBook.com
her individuality. Silent and self-constrained, she
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
to
hold Hold
पकड़
prise
所有
抓住
잡고있다
معلق
readioBook.com
herself
within Inside
अंदर
dans
以内に
之内
이내에
داخل
readioBook.com
herself, and take no color from the
outer outer
आउटर
extérieur
外側の

밖의
في الخارج
readioBook.com
world.

Robert looked at her
thoughtfully Thoughtfully
सोच समजकर
pensivement
thought thought
若有所思地
조심스럽게
مدروس
readioBook.com
as she spread the cloth, and
drew Drew
ड्रयू
a dessiné
dr
dr
덕분
رسم
readioBook.com
the table nearer to the fireplace.

"That," he thought, "is a woman who
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
keep a secret."

The dogs looked
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
suspiciously Suspicious
संदिग्ध रूप से
soupçonneusement
疑わしい
可疑地
의심스럽게
بشكل مثير للريبة
readioBook.com
at the
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
figure Shape
आकृति
chiffre

数字
수치
الشكل
readioBook.com
of Mrs. Marks
gliding Glide
सरकना
glissement
刺す
滑翔
활공
مزلق
readioBook.com
softly Softly
नरमी से
doucement
そっと
轻轻的
부드럽게
بهدوء
readioBook.com
about the room, from the
teapot Teapot
चायदानी
théière
ティーポット
茶壶
찻 주전자
ابريق الشاي
readioBook.com
to the caddy, and from the
caddy Caddy
चायदान
caddie
キャディー
CADDY.
캐디
كاددي
readioBook.com
to the
kettle Cattle
केटल
bouilloire
ケトル

주전자
غلاية
readioBook.com
singing Singing
गायन
en chantant
歌う
唱歌
명음
الغناء
readioBook.com
on the hob.

"Will you
pour Flow
बहना
verser
注ぐ

붓다
يصب
readioBook.com
out my tea for me, Mrs. Marks?" said Robert, seating himself on a horsehair-covered arm-chair, which
fitted Fit
फिट
équipé
ぴんぴん
拟合
장착
تركيب
readioBook.com
him as
tightly with strength
मज़बूती से
fermement
ぴったり
紧紧
단단히
بإحكام
readioBook.com
in every direction as if he had been
measured Measured
मापा
mesuré
測定された
测量
정확히 잰
تقاس
readioBook.com
for it.

"You have come
straight Straight
सीधा
droit
真っ直ぐ
直的
똑바로
مباشرة
readioBook.com
from the Court, sir?" said Phoebe, as she
handed Hand
हाथ
remis
hand
递交
핸드백
الوفاض
readioBook.com
Robert the sugar-basin.

"Yes; I only left my uncle's an hour ago."

"And my lady, sir, was she
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
well?"

"Yes,
quite Extremely
अत्यंत
assez
とても
相当
상당히
الى حد كبير
readioBook.com
well."

"As
gay Gay
समलैंगिक
gay
同性愛者
同性恋者
동성애자
مثلي الجنس
readioBook.com
and light-hearted as ever, sir?"

"As
gay Gay
समलैंगिक
gay
同性愛者
同性恋者
동성애자
مثلي الجنس
readioBook.com
and light-hearted as ever."

Phoebe retired
respectfully out of respect
सम्मान से
avec respect
尊敬する
尊敬
공손히
باحترام
readioBook.com
after having
given Given
दिया गया
étant donné
与える
给予
주어진
منح
readioBook.com
Mr. Audley his tea, but as she
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
with her hand upon the lock of the door he spoke again.

"You
knew already knew
जानता था
a connu
知り合わせる
kn
알았다
عرف
readioBook.com
Lady Audley when she was Miss Lucy Graham, did you not?" he asked.

"Yes, sir. I
lived used to live
रहते थे
vivait
住んでいました
生活
살았다
يسكن
readioBook.com
at Mrs. Dawson's when my lady was
governess Governess
दाई माँ
gouvernante
g g
家长
가정 교사
الحاكمة
readioBook.com
there."

"Indeed! Was she long in the surgeon's family?"

"A year and a half, sir."

"And she came from London?"

"Yes, sir."

"And she was an orphan, I believe?"

"Yes, sir."

"Always as
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
as she is now?"

"Always, sir."

Robert
emptied Empty
खाली
vide
空になった
清空
비어있는 것
أفرغت
readioBook.com
his
teacup Cup
प्याली
tasse à thé
茶碗
茶碗
찻잔
فنجان
readioBook.com
and
handed Hand
हाथ
remis
hand
递交
핸드백
الوفاض
readioBook.com
it to Mrs. Marks. Their
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
met—a lazy look in his, and an active,
searching Search
खोज कर
recherche
検索
搜索
수색
يبحث
readioBook.com
glance Glimpse
झलक
coup d'œil
一目

섬광
يلمح
readioBook.com
in hers.

"This woman would be good in a witness-box," he thought; "it would take a
clever Clever
चालाक
astucieux
頭がいい
聪明的
영리한
ماهر
readioBook.com
lawyer to
bother Trouble
परेशानी
embêter
わざわざ
打扰
신경 쓰다
يزعج
readioBook.com
her in a cross-examination."

He
finished Finished
ख़त्म होना
fini
終了した
完成的
완성 된
تم الانتهاء من
readioBook.com
his second cup of tea, pushed away his plate,
fed Irrigated
सिंचित
nourris
fed
美联储
연방
تغذيها
readioBook.com
his dogs, and
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
his pipe, while Phoebe
carried did
किया
transporté
carried
携带的
운반하다
حمل
readioBook.com
off the tea-tray.

The wind came
whistling Whistle
सीटी
sifflement
口笛を吹く
吹口哨
휘파람
صفير
readioBook.com
up across the
frosty Frosty
ठंढा
glacial
凍え
寒冷
싸늘한
أشيب
readioBook.com
open country, and through the
leafless Leaves
पत्तों
sans feuilles
葉のない
无叶
잎이없는
بلا أوراق
readioBook.com
woods, and
rattled Worried
परेशान
déchiré
r r
嘎嘎作响
덜컹 거리는
هزت
readioBook.com
fiercely Fierce
भयंकर रूप से
violemment
fely
凶狠
사납게
بعنف
readioBook.com
at the window-frames.

"There's a
triangular Triangular
त्रिकोणीय
triangulaire
三角
三角形
삼각형
الثلاثي
readioBook.com
draught Format
प्रारूप
Brouillon
下書き
草案
초안
غاطس السفينة
readioBook.com
from those two
windows Windows
खिड़कियाँ
les fenêtres
ウィンドウズ
视窗
윈도우
شبابيك
readioBook.com
and the door that
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
adds Connect
जोड़ता
ajoute
追加する
补充.
덧붙이 라
يضيف
readioBook.com
to the
comfort Rest
आराम
confort
快適
舒适
편안
راحة
readioBook.com
of this apartment,"
murmured murmured
murmured
murmura
覚醒
喃喃道法
흉내내는 것
تمتم
readioBook.com
Robert; "and there
certainly Definitely
निश्चित रूप से
certainement
もちろんです
当然
틀림없이
من المؤكد
readioBook.com
are pleasantér
sensations Excitement
उत्तेजना
sensations
感覚
感觉
감각
الأحاسيس
readioBook.com
than that of
standing standing
खड़ा है
debout
頼りになる
常设
서 있는
واقف
readioBook.com
up to one's
knees Knees
घुटनों
les genoux

膝盖
무릎
الركبتين
readioBook.com
in cold water."

He
poked Poked
पोक्ड
piqué
p p
戳了
찔렀다
بوكيد
readioBook.com
the fire,
patted Back
पीठ थपथपाई
tapoté
区切らえる
拍拍
패한
patted.
readioBook.com
his dogs, put on his great coat, rolled a
rickety Surak pati
सूका रोगी
rachitique
r r
r
루스티
هاري
readioBook.com
old sofa close to the hearth,
wrapped Wrapped
लपेटा हुआ
enveloppé
包まれた
包裹
포장 된 것
مغطى
readioBook.com
his
legs Feet
पैर
jambes


다리
الساقين
readioBook.com
in his railway rug, and
stretching Drag
खींच
élongation
延伸
伸展
스트레칭
تمتد
readioBook.com
himself at full length upon the narrow
horsehair horse hair
घोड़े के बाल
crinière de cheval
馬の毛
骑马
말총
شعر الحصان
readioBook.com
cushion,
smoked Smoked
स्मोक्ड
fumé
燻製
熏制
그을린
مدخن
readioBook.com
his pipe, and
watched saw
देखा
regardé
watch
看着
보았다
شاهدت
readioBook.com
the bluish-gray
wreaths Bolm
पुष्पमालाएं
couronnes de fleurs
花輪
花圈
화환
اكاليل
readioBook.com
curling Curling
कर्लिंग
curling
カーリング
冰壶
컬링
الشباك
readioBook.com
upward up above
ऊपर की ओर
à la hausse
上向きに
向上
상승
صعودا
readioBook.com
to the
dingy Finger
धूंधला
sombre
すすけた
昏暗
거미
dingy.
readioBook.com
ceiling.

"No," he murmured, again; "that is a woman who can keep a secret. A
counsel advice
सलाह
Conseil
弁護士
法律顾问
조언
محامي
readioBook.com
for the
prosecution Prosecution
अभियोग पक्ष
poursuite
基礎
起诉
기소
الملاحقة القضائية
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
very little out of her."

I have said that the bar-parlor was only
separated Separate
अलग
séparé
区切り
分开
분리되어있다
فصل
readioBook.com
from the sitting-room
occupied To capture
कब्ज़ा होना
occupé
占領
占据
가득차 있는
احتل
readioBook.com
by Robert by a lath-and-plaster partition. The
young Youth
युवा
Jeune
若い
年轻
어린
صغيرة
readioBook.com
barrister Barrister
बैरिस्टर
avocat
barr
律师
법정 변호사
محام
readioBook.com
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
the two or three village
tradesmen Scarenders
दस्तकारों
commerçants
商務
交易者
상인들
tradesmen.
readioBook.com
and a
couple Added
जोड़ा
coupler
カップル
夫妻
커플
زوج
readioBook.com
of farmers laughing and talking
round Round
गोल
tour
円形
圆形的
둥근
مستدير
readioBook.com
the bar, while Luke Marks
served Serviced
सेवित
servi
奉った
服务
봉사하다
خدم
readioBook.com
them from his stock of liquors.

Very often he
could Can
सकता है
pourrait
たぶん......だろう
可以

할 수 있었다
استطاع
readioBook.com
even Even that
यहाँ तक की
même

甚至
조차
حتى في
readioBook.com
hear Listen
सुनो
écouter
聞く
听到
듣다
يسمع
readioBook.com
their words,
especially Specially
विशेष रूप से
surtout
特に
尤其
특히
خصوصا
readioBook.com
the landlord's, for he spoke in a coarse, loud voice, and had a more
boastful Bragging
डींग मारने का
vantard
自慢する
自夸
자랑 스럽다
متبجح
readioBook.com
manner than any of his customers.

"The man is a fool," said Robert, as he
laid Late
लिटाया
posé
駐日
奠定
쌓아 올리다
وضع
readioBook.com
down Down
नीचे
vers le bas


아래에
تحت
readioBook.com
his pipe. "I'll go and talk to him by-and-by."

He waited till the
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
visitors to the Castle had
dropped Dropped
गिरा
chuté
落ちた
掉下来
삭제했다
إسقاط
readioBook.com
away one by one, and when Luke Marks had
bolted Bolt
बोल्ट
boulonné
ボルト
螺栓固定
볼트로
انسحب
readioBook.com
the door upon the last of his customers, he
strolled Strollingly
टहलते हुए
flambé
散布
漫步
산책했다
تجول
readioBook.com
quietly Silently
चुपचाप
tranquillement
静かに
悄悄
조용히
بهدوء
readioBook.com
into the bar-parlor, where the
landlord landlord
मकान मालिक
propriétaire
家主
房东
주인
المالك
readioBook.com
was seated with his wife.

Phoebe was
busy Busy
व्यस्त
occupé
忙しい
忙碌的
바쁘다
مشغول
readioBook.com
at a little table, upon which
stood to stand
खड़ा होना
se tenant
st
st
섰다
وقف
readioBook.com
a
prim Rasmi
रस्मी
imbécile
堅苦しい
prim
꼼꼼한
بائع
readioBook.com
work-box, with every
reel Reel
रील
bobine
リール
卷轴

بكرة
readioBook.com
of
cotton Cotton
कपास
coton
コットン
棉布

قطن
readioBook.com
and
glistening Shiny
चमकदार
brillant
輝く
闪闪发光
반짝이는 것
متلألئ
readioBook.com
steel Steel
इस्पात
acier


강철
الصلب
readioBook.com
bodkin Sahai
सलाई
cordine
ボドキン
锥子
보통의
بودكين
readioBook.com
in its
appointed Appointed
नियुक्त
nommé
任命された
任命
정해진
عين
readioBook.com
place. She was
darning Darn
रफ़ू
dedans
ダーニング
织补
감침질
جاري
readioBook.com
the
coarse Rough
खुरदुरा
grossier
粗い

조잡한
خشن
readioBook.com
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
stockings Stockings
मोज़ा
bas
ストッキング
丝袜
성형
جوارب
readioBook.com
that
adorned Voyage
विभूषित
orné
飾られた
装饰
장식되어있다
مزينة
readioBook.com
her husband's
awkward Stupid
अटपटा
gênant
気まずい
尴尬的
어색한
غير ملائم
readioBook.com
feet, but she did her work as
daintily Sundarily
सुन्दरता से
délicat
dily
aint
끔찍하게
باهظة
readioBook.com
as if they had been my lady's
delicate Delicate
नाज़ुक
délicat
繊細
精美的
연약한
حساس
readioBook.com
silken Silky
रेशमी
de soie
絹のように

부드러운
حريري
readioBook.com
hose.

I say that she took no color from
external Exterior
बाहरी
externe
外部の
外部的
외부의
خارجي
readioBook.com
things, and that the
vague unclear
अस्पष्ट
vague
漠然
模糊的
희미한
مشاكل
readioBook.com
air of
refinement Finishing
परिष्करण
raffinement
洗練
细化
정제
التنقيح
readioBook.com
that
pervaded Persuit
व्याप्त
imprégné
或いは
腐败了
자세를 취득했다
وافر
readioBook.com
her nature
clung Sticking
चिपके रहे
accrochage
cl
cl
땡땡 울리다
تشوش
readioBook.com
to her as closely in the
society Society
समाज
société
社会
社会
사회
المجتمع
readioBook.com
of her
boorish Impolite
अशिष्ट
rustre
bo
粗野
빌어 먹을
غير مثقف
readioBook.com
husband at the Castle Inn as in Lady Audley's
boudoir Seating room
स्री का बैठने का कमरा
boudoir
b b
闺房
사실
بودوار
readioBook.com
at the Court.

She looked up
suddenly Suddenly
अचानक से
soudainement
突然
突然
갑자기
فجأة
readioBook.com
as Robert entered the bar-parlor. There was some
shade Shadow
छाया
ombre
シェード
遮荫
그늘
ظل
readioBook.com
of
vexation Balloon
गुब्बार
vexation
v v
烦恼
짜증
التغاضى
readioBook.com
in her
pale Fade
फीका
pâle
青白い
苍白
창백한
باهت
readioBook.com
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes, which
changed Changed
बदला हुआ
modifié
かわった
改变了
바뀌었다
تغير
readioBook.com
to an
expression Expression
अभिव्यक्ति
expression
表現
表达
표현
التعبير
readioBook.com
of anxiety—nay,
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
of almost terror—as she
glanced vision
नजर
coupé
ぴんぴん
瞥了一眼
깜짝 다
نظرة
readioBook.com
from Mr. Audley to Luke Marks.

"I have come in for a
few Some
कुछ
quelque
少し
很少
약간의
قليل
readioBook.com
minutes'
chat Conversation
बातचीत
discuter
チャット
聊天
채팅
دردشة
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I go to bed," said Robert, settling himself very
comfortably easy
आराम से
confortablement
快適に
舒适
편안하게
مريح
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
the
cheerful Cheerful
हंसमुख
joyeux
陽気な
快乐
쾌활한
مبتهج
readioBook.com
fire. "Would you object to a cigar, Mrs. Marks? I mean, of course, to my
smoking Smoke
धूम्रपान
fumeur
喫煙
抽烟
흡연
التدخين
readioBook.com
one," he added, explanatorily.

"Not at all, sir."

"It would be a good 'un her objectin' to a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
o' 'bacca,"
growled Mumble
भुनभुनाकर
grondé
伸びる
咆哮
으르렁 거리다
عافية
readioBook.com
Mr. Marks, "when me and the
customers Customers
ग्राहकों
les clients
お客様のお客様
顾客
고객
عملاء
readioBook.com
smokes Cigarette
सिगरेट
fumée
喫煙者
抽烟
담배 피우다
يدخن
readioBook.com
all day."

Robert
lighted Illuminating
रोशन
éclairé
照らした
点燃
밝게
مضاءة
readioBook.com
his cigar with a gilt-paper match of Phoebe's making that
adorned Voyage
विभूषित
orné
飾られた
装饰
장식되어있다
مزينة
readioBook.com
the chimney-piece, and took
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
a dozen
reflective Reflective
चिंतनशील
réfléchissant
反射する
反光的
반사
عاكس
readioBook.com
puffs Puff
कश
bouffée
パフ
泡芙
퍼프
نفث
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
he spoke.

"I want you to tell me all about Mount Stanning, Mr. Marks," he said, presently.

"Then that's
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
soon told,"
replied Answered
ने उत्तर दिया
rempli
答えた
回答说
대답했다
أجاب
readioBook.com
Luke, with a harsh,
grating Hunk
कर्कश
grille
gr gr
光栅
창살
صريف
readioBook.com
laugh. "Of all the
dull Lazy
सुस्त
terne
鈍い
乏味的
단조롭고 지루한
ممل
readioBook.com
holes Hole
छेद
des trous



الثقوب
readioBook.com
as
ever sometimes
कभी
déjà
これまで
曾经
항상
أبدا
readioBook.com
a man set
foot Feet
पैर
pied



قدم
readioBook.com
in, this is about the dullest. Not that the
business Business
व्यापार
Entreprise
仕事
商业
사업
عمل
readioBook.com
don't pay
pretty Pretty
सुंदर हे
joli
かわいい
漂亮
예쁜
جميلة
readioBook.com
tidy; I don't complain of that; but I should ha' liked a public at Chelmsford, or Brentwood, or Romford, or some place where there's a
bit Part
अंश
bit
少し
少量
조금
قليل
readioBook.com
of life in the streets; and I might have had it," he added, discontentedly, "if
folks Friends
मित्रों
gens
民俗
人们
민족
يا قوم
readioBook.com
hadn't been so
precious Precious
कीमती
précieux
貴重
宝贵的
귀중한
ثمين
readioBook.com
stingy."

As her husband
muttered Slowly
धीरे से कहना
murmurisé
mut mut
喃喃自语
중얼 거림
تمتم
readioBook.com
this
complaint Grievance
शिकायत
plainte
苦情文句
抱怨
불평
شكوى
readioBook.com
in a
grumbling Barrage
बड़बड़ा
grondement
怨声
抱怨
투정
تيم
readioBook.com
undertone, Phoebe looked up from her work and spoke to him.

"We
forgot forgot
भूल गए
oublié
忘れた
忘记
잊어 버렸다
نسيت
readioBook.com
the brew-house door, Luke," she said. "Will you come with me and help me put up the bar?"

"The brew-house door can
bide Live
रहना
bide
b
b
바닷가
انتظر
readioBook.com
for to-night," said Mr. Marks; "I ain't agoin' to move now. I've seated myself for a
comfortable Comfortable
आरामदायक
confortable
快適
自在
편안한
مريح
readioBook.com
smoke."

He took a long
clay Clay
चिकनी मिट्टी
argile
粘土
黏土
점토
طين
readioBook.com
pipe from a
corner Corne
कोने
coin
コーナー
角落
모서리
ركن
readioBook.com
of the
fender Trauma
आघात से बचाव
aile
フェンダー
挡泥板
펜더
درابزين
readioBook.com
as he spoke, and
began started
शुरू हुआ
a commencé
始めた
开始
시작했다
بدأت
readioBook.com
to
fill Fill
भरना
remplir
塗りつぶし

채우다
يملأ
readioBook.com
it deliberately.

"I don't
feel Sense
बोध
ressentir
感じられる
感觉
느끼다
يشعر
readioBook.com
easy about that brew-house door, Luke,"
remonstrated Portioned
प्रतिशोधित
remonté
再審
重新定义
재건 된 것
احتج
readioBook.com
his wife; "there are always
tramps Impact
प्रभाव साफ़
trampes
tr tr
流浪汉
트램프
اصامب
readioBook.com
about, and they can
get Get
पाना
avoir
得る
得到
가져 오기
احصل على
readioBook.com
in easily when the
bar Rods or alcohol
छड़ अथवा शराब पिने की जगह
bar
バー
酒吧
술집
شريط
readioBook.com
isn't up."

"Go and put the
bar Rods or alcohol
छड़ अथवा शराब पिने की जगह
bar
バー
酒吧
술집
شريط
readioBook.com
up yourself, then, can't you?" answered Mr. Marks.

"It's too
heavy More weight
अधिक वज़नदार
lourd
重い
重的
무거운
ثقيل
readioBook.com
for me to lift."

"Then let it bide, if you're too
fine Fine
ठीक
amende
大丈夫
美好的
좋아
بخير
readioBook.com
a lady to see to it yourself. You're very
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
all of a
sudden suddenly
अचानक
soudain
突然
突然
갑자기
مفاجئ
readioBook.com
about this here brew-house door. I
suppose accept it
मान लीजिए
supposer
仮定する
认为
가정하다
افترض
readioBook.com
you don't want me to open my mouth to this here gent, that's about it. Oh, you needn't
frown Horse
घुड़की
froncer les sourcils
fr
皱眉
찌푸린 얼굴
عبوس
readioBook.com
at me to stop my speaking! You're always
putting Branch
डाल
en mettant
put
put
퍼팅
وضع
readioBook.com
in your
tongue Tongue
जुबान
langue

舌头

لسان
readioBook.com
and
clipping Clipping
कतरन
coupure
クリッピング
剪裁
깎는
القطع
readioBook.com
off my
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
before before this
इससे पहले
avant



전에
قبل
readioBook.com
I've
half Half
आधा
demi
半分
一半

نصف
readioBook.com
said 'em; but I won't
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
it."

"Do you hear? I won't
stand to stand
खड़ा होना
supporter

站立
서다
يقف
readioBook.com
it!"

Phoebe Marks
shrugged Gave
सरका दिया
haussé d'épaules
肩をすくめた
耸了耸肩
으쓱하다
تجاهلت
readioBook.com
her shoulders,
folded bent
मुड़ा हुआ
plié
折りたたわれる
折叠
접힌 것
طي
readioBook.com
her work,
shut Close
बंद
fermer
シャット
关闭
닫다
اغلق
readioBook.com
her work-box, and
crossing Crossroad
चौराहा
traversée
交差点
横渡
횡단
العبور
readioBook.com
her hands in her lap, sat with her
gray Gray
धूसर
gris
グレー
灰色的
회색
رمادي
readioBook.com
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
fixed decide
तय
fixé
修繕
固定的
결정된
مثبت
readioBook.com
upon her husband's bull-like face.

"Then you don't particularly
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
to live at Mount Stanning?" said Robert, politely, as if
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
to
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
the conversation.

"No, I don't," answered Luke; "and I don't
care Care
देखभाल
se soucier
ケア
关心
케어
رعاية
readioBook.com
who
knows Knows
जानता है
sait
知り合わせる
知道
알고있다
تعرف
readioBook.com
it; and, as I said before, if
folks Friends
मित्रों
gens
民俗
人们
민족
يا قوم
readioBook.com
hadn't been so
precious Precious
कीमती
précieux
貴重
宝贵的
귀중한
ثمين
readioBook.com
stingy, I might have had a public in a thrivin' market town,
instead Instead
बजाय
au lieu
代わりは
反而
대신에
في حين أن
readioBook.com
of this tumble-down old place, where a man has his
hair Hair
बाल
Cheveu

头发
머리카락
شعر
readioBook.com
blowed Bleed
उड़ाया हुआ
gonflé
吹き取り
blow
불어서
نفخ
readioBook.com
off his
head Head
सिर
diriger


머리
رئيس
readioBook.com
on a
windy Stormy
तूफानी
venteux

刮风
깜짝 놀란
عاصف
readioBook.com
day. What's fifty pound, or what's a hundred pound—"

"Luke! Luke!"

"No, you're not goin' to stop my mouth with all your 'Luke, Lukes!'" answered Mr. Marks to his wife's remonstrance. "I say again, what's a hundred pound?"

"No," answered Robert Audley, with
wonderful Commendable
प्रशंसनीय
formidable
素晴らしい
精彩的
훌륭한
رائع
readioBook.com
distinctness, and
addressing Addressing
को संबोधित
adressage
アドレッシング
解决
주소 지정
معالجة
readioBook.com
his
words Words
शब्दों
mots
言葉

단어
كلمات
readioBook.com
to Luke Marks, but
fixing Fixing
फिक्सिंग
fixation
修正
定影
고정
اصلاح
readioBook.com
his
eyes Eyes
नयन ई
les yeux

eyes

عيون
readioBook.com
upon Phoebe's
anxious Concerned
चिंतित
anxieux
気になる
焦虑的
불안해하는
قلق
readioBook.com
face. "What, indeed, is a hundred
pounds Pound
पौंड
livres sterling
ポンド

파운드
جنيه أو رطل للوزن
readioBook.com
to a man
possessed Subordinate
अधीन
possédé
所有する
拥有
소유 한 것
امتلك
readioBook.com
of the power which you hold, or
rather Rather
बल्कि
plutôt
それよりも
相当

على الاصح
readioBook.com
which your wife holds, over the person in question."

Phoebe's face, at all times almost colorless,
seemed Due to
प्रतीत हुआ
semblait
或いは
似乎
쳐다졌다
بدت
readioBook.com
scarcely maybe
शायद ही
à peine
或いは

거의 없어
نادرا
readioBook.com
capable capable
काबिल
capable
有能
有能力的
유능한
قادر
readioBook.com
of
growing Increasing
बढ़ रही है
croissance
成長している
生长
성장
نمو
readioBook.com
paler; but as her
eyelids Eyelash
पलकें
paupières
まぶたに
眼皮
눈꺼풀
الجفون
readioBook.com
drooped Superb
अधोमुख
tombé
垂れ
下垂
처진 것
ذابل متدلي
readioBook.com
under Robert Audley's
searching Search
खोज कर
recherche
検索
搜索
수색
يبحث
readioBook.com
glance, a visible
change Change
परिवर्तन
monnaie
変化する
改变
변화
يتغيرون
readioBook.com
came over the
pallid Yellow
पीला
pâle
p p
苍白
파랗게 질린
شاحب
readioBook.com
hues Colour
रंग
huge
h h
h
주화
أشغال
readioBook.com
of her complexion.

"A
quarter Trimas
त्रिमास
trimestre
クォーター
四分之一
4 분의 1
ربع
readioBook.com
to twelve," said Robert, looking at his watch.

"Late hours for such a
quiet Calm
शांत
calmer
静かな
安静的
조용한
هادئ
readioBook.com
village as Mount Stanning. Good-night, my
worthy Suitable
योग्य
digne
にふさわしい
值得
가치 있는
ذو قيمة
readioBook.com
host. Good-night, Mrs. Marks. You needn't send me my
shaving Shaving
हजामत बनाने का काम
rasage
シェービング
刮胡子
면도
حلق
readioBook.com
water till nine o'clock to-morrow morning."